background image

13

I

     

AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT

I     

ATTENTION

UTILISER CET APPAREIL À DES FINS DE VENTILATION

GÉNÉRALE SEULEMENT. NE PAS UTILISER CET APPAREIL 

POUR ÉVACUER DES MATÉRIAUX OU DES VAPEURS 

DANGEREUX OU EXPLOSIFS.

I     

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC 

ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE, RESPECTER LES DIRECTIVES 

SUIVANTES:

A.  Utiliser cet appareil uniquement aux fins prévues par le  

fabricant. Si vous avez des questions à propos de l’appareil, 

communiquez avec le fabricant.

B.  Avant de faire l’entretien de l’appareil ou de le nettoyer,  

coupez l’alimentation dans le panneau électrique et  

verrouillez le panneau en bloquant le dispositif permettant 

d’empêcher d’activer l’alimentation accidentellement. S’il 

n’est pas possible de verrouiller l’accès au panneau, fixez 

une étiquette très voyante au panneau électrique.

C. 

câblage des fils électriques en conformité avec tous les 

codes et toutes les normes, y compris la cote de résistance 

au feu.

D. 

-

et  l’évacuation  adéquates  des  gaz  par  le  conduit  de  che-

miné  afin  de  prévenir  les  refoulements  d’air.  Respectez 

les  directives  et  les  normes  de  sécurité  des  fabricants  de 

National  Fire  Protection  Association  (NFPA),  la  American 

Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning En-

gineers (ASHRAE) et le code des autorités de votre région.

E.  Au moment de couper ou de percer un mur ou un plafond, 

assurez-vous de ne pas endommager la filerie électrique 

ou tout autre accès à un service publique.

F.  Les  ventilateurs  conduits  doivent  toujours  être  évacués 

vers l’extérieur.

 

I     

ATTENTION

Pour réduire les risques d’incendie et évacuer l’air correctement, 

assurez-vous  que  le  conduit  mène  à  l’extérieur;  il  ne  faut  pas 

évacuer l’air dans l’espace entre les murs, dans les plafonds, dans 

les greniers, les vides sanitaires ou les garages.

 

I     

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE DES RISQUES D’INCENDIE, UTILISEZ 

UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.

Installez cette hotte en respectant toutes les exigences

mentionnées.

I     

AVERTISSEMENT

Pour réduire les risques d’incendie et de choc électrique, 

n’utilisez pas cette hotte avec un contrôleur de vitesse à semi-

conducteurs.

I     

ATTENTION

Dispositif à commande automatique - pour réduire le risque 

de Blessure Débrancher de l’alimentation électrique avant la 

maintenance.

I     

AVERTISSEMENT

POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE DE GRAISSE SUR 

LES CUISINIÈRES.

a)  Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu’elle 

est réglée à une haute température. Les débordements par 

bouillonnement causent de la fumée et des débordements 

 

lentement, à une température basse ou moyenne. 

b)  Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez 

la cuisinière à une haute température ou que vous faites 

flamber des aliments (P. ex.: crêpes Suzette, cerises 

jubilées, boeuf au poivre flambé). 

 

c)  Nettoyez les hélices de ventilation fréquemment. Il ne faut 

pas que la graisse s’accumule sur les filres ou les hélices.

d)  Utilisez le bon format de casserole. Utilisez toujours un 

chaudron de taille approprié à l’élément de la cuisinière.

e)  Convient pour utilisation dans la zone de cuisson domestique.

I     

AVERTISSEMENT

POUR ÉVITER DE BLESSER QUELQU’UN LORS D’UN  

INCENDIE DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, SUIVRE LES 

CONSEILS SUIVANTS:

a

a)  ÉTOUFFER LES FLAMMES avec un couvercle aux   

dimensions de la taque de cuisson, une tôle à biscuit ou 

tout autre plateau métallique, puis couper le gaz ou 

l’alimentation électrique de la cuisinière. FAIRE ATTENTION 

A NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes ne s’éteignent pas 

immédiatement, QUITTER LA PIÈCE ET APPELER LES 

POMPIERS.

b)  NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UNE CASSEROLE N FEU, 

vous pourriez vous blesser.

c)  NE PAS UTILISER D’EAU, y compris les essuies de vaisselle 

ou les serviettes humides – une violente explosion due à la 

vapeur formée pourrait survenir.

d)  Utiliser un extincteur SEULEMENT si:

1)  Vous êtes sûr d’avoir un extincteur de classe ABC que 

 

vous savez utiliser.

2)  Le feu est petit et confiné à la zone où il s’est formé.
3)  Les pompiers ont été appelés.
4)  Vous pouvez lutter contre le feu avec une sortie 

 

derrière vous.

a

 Recommandations tirées des conseils de sécurité en cas d’incendie de cuisine 

publiés par la NFPA..

MODE OPÉRATOIRE

Toujours laisser les grilles de sécurité et les filtres à leurv 

place. Sans la présence de ces derniers, les parties aspirantes 

pourraient attirer les cheveux, les doigts ou les vêtements.

Le fabricant décline toute responsabilité si les informations

détaillées dans ce manuel pour l’installation, l’entretien et

l’utilisation adéquate du produit ne sont pas observées. Le

fabriquant décline en outre toute responsabilité pour

d’éventuelles blessures dues à des négligences; en outre, la

garantie de l’appareil sera annulée suite à des conditions

d’entretien inappropriées. Cet appareil est fabriqué pour un

usage interne. Ne pas utiliser cet appareil à l’extérieur.

Summary of Contents for ECV630S3

Page 1: ...lisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0140473 Printed in Mexico 10 17 Models ECV630S3 ECV636S3 ...

Page 2: ...y 11 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspector s use INSTALLER Please leave these Instructions with this unit for the owner OWNER Please retain these instructions for future reference...

Page 3: ...WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE USE ONLY METAL DUCT WORK Install this hood in accordance with all requirements specified IWARNING To reduce the risk of fire or electric shock do not use this hood with any external solid state speed control device IWARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE a Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spil...

Page 4: ...he range hood and at the junction box Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 BEFORE INSTALLING THE HOOD 1 For the most efficient air flow exhaust use a straight run or as few elbows as possible CAUTION Vent unit to outside of buil...

Page 5: ...x 20 adapter 1 4 5x13 mm 6 10x50 mm wall anchors 4 4x8 mm 4 Parts no supplied Tools Materials required Level Drill with 11 4 3 0 cm 1 8 3 0 mm 1 16 4 8 mm drill bits Pencil Wire stripper or utility knife Tape measure or ruler Pliers Caulking gun and weatherproof caulking compound Vent clamps Saber or keyhole saw Metal snips Screwdrivers Phillips Flat blade Optional accessories and consumable parts...

Page 6: ...tallations Mount the hood so the bottom is at least 24 61 cm above the cooking surface There is no maximum mounting height however we recommend mounting the hood no greater than 36 91 4 cm above the cooking surface For every inch 2 54 cm above 36 91 4 cm fume and moisture capture efficiency diminishes at an increa sing rate and may not deliver an acceptable level of ventilating performance This ho...

Page 7: ...INE Cabinet bottom side 51 2 14 cm For recessed bottom cabinet only If the cabinets have front side or back trim make 2 wood shims the width of the trim and attach them to the cabinet bottom recess on both sides Wood shims Outside rear exhaust Horizontal duct 31 4 x 10 Rectangular Use the diagram or the hood as a template and mark the locations on the wall for ductwork electrical wiring and keyhol...

Page 8: ...Framing must be capable of supporting 100 lbs Cleats 5 Cut holes at marked locations for duct and electrical wiring Mounting the hood 1 Drive a mounting screw from the hardware package partway into each center of the narrow neck of the keyhole slots marked on the wall s support frame 2 Install the 2 pieces of the selected screws on the mountings screws location see the image Leave a 1 4 6 4 mm gap...

Page 9: ... results start the hood before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen The hood controls are located on the center side of the hood Recessing Knobs You can hide control knobs by depressing them until flush with the hood body Pressing the knobs again will lower the knobs and enable the user to operate the lights and...

Page 10: ... in dishwasher or hot detergent solution to clean 5 Replace grease drip tray 6 Reinstall filters grasp filter handles and place front edge of filter into the hood 7 Push up on the back handle and set rear of filter into the drip tray to secure Repeat for each filter A A Grease filter Replacing a LED Lamp Turn off the range hood and allow the LED lamp to cool To avoid damage or decreasing the life ...

Page 11: ...maintenance use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subs...

Page 12: ...CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre région INSTALLATEUR Veuillez laisser ces instructions avec l appareil pour le propriétaire PROPRIÉTAIRE Veuillez conserver ces instru...

Page 13: ...NDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES a Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements lentement à une température basse ou moyenne b Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vous utilisez la cuisinière à une haute température ou que vous faites flamber des aliments P ex ...

Page 14: ...e jonction AVANT D INSTALLER LA HOTTE 1 Pour assurer la ventilation la plus efficace possible installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles ATTENTION La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l extérieur 2 Deux personnes sont nécessaires pour effectuer l installation 3 La quincaillerie fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds...

Page 15: ... 4 Adaptateur Torx 20 1 4 5x13 mm 6 10x50 mm 4 4x8 mm 4 Pièces non fournies Outils nécessaires Perceuse Foret de 11 4 3 0 cm Foret de 1 8 3 0 mm pour avant trous Crayon Pince à dénuder ou couteau utilitaire Ruban á mesurer ou règle Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries Tournevis à lame plate Tournevis Philips Scie sauteuse ou scie à guichet Cisaille de ferblant...

Page 16: ...tion des cuisinieres électriques induction Installer cette hotte de sorte que le rebord inférieur est pas moins de 24 61 cm sur la surface de cuisson Il est recommandé d installer cette hotte plus de 36 91 4 cm au dessus de la surface de cuisson Par pouce 2 54 cm supérieure à 36 91 4 cm diminuera l efficacité de la capture de la fumée et de l humidité et la performance de ventilation S IL VOUS PLA...

Page 17: ...r armoires encastrées uniquement Si les armoires ont une garniture à l avant sur le côté ou à l arrière réaliser 2 morceaux de bois de la largeur des garnitures et les attacher à l armoire encastrée sur les 2 côtés Morceaux de bois Évacuation extérieure par l arrière de la hotte Conduit horizontal rectangulaire de 31 4 x 10 Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l armoire l em...

Page 18: ...ontage inférieurs et supérieurs 3 Le support horizontal doit être de niveau avec le côté pièce des crampons Utiliser des tasseaux de deux côtés du support pour sécuriser aux crampons du mur 4 Replacer la paroi et faire les finitions Vue arriere Support de montage Ligne du centre de l espace d installation IMPORTANT La paroi doit être capable de supporter 100 lbs Tasseaux 5 Réaliser les trous pour ...

Page 19: ...ouvercle du boîtier de connexion Reconnecter la source de courant électrique Achever l installation Mettez en place le filtre à graisse Vérifier le fonctionnement de la hotte Si la hotte ne fonctionne pas Vérifiez que le disjoncteur ne s est pas déclenché ou que le fusible n est pas grillé Débranchez l alimentation Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement Pour utiliser ...

Page 20: ... doux humide ou une éponge non abrasive puis rincer avec de l eau propre et essuyer Filtres métalliques et plateaux d égouttement 1 Utiliser les 2 mains pour retirer les filtres 2 Saisir les poignées du filtre tirer vers l avant de la hotte et tirer sur la poignée arrière pour retirer le filtre Répéter pour chaque filtre A A Filtre à graisse 3 Retirer le plateau d égouttement à graisse A A Plateau...

Page 21: ... Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles virgin Américaines le Canada Cette garantie n est pas transférable et vaut uniquement ...

Page 22: ...CIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local INSTALADOR Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad PROPIETARIO Conserve estas instrucciones para futuras consultas Advertencia de seguridad Antes de realizar el cableado de este aparato desactive el circuito de energía eléctrica en el pan...

Page 23: ...contra el fuego teniendo una salida a su espalda aBasado en Consejos de seguridad para fuegos se cocina publicado por NFPA FUNCIONAMIENTO Coloque siempre las rejillas y los filtros de seguridad en su lugar corres pondiente Sin estos componentes los ventiladores en funcionamiento podrían atrapar su pelo sus dedos o su ropa El fabricante declina toda responsabilidad en caso de fallo de cumplimiento ...

Page 24: ...de conexiones ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA 1 Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados PRECAUCIÓN el conducto de ventilación solamente debe tener salida hacia la parte exterior del edificio 2 Para realizar la instalación se necesitan al menos dos personas 3 La campana se ajusta mediante material adecuados pa...

Page 25: ...25 4 cm 1 5x45 mm 4 Adaptador Torx 20 1 4 5x13 mm 6 10x50 mm 4 4x8 mm 4 Piezas no suministradas Herramientas necesarias Taladro Broca 11 4 3 0 cm Broca para orificios piloto 1 8 3 0 mm Lápiz Pinzas para cortar y pelar cable Cinta métrica regla o flexómetro Pistola selladora y resanador a prueba de agua Destornillador plano Destornillador Phillips Caladora o sierra Tijeras para corte de metal Acces...

Page 26: ...instale esta campana de tal manera que la cornisa Inferior se encuentra a no menos de 24 61 cm sobre la superficie de cocción No hay una altura máxima de instalación sin embargo se recomienda no instalar esta campana a más de 36 91 4 cm sobre la superficie de cocción Por cada pulgada 2 54 cm superior a 36 91 4 cm disminuirá la eficiencia en la captura de humo y humedad así como el desempeño de ven...

Page 27: ... Tiras de madera LÍNEA CENTRAL Parte inferior del gabinete 51 2 14 cm Sólo para gabinetes huecos Si los gabinetes tienen perfiles frontales laterales o posteriores hacer 2 soportes de madera con el ancho del perfil y ensámblelos a ambos lados de la parte inferior del gabinete Tiras de madera Extracción posterior al exterior Conducto Horizontal 31 4 x 10 Rectangular Usar el diagrama o la campana co...

Page 28: ...pas detrás de ambos lados del soporte para asegurar los tabiques 4 Reinstale la pared falsa cartón yeso resane y termine Vista posterior Soporte de montaje Línea central del espacio de instalación IMPORTANTE La estructura debe ser capaz de soportar 100 lbs Abrazadera 5 Cortar los orificios en los lugares marcados para conductos y cableado eléctrico Montando la campana 1 Inserte un tornillo de inst...

Page 29: ...ambre amarillo verde de puesta a tierra D en la caja de terminales usando conectores de alambres que estén en la lista de UL Cierre y asegure nuevamente la cubierta de la caja de terminales Complete la instalación Vuelva a colocar los filtros Verifique el funcionamiento de la campana Si la campana extractora no funciona Compruebe si el disyuntor está desconectado o se han fundido los fusibles Desc...

Page 30: ...a obtener la máxima potencia de su campana 4 Gire el control a la posición OFF para apagar su campana Encendido automático del motor La campana de cocina está equipada con un sensor que enciende automáticamente el motor cuando ésta detecta un exceso de calor en el área de control Cuando el control del motor esté en la posición OFF este sensor encenderá el motor a máxima velocidad cuando sea necesa...

Page 31: ... usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIÉN ESTÁ CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de EU y Canadá Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador o...

Page 32: ...al en Latinoamérica Para cualquier defecto estético se tiene una garantía limitada por treinta 30 días de la fecha de compra del usuario final Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del producto Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías expresadas o implicadas incluyendo pero no limitada a ninguna garantía i...

Reviews: