background image

 

27 

asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la 
categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de 
instalación. 

Atención:

antes de reconectar el circuito de la campana a la 

red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar 
siempre que el cable de red fue montado correctamente. 

 

Montaje 

La campana está dotada con tacos de fijación adecuados a la 
mayor parte de paredes/techos. De cualquier modo, conviene 
consultar a un técnico calificado para tener la certeza de que 
los materiales son adecuados a su parede/techo. La/El 
pared/techo debe ser lo suficientemente fuerte para sostener 
el peso de la campana. 

Fig. 5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15 
Atención! 

Se aconseja que la campana de aspiración sea 

instalada por un técnico calificado. Es necesario proceder a la 
instalación con la máxima habilidad. Para la instalación es 
necesario un nivel de tipo profesional y un taladro con puntas 
de Ø8mm para pared e Ø3,5mm para metal, un destornillador 
con punta cruz. 
 
Desconectar la campana operando en el cuadro general 
domestico durante las fases de conexión eléctrica. 
Quitar el bastidor del filtro de carbón y el/los filtro/s de  
grasas.

 

1.

 Con un lápiz, hacer  2 parejas de líneas 

PERFECTAMENTE HORIZONTALES  en la pared 
derecha e izquierda, correspondientes al ángulo de la 
cocina donde se desea montar la campana: 

 

La primera  pareja, representa la distancia entre la placa 
de cocina y la campana, servirá también como referencia 
para la instalación de las bridas angulares. 

 

Atención! Las bridas angulares no deben ser 
instaladas si no se está seguro de que las paredes 
que forman el ángulo,  son perfectamente 
perpendiculares. 

 

La segunda pareja, más en alto con respecto a la 
primera de 50mm, para mostrar el posicionamiento del 
lado inferior de la estructura de soporte de la campana. 

2.

  Apoyar la estructura de soporte en el ángulo de la pared 

para que sus lados, derecho e izquierdo, sean 
equidistantes desde el ángulo de la pared (además, es 
necesario acertarse de que el lado con la serie de 
orificios horizontales se dirija hacia lo alto), marcar los 4 
orificios exteriores y  perforar, introducir 4 tacos de pared  
y fijar con 4 tornillos. 

3.

  Fijar la pata de suspensión inferior a la estructura de 

soporte con 4 tornillos. 

4.

   Comprobar que el ángulo de la cocina donde se desea 

instalar la campana tenga ambas paredes perfectamente 
perpendiculares, de otra manera instalar los carenados 
angulares: 

 

Apoyar los carenados angulares en la pared derecha e 
izquierda. 

 

Nota:

 el lado inferior de los carenados angulares debe 

concordar con la parejas de líneas más bajas que habían 
sido previamente trazadas en la pared. Además, ambas 

deben concordar con el ángulo de la pared, 
posiblemente formando entre ellas una recuadro único y 
continuo, desde el lado derecho al izquierdo. 

 

Marcar los 6 foros y perforar, introducir 6 tacos de pared  
y con 6 tornillos y arandelas, fijar a la pared las bridas 
angulares. 

5.

  Aplicar las bridas de soporte del conducto de humos 

„G“

 

a la pared que adhiere al techo de manera que  sus 
lados, derecho e izquierdo, sean equidistantes del 
ángulo de la pared, utilizar la pata de suspensión del 
conducto de humos como esquema de perforación y 
marcar con el lápiz 4 orificios, hacer  los orificios, 
introducir 4 tacos. 

 

Versión aspirante / Versión filtrante: 

Fijar las bridas de 

soporte del conducto de humos en la pared con 4 
tornillos. 

 

Solo versión filtrante: 

ajustar la alargadera del deflector 

F

 según la anchura de la pata de sustentación del 

conducto de humos 

G

 fijar las alargaderas con 2 tornillos 

y fijar el deflector  a las bridas de soporte del conducto 
de humos  

con 4 tornillos. 

6.

  Colgar la campana a la pata de suspensión inferior

7.

 

a.-b. 

Introducir la parte inferior de la campana en el 

grupo aspirante. 

 

c.

 Fijar  la parte inferior de la campana al grupo aspirante 

con 6 tornillos. 

 Atención!

 La campana no está todavía fija a la pared, 

por este motivo cada operación sucesiva debe ser 
llevada a cabo con cautela para  evitar que la campana 
se desenganche de las bridas de soporte y cause daños 
a personas o cosas. 

8.

  Establecer las conexiones eléctricas entre ambas partes. 

9.

  Ajustar la distancia de la campana  desde la pared con 

disposición  horizontal de la campana, a través de los 
dos  tornillos de ajuste puestos sobre los ganchos de la 
campana. 

 

Si no han sido montadas las bridas angulares 
(ángulo de la cocina NO perfectamente 
perpendicular): 

comprobar que la  campana se apoye 

perfectamente sobre las bridas angulares. 

 

Si no han sido montadas las bridas angulares 
(ángulo de la cocina perfectamente perpendicular):  

 

a. 

comprobar que la parte inferior de la campana sea 

perfectamente horizontal (si ha sido instalada 
correctamente ésta debería concordar con o ser paralela 
con la línea horizontal más baja indicada en la pared  
(ver operación de montaje 1). 

 

b. 

marcar con un lápiz  los dos puntos (derecho e 

izquierdo) de ajuste definitivo. 

 

c.

 desenganchar la campana y hacer  2 orificios, 

introducir 2 tacos de pared, enganchar de nuevo la 
campana y fijar definitivamente con 2 tornillos y 
arandelas. 

10.

  Fijar definitivamente el grupo motor a la estructura de 

soporte: con un taladro hacer un orificio piloto de 
Ø3,5mm sobre la estructura de soporte pasando a través 
del orificio puesto en la parte baja, en el interior del 
espacio de máquinas, después fijar definitivamente con 1 

Summary of Contents for SYNTHESIS 17674

Page 1: ...sung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen IT Istruzioni di montaggio e d uso ES Montaje y modo de empleo TR M...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ......

Page 6: ...hen Angaben in der Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Reinigung der Filter f hrt zu Brandgefahr Die...

Page 7: ...Winkelb gel Achtung Die Winkelb gel werden in dem Fall angebracht in dem unsicher ist ob die W nde welche die Ecke bilden auch vollkommen senkrecht zueinander stehen Das zweite Paar Linien 50mm ber de...

Page 8: ...uftbetrieb betrieben wird oder an das Lenkblech F wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb betrieben wird 12 F hren Sie die Stromverbindung durch 13 Bringen Sie die Kamine an und befestigen Sie sie...

Page 9: ...gen Modell vorgesehen dies anzeigt in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der Sp lmaschine bei 65 C gewaschen in diesem Fall den vollst ndigen Sp lzyklus ohne weiteres Geschirr einschalt...

Page 10: ...without the lamp correctly mounted because of the possible risk of electric shocks We decline any responsibility for any problems damage or fires caused to the appliance as the result of the non obser...

Page 11: ...ls otherwise install the corner fairings Place the corner fairings on the right and left walls Note the lower side of the corner fairings must coincide with the lower pair of lines previously traced o...

Page 12: ...loth dampened with neutral liquid detergent Do not use abrasive products DO NOT USE ALCOHOL Warning Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the cooker hood and replacement of the fi...

Page 13: ...the light cover 2 Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt 20 Watt Maximum halogen light made for a G 4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES Follow package directions and do not tou...

Page 14: ...dans ce manuel La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du changement et nettoyage des filtres comporte des risques d incendie Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les amp...

Page 15: ...l angle ne sont pas parfaitement perpendiculaires La deuxi me paire situ e 50 mm plus en haut par rapport la premi re indique le placement du c t inf rieur de la structure de support de la hotte 2 Po...

Page 16: ...ch ssis du filtre charbon et le s filtre s graisse et contr lez le fonctionnement parfait de la hotte Description de la hotte Fig 1 1 Panneau de contr le 2 Filtre anti graisse 3 Poign e de d crochage...

Page 17: ...inet pos l int rieur du ch ssis en plastique et le mettre dans le four pendant 10 minutes 100 C pour le s cher d finitivement Remplacer le coussinet tous les 3 ans et chaque fois que le filtre sera ab...

Page 18: ...elijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen Dit apparaat is voorzien van het merkteken vo...

Page 19: ...t 4 schroeven vast 4 Controleer of de linker en de rechter muur van de hoek van de keuken waar de kap gemonteerd moet worden exact loodrecht zijn als dat niet het geval is plaats de hoeksteunen Plaats...

Page 20: ...nigen een doek die u vochtig maakt met een beetje neutraal vloeibaar reinigingsmiddel Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN Attentie Als u deze aanwijzingen m b t r...

Page 21: ...bescherming weg door het op te lichten met een kleine schroevendraaier of iets dergelijks 2 Vervang het kapotte lampje Gebruik alleen halogeenlampjes van 12V 20W max G4 en zorg ervoor dat u hen niet...

Page 22: ...te in questo manuale Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in m...

Page 23: ...ndelle fissare alla parete le staffe angolari 5 Applicare la staffa di supporto camini G alla parete aderente al soffitto in maniera che i suoi lati destro e sinistro siano equidistanti dall angolo de...

Page 24: ...schi di incendi Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni suggerite Si declina ogni responsabilit per eventuali danni al motore incendi provocati da un impropria manutenzione o dall inosservan...

Page 25: ...ndo leva con un piccolo giravite a taglio o simile utensile 2 Sostituire la lampada danneggiata Utilizzare solo lampade alogene da 12V 20W max G4 avendo cura di non toccarle con le mani 3 Richiudere l...

Page 26: ...del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos el ctricos y electr nicos RAEE La correcta eliminaci n de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud...

Page 27: ...jas de l neas m s bajas que hab an sido previamente trazadas en la pared Adem s ambas deben concordar con el ngulo de la pared posiblemente formando entre ellas una recuadro nico y continuo desde el l...

Page 28: ...iente Limpieza La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como internamente con la misma frecuencia con la que se realiza la mantenci n de los filtros de grasa Para la limpieza uti...

Page 29: ...la l mpara Fig 4 Desconecte el aparato de la red el ctrica Atenci n Antes de tocar las l mparas aseg rese de que esten fr as 1 Extraer la protecci n haciendo palanca con un peque o destornillador de b...

Page 30: ...uluk kabul etmez Bu cihaz 2002 96 EC say l Avrupa At k Elektrik ve Elektronik Ekipman Y nergesi WEEE uyar nca i aretlenmi tir Bu r n n uygun bir ekilde at lmas n sa lad n z takdirde evre ve insan sa l...

Page 31: ...tirin baca destek braketini bir delme ablonu olarak kullan n ve kur un kalemle 4 adet delik yeri i aretleyin delikleri a n ve 4 tane d bel yerle tirin Aspirat rl model Filtreli model Baca borusu deste...

Page 32: ...ir asitsiz deterjanla elde veya d k s ve k sa devreye programlanm bir bula k makinesinde temizlenmelidir Bula k makinesinde y kand nda ya filtresinin rengi hafif e solabilir ancak bu filtreleme kapasi...

Page 33: ......

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ...LI2S2C Ed 09 07...

Reviews: