DC500
DC500/BR
Microcontacto
Mikrokontakt
Micro-contacto
1
2
3
4
5
ELKRON
TEL. +39.011.3986711
– FAX +39.011.3986703
www.elkron.com
– mailto:
ELKRON is a trademark of URMET S.p.A:
Via Bologna 188/C
– 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
ESPANOL
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentación
1 pila 3V de litio tipo CR2
Autonomía
2 años (uso normal)
Alcance radio
Más de 100 m al aire libre
Transmisión
radio
Por modulación de frecuencia
868 MHz, bidireccional.
Elementos de
señalización
1 LED de 2 colores
Elementos de
programación
3 jumper
1 tecla de programación/test
Funciones
Período de supervisión (90 - 110
min.), indicación poca carga de
la pila, tamper antiextracción y
antiapertura.
Entrada auxiliar
1 para detector persiana o
contacto externo, programable
Dimensiones
(LxAxP), en mm
Microcontacto: 32x107x22
imán: 8x57x11
Atención:
antes de instalar el dispositivo
se recomienda realizar el proceso de
adquisición.
1
UBICACIÓN
El microcontacto (
a
) se debe colocar:
dentro de las habitaciones protegidas;
en el marco de la puerta o de la ventana ( el
imán en la hoja o batiente), lo más alejado
posible de las bisagras.
Con la puerta o la ventana cerrada, la distancia
entre el DC500 e imán no debe superar los 15
mm. La posición del imán se evidencia en el
DC500 por las dos líneas en relieve (
b
).
2
ACTIVACIÓN DE LA PILA
El dispositivo se suministra con la pila ya
colocada. Quitar el aislador tirando de la
lengüeta de plástico (
c
) ubicada en la parte
trasera
del dispositivo.
Después de ser
encendido, el dispositivo se inicia una fase de
inicialización que dura unos dos minutos.
Durante esta fase, el LED sigue parpadeando en
rojo. Cuando el LED está apagado, se puede
continuar con la fase de adquisición.
Atención:
Las pilas de litio gastadas son
residuos especiales y se deben eliminar de
acuerdo a las disposiciones de la ley.
3
MÉTODOS DE INSTALACIÓN
El DC500 se instala fijándolo con los tornillos
suministrados, que pasan a través de los
orificios preparados (
d
). Luego, cerrar los
orificios con los tapones de plástico blancos
suministrados. El imán se puede instalar tanto
con los tornillos como con la banda biadhesiva
suministrada.
4
ENTRADA AUXILIAR
En la entrada auxiliar (
e
) se puede conectar un
detector para persiana o un contacto NC
(normalmente cerrado). El jumper JP3 se debe
configurar de acuerdo al dispositivo conectado.
Abrir el DC500 y atravesar el casco cerca del
tablero de bornes para permitir el paso del cable.
La longitud del cable de conexión no debe
superar los 10 metros.
5
CONFIGURACIÓN
Configurar el dispositivo con los Jumper.
JP1
Alarma sensor persiana
ON
= después de 8 impulsos en 10
segundos
OFF
= después de 5 impulsos en 10
segundos
JP2
ON
= contacto interno inhabilitado
OFF
= contacto interno habilitado
JP3
Tipo de entrada auxiliar:
ON
= Detector persiana
OFF
= Contacto NC o la falta de uso Tipo
de entrada auxiliar
Para las configuraciones de fabrica ver el
manual de la unidad de control.
6
SEÑALIZACIONES
En condiciones de normal funcionamiento, durante
la transmisión, el LED/tecla de programación
(figura
1
f)) permanece apagado.
Siempre que, en ocasión de la transmisión, el
LED se encienda rojo y luego verde, indica:
que la pila tiene poco carga,
la apertura del tamper,
que el dispositivo se encuentra en Test Mode
(3 minutos).
7
ADQUISICIÓN DEL DISPOSITIVO
Adquirir el dispositivo como se indica en el
manual de instalación de la unidad de control.
Note:
Se destaca que el Detector de Rotura de
cristales Elkron
GD05PL
se puede utilizar
conectado como un contacto por cable, mientras
que el sensor sísmico Elkron
VSD3
se puede
conectar como un sensor de apertura de
persiana.
DEUTSCH
TECHNISCHE DATEN
Versorgung
1 Lithium Batterie 3V Typ CR2
Autonomie
2 Jahre (bei normaler
Anwendung)
Funkbereich
über 100 m in freiem
Bereich
Funkübertragung
mit
Frequenzmodulation
868 MHz, , bidirektional.
Anzeigeelemente
1 zweifarbige LED
Programmierungsel
emente
3 Jumper
1 Programmiertaste/Test
Funktionalität
Überwachungszeiten
(90
110 Min), Signalisierung
niedriger
Batteriestatus,
Tamper
Aufbruchschutz
und Diebstahlschutz
Hilfseingang
1 für Melder an Rollläden
oder Außenkontakt,
programmierbar
Abmessungen
(BxHxT), in mm
Mikrokontakt:
32x107x22
Magnete: 8x57x11
Achtung:
Vor Installation des Gerätes wird
geraten, eine Erfassung durchzuführen.
1 POSITIONIERUNG
Der Mikrokontakt (
a
) muss wie folgt positioniert
werden:
im Inneren der geschützten Räume:
auf dem Rahmen der Tür oder des Fensters (den
Magneten auf Fenster - oder Türflügel), soweit wie
möglich entfernt von Angeln oder Scharnieren.
Bei geschlossener Tür oder Fenster darf der Abstand
zwischen Mikrokontakt und Magnet nicht mehr als 15
mm betragen. Die Position des Magneten ist an dem
Mikrokontakt durch zwei geprägte Striche (
b
)
hervorgehoben.
2 BATTERIEAKTIVIERUNG
Das Gerät wird mit den Batterien, werkseitig eingesetzt,
ausgeliefert. Entfernen Sie den Isolator durch Heraus-
ziehen des Plastikstreifens (
c
) auf der Rückseite des
Gerätes.
Nachdem
eingeschaltet,
beginnt
die
Vorrichtung eine Initialisierungsphase, die etwa zwei
Minuten dauert. Während dieser Phase bleibt die LED
rot zu blinken. Wenn die LED aus ist, können Sie mit
dem Erwerb Phase fortzusetzen.
Achtung: Die leeren Lithiumbatterien sind Sonderabfälle und
müssen entsprechend den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen entsorgt werden.
3 INSTALLATIONSVERFAHREN
Der Mikrokontakt wird durch die vorgesehenen Löcher mit
den mitgelieferten Schrauben, befestigt. Schließen Sie dann
die Löcher mit den mitgelieferten weißen Plastikstöpseln.
Der Magnet kann sowohl mit den Schrauben wie auch mit
dem mitgelieferten Doppelklebestreifen installiert werden
.
4 HILFSEINGANG
An dem Hilfseingang (e) kann ein Melder für die Rollläden oder
ein NC Kontakt angebracht werden (normalerweise
geschlossen). Der JP3 Jumper muss in Übereinstimmung mit
dem angeschlossenen Gerät eingestellt werden. Öffnen Sie den
Mikrokontakt und durchbrechen Sie die nahe gelegene Schale
des Klemmbretts, um den Kabeldurchgang zu ermöglichen. Das
Anschlusskabel sollte nicht länger als 10 Meter sein
.
5
KONFIGURATION
Konfigurieren Sie das Gerät mit dem Jumper.
JP1
Alarm Sensor an Rollläden:
ON
= nach 8 Impulsen in 10 Sekunden
OFF
= nach 5 Impulsen in 10 Sekunden
JP2
ON
= Innenkontakt deaktiviert
OFF
= Innenkontakt aktiviert
JP3
Hilfseingangstyp:
ON
= Melder Rollläden
OFF
= NC Kontakt oder Nichtnutzung
Hilfseingangstyp
Für die Werkskonfiguration siehe das Handbuch
der Zentrale.
6 SIGNALISIERUNGEN
Unter normalen Betriebsbedingungen, anlässlich
der Übertragung, bleibt die LED /
Programmierungstaste (Abbildung
1
f)
ausgeschaltet.
Falls während der Übertragung die LED von rot
auf grün schaltet, bedeutet dies:
dass der Batteriestatus niedrig ist,
die Öffnung des Tampers,
dass das Gerät sich im Test Modus befindet (3
Minuten).
7 ERFASSUNG DES GERÄTES
Erfassen Sie das Gerät wie im Installationshandbuch der
Zentrale beschrieben.
Hinweis:
Es wird darauf hingewiesen, dass der
Glasbruchdetektor von Elkron
GD05PL
wie
verkabelter Kontakt angeschlossen verwendet
werden kann, während der seismische Sensor von
Elkron
VSD3
wie ein Sensor des Öffnens des
Rollladens angeschlossen werden kann
.
PORTUGUES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Alimentação
1 pilha de lítio 3V tipo CR2
Autonomia
2 anos (uso normal)
Alcance rádio
mais de 100 m ao ar livre
Transmissão
rádio
com modulação de frequência
868 MHz, bidireccional.
Elementos de
sinalização
1 LED de 2 cores
Elementos de
programação
3 jumper
1 tecla de programação/teste
Funcionalidade
período de supervisão (90
110
min),
sinalização
de
pilha
descarregada,
tamper
anti-
remoção e anti-abertura
Entrada auxiliar
1 para detector persiana ou
contacto exterior, programável
Dimensões
(LxHxP), em mm
micro-contacto: 32x107x22
imã: 8x57x11
Atenção:
antes de instalar o dispositivo
se aconselha de efectuar a sua aquisição.
1 POSICIONAMENTO
O micro-contacto (
a
) deve ser posicionado:
no interno dos locais protegidos;
no batente da porta ou janela (o imã na folha ou
batente), o mais longe possível dos pontos de
contactos ou das dobradiças.
Com a porta ou janela fechada a distância
dentre o DC500 e imã não deve superar os 15
mm. A posição do imã é evidenciada no micro-
contacto por duas linhas em relevo (
b
).
2 ACTIVAÇÃO PILHA
O dispositivo é fornecido com a pilha pré-
instalada. Remover o isolador puxando a
lingueta de plástico (
c
) situada no retro do
dispositivo. Depois de ser ligado, o dispositivo
inicia uma fase de inicialização, que dura cerca
de dois minutos. Durante esta fase, o LED
continua a piscar a vermelho. Quando o LED
está desligado, você pode continuar com a fase
de aquisição.
Atenção:
As pilhas de lítio esgotadas são
refugos especiais e devem ser eliminadas
segundo as disposições de lei.
3 MÉTODOS DE INSTALAÇÃO
DC500 é instalado fixando-o com os parafusos
fornecidos, que passam através dos furos
predispostos (
d
). Fechar em seguida os furos
com as tampas de plástico branco fornecidas
pela fábrica.
O imã pode ser instalado seja com os parafusos,
seja com a fita biadesiva fornecida pela fábrica.
4 ENTRADA AUXILIAR
Na entrada auxiliar (
e
) é possível ligar um detector
por persiana ou um contacto NC (normalmente
fechado). O jumper JP3 deve ser programado de
acordo com o dispositivo ligado. Abrir o DC500 e
romper a embalagem em proximidade do terminal
para consentir a passagem do fio. O comprimento
do fio de conexão não deve superar os 10 metros.
5 CONFIGURAÇÃO
Configurar o dispositivo com os jumper.
JP1
Alarme sensor persiana:
ON
= depois de 8 impulsos em 10
segundos
OFF
= depois de 5 impulsos em 10
segundos
JP2
ON
= contacto interior desabilitado
OFF
= contacto interior habilitado
JP3
Tipo entrada auxiliar:
ON
= Detector persiana
OFF
= Contacto NC ou não-uso Tipo
entrada auxiliar
Para as configurações de fábrica ver o manual da
unidade de controlo.
6 SINALIZAÇÕES
Na condição de normal funcionamento, em
ocasião da transmissão, o LED / tecla de
programação (figura
1
f) permanece apagado.
Sempre que, em ocasião da transmissão, o LED
acender de cor vermelha e depois verde, isto
indica:
que a pilha está descarregada,
a abertura do tamper,
que o dispositivo está em Test mode (3
minutos).
7 AQUISIÇÃO DO DISPOSITIVO
Adquirir o dispositivo como ilustrado no manual
de instalação da unidade de controlo.
Observe:
Informamos que o Detetor de Rutura
dos vidros Elkron
GD05PL
pode ser utilizado
ligado com contacto por fios e que o sensor
sísmico Elkron
VSD3
pode ser ligado como um
sensor de levantamento da persiana
.
DS
8
0
M
M
0
5
-00
E
L
B
T
8
0
6
5
7
Made in TAIWAN