background image

 

44 

Cortar los agujeros en los puntos marcados para el 
conducto y la instalación eléctrica. Para el conducto 
vertical, recorte 3 / 4" extra hacia el frente del 
gabinete para poder mover el conducto libremente al 
instalar la campana. Al mismo tiempo facilita la 
instalación cortando el agujero a 10 1/2” en vez de 10 

 

Atornillar un perno de montaje (del paquete de 
piezas) dividir las partes en cada centro en el cuello 
estrecho de las hendeduras del ojo de la cerradura 
marcado en el fondo del gabinete. 

 

Fijar la canalización de la instalación eléctrica en la 
campana. 
 
Deslizar la campana atrás contra la pared. Apretar los 
pernos de montaje. Asegúrese que las cabezas del 
tornillo estén en el cuello estrecho hendeduras del ojo 
de la cerradura marcado en el fondo del gabinete 
Conectar el conducto a la campana.

 

 

 

 Conexión 

eléctrica 

 

 ADVERTENCIA

 

 

Peligro de descarga eléctrica 

 

Advertencia: antes de realizar el cableado de este 
aparato, desactive el circuito de energía eléctrica en 
el panel de servicio. 

 

Se requiere un circuito 120 VAC, 15 ó 20 A.

 

 
 

INSTRUCCIONES DE TOMA ELÉCTRICA 

 

ESTE APARATO DISPONE DE UNA CAJA DE 
CONEXIONES ELÉCTRICAS CON 3 CABLES, UNO 
DE LOS CUALES (VERDE Y AMARILLO) SIRVE 
COMO TOMA DE TIERRA PARA EL APARATO PARA 
PROTEGERSE DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, EL 
CABLE VERDE Y AMARILLO DEBE ESTAR 
CONECTADO AL CABLE DE TOMA A TIERRA DE SU 
SISTEMA DOMÉSTICO DE ELECTRICIDAD Y BAJO 
NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTARSE O 
ELIMINARSE. 

 

De lo contrario, podría tener como resultado una 
descarga eléctrica o la muerte.

 

 
 

Retire el pestillo extraíble y la tapa de la caja de 
conexiones e instale el conector de canal de cables 
(Enumerado en cULUS) en la caja de conexiones. 

 

 
 

Coloque 3 cables (Negro, blanco y verde) de acuerdo 
con el National Electrical Code y la normativa y las 
ordenanzas locales en el canal de cables de 1/2" del 
panel del servicio a la caja de conexiones. 

 
 
 

Conecte el cable negro del panel de servicio al cable 
negro o rojo de la caja de conexiones, el cable blanco al 
blanco y el verde al verde-amarillo.  

 
 

Cierre la tapa de la caja de conexiones. 

 

Últimos pasos para la instalación: 

Reemplazar 

las 2 ayudas laterales

 

Reemplazar los filtros. 
Controlar el funcionamiento de la campana. 
 
IMPORTANTE: Si la Campana no se enciende, antes 
de llamar al servicio técnico, controle que el interruptor 
general ON/OFF esté en ON.

 

 

 
Si la campana extractora no funciona:

 

 
•  Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han 

fundido los fusibles. 

•  Desconecte el suministro eléctrico. Compruebe si el 

cableado es correcto. 

 

Para conseguir el funcionamiento más eficaz de la 
nueva campana extractora, lea la sección “Uso y 
mantenimiento”.  
 
Para disponer de una referencia sencilla, siga las 
Instrucciones de instalación y la Guía de uso y 
mantenimiento.

 

Summary of Contents for EMD530S2

Page 1: ...Installation Guide Guide d utilisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ...

Page 2: ... Controls 13 Controls 14 Maintenance 16 Cleaning 16 Grease Filter 16 Replacing the light bulb 16 Charcoal Filter 16 Warranty 17 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspector s use INSTALL...

Page 3: ... Solid State Speed Control Device WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE a Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings b Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food I e Crepes Suzette Cherries Jubilee Peppercorn Beef Flambe c Clean ventilating f...

Page 4: ...s and ordinances A U L or C S A listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit at the range hood and at the junction box Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Before installing the hood 1 For th...

Page 5: ...tions Filters 4x8 screws x 3 to assemble Rectangular Metal Transition 4 5x13 screws x 6 5x45 screws x 4 8x40 wall anchors x 4 Parts not supplied Duct conduit and all tools required for installation Ductless Recirculating Kit To be used only in the Ductless Recirculating version includes charcoal filter 8 Rounded metal transition ...

Page 6: ...6 Dimensions and Clearances ...

Page 7: ... or stud must be cut then a supporting frame must be constructed Fittings material is provided to secure the hood to most types of walls ceilings However a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall ceiling Before making cutouts make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent Hood installation height above cookt...

Page 8: ...sure damper pivot is nearest to top back edge of hood Remove tape from damper flap NOTE The exhaust adaptor damper can be installed up to 1 inch on either side of the hood center to accommodate off center ductwork In extreme offcenter installations one end of the duct connector may need to be trimmed to clear the electrical cable clamp Mark holes Select the vent option that your installation will ...

Page 9: ... against the wall Tighten the mounting screws Be sure the screw heads are in the narrow neck of the keyhole slot Connect Ductwork to hood Electrical connection WARNING Electrical Shock Hazard Warning Turn off power circuit at the service panel before wiring this unit 120 VAC 15 or 20 Amp circuit required ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WIT...

Page 10: ...range hood does not operate Check that the circuit breaker is not tripped or the house fuse blown Disconnect power supply Check that wiring is correct To get the most efficient use from your new range hood read the Use and Care Information section Keep your Installation Instructions and Use and Care Guide close to range hood for easy reference ...

Page 11: ...the cabinet for electrical wiring and keyhole screw slots Installation to wall Use the diagram or the hood as a template and mark the locations on the wall for electrical wiring and keyhole screw slots For recessed bottom cabinet only If the cabinets have front side or back trim make 2 wood shims the width of the trim and attach them to the cabinet bottom recess on both sides Cut holes at marked l...

Page 12: ...Failure to do so can result in death or electrical shock Remove the knockout and the Junction box cover and install the conduit connector cULus listed in junction box Run 3 wires black white and green according to the National Electrical Code and local codes and ordinances in 1 2 conduit from service panel to junction box Connect black wire from service panel to black or red in junction box white ...

Page 13: ...13 Description of the hood Controls 1 Blower and light controls 2 Halogen lamp housings 3 Grease filter Handle 4 Grease filter ...

Page 14: ...ON the fan The fan will turn ON if the button is pressed and the hood was OFF If the fan is at first speed and the button is pressed the fan will be set to second speed If the fan is at second speed and the button is pressed the fan will be set to third speed If the fan is at third speed and the button is pressed the fan will be set to fourth speed If the fan is at fourth speed and the button is p...

Page 15: ...is equipped with a heat sensor that will turn on the blower at third speed if excessive heat occurs over 149 F or 65 C surrounding the control area If the blower is OFF or if it is operating at first speed the blower will be set automatically to third speed the display shows the word CArE to indicate that heat sensor has detected an excessive heat During this state the user may raise the blower sp...

Page 16: ...the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Replacing the light bulb CAUTION Before replacing the lamps switch power off at service panel and lock service panel disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally NOTE Turn off the lights and fan Allow the lights to cool befo...

Page 17: ... finish due to operator abuse improper maintenance use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the origina...

Page 18: ...n 32 Garantie 33 APPROUVÉ POUR LES APPAREILS DE TYPE RÉSIDENTIEL POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre région INSTALLATE...

Page 19: ...ÈRES a Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s enflammer Faites chauffer l huile lentement à une température basse ou moyenne b Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites f...

Page 20: ...de canalisation approuvé par l UL ou la CSA à chaque extrémité de la canalisation d alimentation À la hotte et à la boîte de jonction Vous pouvez obtenir un exemplaire des normes indiquées en vous adressant à La National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 La CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Avant d installer la hotte 1...

Page 21: ...ion Filtres 3 vis 4x8 pour assembler le raccord métallique rectangulaire 6 vis 4 5x13 4 vis 5x45 4 ancrages muraux 8x40 Pièces non fournies Conduit canalisation et tous les outils nécessaires à l installation Trousse de conversion en hotte à recyclage à utiliser seulement avec la version sans conduit À recyclage comprend filtre au charbon Transition métallique circulaire de 8 ...

Page 22: ...22 Dimensions et Dégagement ...

Page 23: ...per une solive ou un montant vous devez construire un cadre de soutien La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond Avant de couper assurez vous qu il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite ...

Page 24: ...la partie arrière en haut de votre hotte Enlever la protection du clapet NOTE Le joint soupape d évacuation peut être installé jusqu à 2 5 cm 1 inch de part et d autre du centre de la hotte pour permettre le décentrage des conduits Dans le cas de systèmes d évacuation très décentrés la partie terminale du conduit d évacuation peut être modifiée pour dégager l attache du fil électrique Emplacement ...

Page 25: ...est bien dans la partie plus étroite des fentes des crochets Raccorder les conduits à la hotte Connexion électrique AVERTISSEMENT Danger de choc électrique AVERTISSEMENT Coupez l alimentation du circuit dans le panneau électrique avant de raccorder les fils de cet appareil Un circuit de 120 V c a de 15 ou 20 A est requis INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE CET APPAREIL EST MUNI D UNE BOÎTE DE JONCTION...

Page 26: ...oncteur ne s est pas déclenché ou que le fusible n est pas grillé Débranchez l alimentation Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale lisez la section intitulée Entretien et utilisation Gardez vos instructions d installations et d utilisation près de la hotte pour pouvoir vous y référer facilement ...

Page 27: ...s de fixation Réinstallez l appui postérieur Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l armoire l emplacement des fils électriques et les fentes réglables pour les vis Installation à mur Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur le mur l emplacement des fils électriques et les fentes réglables pour les vis Pour armoires encastrées uniquement Si les armoires ont...

Page 28: ... VOTRE MAISON EN AUCUNE CIRCONSTANCE CE FIL DOIT ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ Le fait de ne pas respecter cette directive peut entraîner la mort ou un choc électrique Retirez l alvéole défonçable et le couvercle de la boîte de jonction et installez un connecteur de canalisation Listé dans cULus dans la boîte de jonction Passez trois fils le noir le blanc et le vert en respectant les normes du code nationa...

Page 29: ...29 Description de la hotte et des commandes 1 Boutons de commande du ventilateur et de la lampe 2 Lampe halogène 3 Poignée pour le filtre 4 Filtre à graisse ...

Page 30: ...uche le moteur passe à la troisième vitesse Si le moteur est éteint et que l on appuie sur le display s illumine 5 Touche augmentation vitesse ON Cette touche est utilisée pour augmenter la vitesse du moteur et pour allumer la hotte Le moteur s allume en appuyant sur la touche si la hotte se trouve en OFF Si le moteur se trouve à la première vitesse et si l on appuie sur la touche le moteur passe ...

Page 31: ...tanément pendant 5 secondes sur les touches e L activation ou la désactivation doit être réglée avec moteur et lampes OFF Quand le signal Filtre Charbon est désactivé l alarme est déshabilitée Alarme Température La hotte est équipée d un détecteur de température qui active le moteur en troisième vitesse dans le cas où la température de la zone environnante soit trop élevée supérieure à 149 F ou 65...

Page 32: ...crochement à ressort Remplacement des ampoules ATTENTION Avant de remplacer les lampes couper le courant au niveau de la boîte à fusible et verrouiller cette dernière pour prévenir tout risque qu on remette le courant accidentellement NOTE Couper l aspiration et les lampes Laisser les lampes refroidir avant de les manipuler Si les nouvelles ampoules ne fonctionnent pas s assurer qu elles sont insé...

Page 33: ...utre pièce consommable Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes corrosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles virgi...

Page 34: ...a grasa 48 Sustitución de la bombilla 48 Filtros de Carbón 48 Garantía 49 APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local INSTALADOR entregue al prop...

Page 35: ...o para el control de la velocidad ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA a No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego Caliente el aceite a fuego lento o medio b Encienda siempre la campana cuando cocine a una temperatura alta o cuando realice flameados Por ejempl...

Page 36: ... cables enumerado en U L o C S A en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación En la campana y en la caja de conexiones Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Antes de instalar la campana 1 Para obtener una ci...

Page 37: ...ltros 3 tornillos 4x8 para montar el transición rectangular 6 tornillos 4 5x13 4 tornillos 5x45 4 anclajes 8x40 Piezas no suministradas Tubos canal de cables y todas las herramientas necesarias para la instalación Kit de conversión sin tubos solamente se puede utilizar en la versión sin tubos Recirculación incluye filtro de carbón vegetal Transición redondo de 8 ...

Page 38: ...38 Dimensiones y Espacios libres ...

Page 39: ... marco de soporte Se suministra el material de ajuste necesario para fijar la campana a la mayoría de tipos de muro o techo No obstante un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo Antes de efectuar ningún corte asegúrese de existe espacio libre adecuado en el techo o muro para la expulsión del aire La preferencia de la altura de insta...

Page 40: ...e esté más cercano en la parte superior parte de atrás de la campana Quitar la cinta de la tapa del humidificador NOTA El adaptador humidificador puede ser instalado hasta 1 pulgada adelante en cualquier lado del centro de la campana para acomodar el trabajo del conducto descentrado En las instalaciones extremas descentradas un fin del conector del conducto podría ser arreglado para aclarar la abr...

Page 41: ... atrás contra la pared Apretar los pernos de montaje Asegúrese que las cabezas del tornillo estén en el cuello estrecho hendeduras del ojo de la cerradura marcado en el fondo del gabinete Conectar el conducto a la campana Conexión eléctrica ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Advertencia antes de realizar el cableado de este aparato desactive el circuito de energía eléctrica en el panel de s...

Page 42: ...uptor general ON OFF esté en ON Si la campana extractora no funciona Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los fusibles Desconecte el suministro eléctrico Compruebe si el cableado es correcto Para conseguir el funcionamiento más eficaz de la nueva campana extractora lea la sección Uso y mantenimiento Para disponer de una referencia sencilla siga las Instrucciones de instalac...

Page 43: ...ación Instale la ayuda posterior Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en el gabinete para la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura Instalación a la pared Usar el diagrama o la campana como plantilla y marcar los puntos en la pared para la instalación eléctrica y las ranuras del tornillo de la cerradura Sólo para gabinetes ahuecados Si los gabi...

Page 44: ...L CABLE VERDE Y AMARILLO DEBE ESTAR CONECTADO AL CABLE DE TOMA A TIERRA DE SU SISTEMA DOMÉSTICO DE ELECTRICIDAD Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBE CORTARSE O ELIMINARSE De lo contrario podría tener como resultado una descarga eléctrica o la muerte Retire el pestillo extraíble y la tapa de la caja de conexiones e instale el conector de canal de cables Enumerado en cULUS en la caja de conexiones Colo...

Page 45: ...45 Descripción de la campana y los controles 1 Aspirador y controles de las luces 2 Lámpara halógena 3 Manija del filtro de grasa 4 filtro de grasa ...

Page 46: ... tecla si la campana se encuentra en el estado OFF Si el motor se encuentra en la 1 velocidad y se pulsa la tecla el motor pasa en la 2 velocidad Si el motor se encuentra en la 2 velocidad y se pulsa la tecla el motor pasa en la 3 velocidad Si el motor se encuentra en la 3 velocidad y se pulsa la tecla el motor pasa en la 4 velocidad Si el motor se encuentra en la 4 velocidad y se pulsa la tecla s...

Page 47: ...la alarma Sensor térmico La campana està equipada con un sensor de temperatura que activa el motor en 3 velocidades si la temperatura de la zona circundante es demasiado elevada superior a 149 F o 65 C Si el motor està en OFF o en 1 velocidad e interviene la alarma el motor se coloca automaticámente en la 3 velocidad y en la pantalla aparecerà la señal CarE Durante este estado el usuario puede aum...

Page 48: ...asa tirar de la manija de desenganche de muelle Sustitución de la bombilla PRECAUCIÓN Antes de reemplazar las lámparas el interruptor debe estar apagado y bloquear el panel para evitar que se pueda encender accidentalmente NOTA Apagar las luces y el ventilador Las luces deben enfriarse antes de volver a usarlas Si las nuevas luces no funcionan asegurarse que las luces estén insertadas correctament...

Page 49: ...arte consumible Desgaste normal Desgaste terminal debido a abusos del usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIEN ESTA CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte America incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de USA y Can...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...Printed in Mexico LI3DZA Ed 02 08 ...

Reviews: