background image

28

Relais de sécurité

Fr

anç

ais

6.5 Exemple d'application

Contrôle de sécurité d'un circuit de signal avec API ou commande de machine supérieur.
Pour le contrôle du fonctionnement du dispositif de protection, l'API ou la commande de la machine exécute 

un test avant chaque mouvement dangereux ou pendant les phases et mouvements non dangereux de la 

machine . Si le résultat du test est correct, l'API ou la commande de la machine déclenche le mouvement ou 

l'opération suivante.

API

Signal 

de test

Éme

tteur

 de

signaux

 CH1

X1

X2

8,

ΚΩ

A1

A2

K1

14

A1

A2

24VDC

0VDC

M

1

2

K1

3

4

5

6

L1 L2 L3

L1

N

PE

A2

A1

Q1.1 Q1.2

K2

A1

A2

13

1

2

K2

I1.1

ELMON relay 31-33

Summary of Contents for 31-33

Page 1: ...nal G ltigkeit siehe letzte Seite ELMON relay 31 33 Sicherheitsschaltger t Seite 3 12 Operating Manual see last page for validity ELMON relay 31 33 Safety Relay Manuel d utilisation Validit voir la de...

Page 2: ...suppl mentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionspr fung Functional test Contr le de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Bet tigung Safe...

Page 3: ...igung 6 6 Inbetriebnahme 6 6 1 Voraussetzungen 6 6 2 Elektrischer Anschluss 6 6 3 Testung 7 6 4 Beschaltungsm glichkeiten 7 6 5 Anwendungsbeispiel 8 6 6 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalg...

Page 4: ...nossenschaft sind zu beachten Bei Arbeiten am Schaltger t ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu pr fen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Wird der potentialfreie Kontakt de...

Page 5: ...lgeberstromkreis unterbrochen ffnet der Relais Schaltkontakt Der berwachungszustand des Signalgebers und die angelegte Betriebsspannung werden durch LED s angezeigt 4 Bestimmungsgem e Verwendung DasSc...

Page 6: ...hend gesch tzt werden 6 2 Elektrischer Anschluss Versorgungsspannung 12 24 V AC DC an die Klemmen 12 24 V AC DC oder 230 V AC an die Klemmen PE L1 N anschlie en Signalgeber an die Klemmen X1 X2 anschl...

Page 7: ...n Arbeitsschritt ein Andernfalls muss die Steuerung eine Fehlermeldung ausgeben und das kraftbetriebene Arbeitsmittel z B Motor ein Abschaltsignal von der Maschinensteuerung erhalten Mit dem DIP Schie...

Page 8: ...rstromkreis mit bergeordneter SPS oder Maschi nensteuerung Zur Funktionskontrolle der Schutzeinrichtung f hrt die SPS Maschinensteuerung eine Testung vor jeder gef hrlichen Bewegung oder in der ungef...

Page 9: ...der in Serie geschalteten SENTIR bumper darf 25 m nicht berschreiten Sicherheitskontaktmatte SENTIR mat Es k nnen maximal 10 SENTIR mat in Serie geschaltet werden Die maximale Gesamtfl che darf 10 m2...

Page 10: ...Schiebeschalter Einstellung berpr fen Testsignal der bergeodneten SPS Steuerung anpassen bzw berpr fen und DIP Schiebeschalter passend schalten LED Fault leuchtet Zuleitung Signalgeber oder Signalgeb...

Page 11: ...ais Stufen Nennstrom DC 1 5 A 30 V DC Nennstrom AC 0 5 A 250 V AC Mech Lebensdauer 105 Bet tigungen Schaltzeiten Sicherheitsrelais Ausschaltverz gerung 5 ms Reaktionszeit Einschaltverz gerung ca 100 m...

Page 12: ...relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30...

Page 13: ...16 6 1 Prerequisites 16 6 2 Electrical connection 16 6 3 Test 17 6 4 Wiring options 17 6 5 Example of use 18 6 6 Connecting multiple sensors per sensor circuit 19 7 Taking out of service and disposal...

Page 14: ...familiar with these opera ting instructions and the applicable operational safety and accident prevention regulations All of the instructions provided in these operating instructions must be observed...

Page 15: ...ct is closed If the sensor is actuated or the sensor circuit is interrupted the relay switching contact opens The monito ring state of the sensor and the applied operating voltage are indicated by LED...

Page 16: ...priately 6 2 Electrical connection Connect supply voltage 12 24 V AC DC to terminals 12 24 V AC DC or 230 V AC to terminals PE L1 N Connect the sensor to terminals X1 X2 Connect the control circuit th...

Page 17: ...se movement of the machine Upon appli cation of the test signal the output terminal of the switching unit must open This change in switching state must be evaluated by the primary machine control If t...

Page 18: ...ine control performs a test prior to each dangerous movement or in the non dangerous phase movement of the machine If the test result is correct the PLC machine control then initiates the movement or...

Page 19: ...mper must not exceed 25 m Safety contact mat SENTIR mat Up to ten SENTIR mat may be connected in series The maximum total area shall not exceed 10 m2 The maximum size of an SENTIR mat is 1350 x 2350 m...

Page 20: ...ck sensor Faulty test Check setting of DIP slide switch Adjust or check the test signal of the primary PLC controller and set the DIP slide switch appropriately LED Fault is illuminated Sensor supply...

Page 21: ...inal current AC 0 5 A 250 V AC Mech life time 105 actuations Safety relay switching times Switching off delay 5 ms response time Switching on delay approx 100 ms Test input voltage Input voltage UTest...

Page 22: ...y 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMO...

Page 23: ...en service 26 6 1 Conditions 26 6 2 Raccordement lectrique 26 6 3 Test 27 6 4 Possibilit s de c blage 27 6 5 Exemple d utilisation 28 6 6 Raccordement de plusieurs metteurs de signaux par circuit de s...

Page 24: ...riptions en vigueur en mati re de s curit de travail et de pr vention des accidents a le droit d effectuer l installation et la mise en service du dispositif de protection Les indications de ce manuel...

Page 25: ...tionn ou si le circuit de signal est interrompu le contact de commutation du relais s ouvre L tat de contr le de l metteur de signaux et la tension de service sont indiqu s par des LED 4 Utilisation c...

Page 26: ...s de fa on appropri e 6 2 Raccordement lectrique Raccorder la tension d alimentation de 12 24 V CA CC aux bornes 12 24 V CA CC ou celle de 230 V CA aux bornes PE L1 N Raccorder l metteur de signaux a...

Page 27: ...machine Lors de l application du signal de test le contact de sortie du relais de s curit doit s ouvrir Ce changement d tat doit tre exploit par la commande sup rieure de la machine Si le r sultat du...

Page 28: ...nde de la machine ex cute un test avant chaque mouvement dangereux ou pendant les phases et mouvements non dangereux de la machine Si le r sultat du test est correct l API ou la commande de la machine...

Page 29: ...sser 100 m La longueur max d un SENTIR edge peut tre de 25 m La longueur maximale des c bles des SENTIR edge monter en s rie ne doit pas d passer 25 m Bumper de s curit SENTIR bumper Il est possible d...

Page 30: ...tateur DIP Adapter ou contr ler le signal de test de l API la commande sup rieure et positionner le commutateur DIP en cons quence LED Fault brille C ble d alimentation de l metteur de signaux ou mett...

Page 31: ...is de s curit Retard au d clenchement 5 ms temps de r action Retard l enclenchement env 100 ms Tension d entr e de test Tension d entr e UTest 12 V 28 V CA CC Fixation montage sur rail Dimensions 87 x...

Page 32: ...lay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 ELMON relay 31 21 ELMON relay 31 31 W ELMON relay 31 33 V ELMON relay 31 20 ELMON relay 31 30 EL...

Page 33: ...33 ELMON relay 31 33 Nederlands Notizen Notes Notes...

Page 34: ...34 Sicherheitsschltger t Safety Relay Relais de s curit Abma e Dimensions Dimensions 87 30 100 50...

Page 35: ...35 ELMON relay 31 33 Leerseite...

Page 36: ...tung ist f r folgende Versionsst nde g ltig von V 4 0 11 DB 08 081 Operating Manual Rev 03 Subject to technical modifications No liability can be assumed for errors or misprints This operating manual...

Reviews: