97033C (Rev. E - 6/01)
EFA25*1C, EFA25K*1C, EFA25*2C, EFA25*3C
PAGE 3
FIG. 3
When provided
Cuando es proporcionado
Si fourni
DESCRIPCIÓN
ITEM
NO.
Filter Head Assy
Screw #8-18 X .75 PH
Fitting - Superseal 3/8 (10mm)
Fitting - Superseal 1/4 (6mm)
Filter Assy
Elbow - 3/8 (10mm)
Bracket
1
2
3
4
5
6
7
51294C
70792C
70823C
70822C
51299C
70818C
22490C
Ensamblado de la Cabeza del Filtro
Tornillo #8-18 x .75 PH
Accesorio - Supersello 3/8" (10mm)
Accesorio - Supersello 1/4" (6 mm)
Ensamblado del Filtro
Codo - 3/8" (10 mm)
Fijador
DESCRIPTION
PART
NO.
Ens. de tête de filtre
Vis #8-18 x ,75 hp
Raccord - Superseal 3/8" (10mm)
Raccord - Superseal 1/4" (6mm)
Ens. filtre
Coude - 3/8" (10mm)
Support
DESCRIPTION
DESIGN 2000
®
FILTER PARTS LIST
(See Fig. 3)
LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO
(Vea la Fig. 3)
LISTE DES PIÈCES DU FILTRE
(Voir Fig. 3)
6
7
2
1
4
3
5
FIG. 4
NOTE:
LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET
SOCLE, RESSERREZ LÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT
SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN
PLACE.
NE PAS TROP SERRER.
NOTE:
WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND
PEDESTAL, TIGHTEN NUT (ITEM 12) ONLY TO HOLD PARTS
SNUG IN POSITION.
DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA:
CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO Y
EL PEDESTAL, APRIETE LA TUERCA (ARTICULO 12)
SOLAMENTE PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU
POSICIÓN.
NO APRIETE EMASIADO.
FIG. 5
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
9
10
11
12
8
Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly
from this, remove items 2 and adjust screw on item 4. Clockwise
adjustment will raise stream and counter-clockwise adjustment will lower
stream. For best adjustment, stream should hit basin approximately
6-1/2" (165mm) from bubbler.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del
suministro varía demasiado de este valor, ajuste el tornillo, sacando
los Artículos 2, y ajuste el tornillo en el Artículo 4. El ajuste en el sentido
de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas
del reloj lo bajará. Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el
estanque a una distancia de aproximadamente 6½ (165mm) del
borboteador.
Le niveau découlement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression varie
beaucoup de ce point, retirez les articles 2 et ajustez la vis de larticle 4. Si
vous ajustez dans le sens des aiguilles dune montre, le jet augmentera et
dans le sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque
le jet frappe le bassin à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
1
37
2
38
5
4
3
6
LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
20654C
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
RIGHT PANEL (w/ hole)
PANEL DERECHO (sin aguero)
PANNEAU DROIT (sans trou)
COLOR TABLE
PANEL COLOR
TABLA DE LOS COLORES
COLOR DEL PANEL
TABLE DE COULEURS
COULEUR DU PANNEAU
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
27652C
20624C
20625C
RIGHT PANEL (w/o hole)
PANEL DERECHO (con aguero)
PANNEAU DROIT (avec trou)