background image

GB 

 

This BOOSTER has been designed to offer you the quality and benefits of a portable energy source. To find out 
about the characteristics of your BOOSTER in detail read these instructions carefully and keep them in a safe 
place for future reference. 
 

Important safety warnings. 
1. 

The use of accessories not recommended or sold by the BOOSTER manufacturer could cause damage to the 
appliance or to people. 

2. 

When using the LESA power supply unit or the lighter plug cable, always pull on the plug and not the cable to 
unplug the device. 

3. 

Do not recharge the BOOSTER if the plug of the charger or lighter plug cable are damaged but replace them 
immediately.  

4. 

The BOOSTER may be used whatever the weather conditions: rain, snow, high or low temperatures. 

5. 

Do not immerse the BOOSTER in water. 

6. 

Do not use the BOOSTER close to inflammable liquids not protected by suitable containers. 

7. 

If the BOOSTER suffers a sharp blow or is damaged in any other way have it checked by a qualified technician. 

 
The BOOSTER should not be left completely flat for long periods of time. The damage to the accumulator could be 
irreversible thus considerably reducing performance. When the device is not used for long periods of time it should 
be recharged at least once every four (4) months using the LESA power supply unit or the lighter cable.  
 

Technical characteristics. 
1. 

The BOOSTER accumulator supplies 1500 A at breakaway (American regulations) in the first few seconds of 
initial starting, then issues a minimum of 450A in continuous, more than enough to start most petrol and diesel 
fuelled cars. 

2. 

Insulated clamps with six-wire copper cable. 

3. 

Multifunction electric power supply. Use by means of the lighter plug.  
Protection provided by 20A automatic thermic switch. 

4. 

Light-up indicator charge control button. For full control keep the “TEST” button pressed for at least 5 seconds: 
5 LEDs lit up = charging complete with power supply connected; when the power supply is disconnected, only 
4 LEDs still lit up. 

 

Active safety features. 
1. 

The negative and positive clamps are fixed into special slots fitted with copper braid and rubber coverings 
which ensure the maximum safety. 

2. 

The guide slots block the cables preventing unnecessary slack and fouling. 

3. 

The BOOSTER, with its sealed energy battery (12 V/18 Ah), is protected against electrolytic leakage. It can be 
laid down and/or used in any position.  

 

Recharging procedure.  
1. 

By pressing the “TEST” button the lighted buttons will come on in “red” or “green” sequence. The green LED on 
the left will only come on when the BOOSTER is fully recharged. We recommend recharging the appliance 
after each time it is used with the special automatic power supply unit which allows the accumulator to be fully 
recharged without the risk of overload. 

 

Three ways of recharging the BOOSTER. 
1. 

After the engine has been started leave the BOOSTER connected for a further 3-5 minutes. 

2. 

Recharge using the cable with the lighter plug LESA1 inserted in the lighter socket while the engine is running. 
Recharging will take 3-4 hours. 

3. 

Recharge using the automatic power supply unit LESA 5A. Insert the plug of the charger in the wall socket and 
if the device is completely flat, leave to recharge for 30 hours. Most recharging will be completed in 12 hours. 
The LESA 5A charger has a built-in switch which automatically turns off the power supply when recharging is 
complete, so that it is not necessary to unplug the LESA 5A, unless you need to use the BOOSTER. 

 

 

 

 

 

  

 

 

                                                                                         4                                                                     

 

Summary of Contents for BOOSTER 1500

Page 1: ...BOOSTER 1500 I Istruzioni per l uso F Mode d emploi GB Operating Instructions E Instrucciones de uso D Gebrauchsanleitung P Instruções ...

Page 2: ...ifunzione Uso tramite la presa dell accendisigari Protezione tramite interruttore termico automatico da 20 A 4 Pulsante di controllo carica a indicatori luminosi Per un controllo completo tenere premuto il pulsante TEST per 5 secondi 5 LED ILLUMINATI CARICA COMPLETA con alimentatore inserito quando si disconnette l alimentatore rimarranno accesi solo 4 LED Caratteristiche di sicurezza attiva 1 Le ...

Page 3: ...nei rispettivi alloggiamenti sui fianchi dell apparecchio Avvertenza Se il motore non si avvia entro 20 secondi non insistere Lasciare raffreddare l accumulatore interno del BOOSTER per almeno 3 minuti prima di riprovare ad avviare il motore Osservare scrupolosamente questa regola per evitare di danneggiare l apparecchio Impiego come fonte di energia supplementare per veicoli IL BOOSTER e uno stru...

Page 4: ...tifunction electric power supply Use by means of the lighter plug Protection provided by 20A automatic thermic switch 4 Light up indicator charge control button For full control keep the TEST button pressed for at least 5 seconds 5 LEDs lit up charging complete with power supply connected when the power supply is disconnected only 4 LEDs still lit up Active safety features 1 The negative and posit...

Page 5: ...e red positive clamp 5 Replace the clamps in their special slots on the side of the appliance immediately Warning If the engine does not start within 20 seconds do not insist Let the internal battery of the BOOSTER cool down for at least 3 minutes before trying to start the engine again Strictly observe this rule to prevent damage to the appliance Use as a supplementary source of energy for vehicl...

Page 6: ...lfe der Buchse des Zigarettenzünders Schutz durch automatischen 20A Thermoschalter 4 Ladekontrollknopf mit Anzeigeleuchten Zur vollständigen Kontrolle den TEST Knopf 5 Sekunden lang drücken 5 LEUCHTENDE LEDs VOLLSTÄNDIGE LADUNG mit dem LESA Ladegerät eingeschaltet wenn man ausschält das Ladegerät nur 4 LED Anzeigeleuchten leuchtende bleiben Aktive Sicherheitseigenschaften 1 Die positive und die ne...

Page 7: ...gen sofort in die entsprechenden Sitze an den Seiten des Geräts geben Hinweis Wenn der Motor nicht innerhalb von 20 Sekunden startet nicht weiter darauf beharren Den inneren Akku des BOOSTERS mindestens 3 Minuten lang abkühlen lassen bevor erneut versucht wird den Motor zu starten Diese Regel gewissenhaft einhalten um eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden Verwendung als zusätzliche Energiequel...

Page 8: ...Pinces isolées avec câble en cuivre à six fils 3 Alimentation électrique multifonction Utilisation par la prise de l allume cigare Protection par interrupteur thermique automatique de 20A 4 Bouton de contrôle de la charge avec indicateurs lumineux Pour un contrôle complet maintenir pressé le bouton TEST pendant 5 secondes 5 voyants allumés CHARGE COMPLETE avec l alimentateur branché quand on débra...

Page 9: ...atement les pinces dans leurs logements respectifs sur les côtés de l appareil Attention Si le moteur ne démarre pas dans les 20 secondes ne pas insister Laisser refroidir l accumulateur interne du BOOSTER pendant au moins 3 minutes avant de réessayer à mettre en marche le moteur Observer cette règle scrupuleusement pour éviter d endommager l appareil Emploi comme source d énergie supplémentaire p...

Page 10: ...ón Uso mediante la toma del encendedor Protección mediante interruptor térmico automático de 20 A 4 Pulsador de control de carga con indicadores luminosos Para un control completo mantener presionado el pulsador TEST durante 5 segundos 5 LEDS ENCENDIDOS CARGA COMPLETA con el alimentador conectado cuando se desconecta el alimentador solamente 4 indicadores se permanece encendidos Características de...

Page 11: ...ente a colocar las pinzas en sus respectivos alojamientos en los lados del aparato Advertencia Si el motor no arranca en 20 segundos no insistir Dejar que el acumulador interno del BOOSTER se enfríe durante al menos 3 minutos antes de volver a probar a arrancar el motor Observar estrictamente esta regla para evitar que el aparato se dañe Empleo como fuente de energía suplementaria para vehículos E...

Page 12: ...ctrica multi função Uso através da tomada do acendedor de cigarros Protecção através interruptor térmico automático de 20 A 4 Botão de controlo do carregamento com indicadores luminosos Para um controlo completo manter carregado o botão TEST durante 5 segundos 5 LED ILUMINADOS CARGA COMPLETA com o alimentador ligado quando desliga se o alimentador apenas 4 LED continua a ser se iluminados Caracter...

Page 13: ...as pinças nos respectivos coldres laterais do aparelho Aviso Se o motor não parte entre 20 segundos não insistir Deixar arrefecer o acumulador interior do BOOSTER pelo menos durante 3 minutos antes de voltar a experimentar a fazer partir o motor Observar escrupulosamente esta regra para evitar de estragar o aparelho Uso como fonte de energia suplementar para carros O BOOSTER é um instrumento essen...

Page 14: ...gesondert zu sammeln und einer Anlage für umweltgerechtes Recycling zuzuführen Als Eigentümer der Geräte müssen Sie sich bei unserem örtlichen Vertreter über die zugelassenen Sammlungssysteme informieren Die Umsetzung genannter Europäischer Richtlinie wird Umwelt und menschlicher Gesundheit zugute kommen FR ÉLIMINATION D ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ne pas éliminer les déchets d équipe...

Page 15: ...ympäristöntilaa ja edistät ihmisten terveyttä NL VERWIJDERING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE UITRUSTING Behandel elektrische apparatuur niet als gewoon afval Overeenkomstig de Europese richtlijn 2002 96 EC betreffende de verwerking van elektrisch en elektronisch afval en de toepassing van deze richtlijn conform de nationale wetgeving moet elektrische apparatuur die het einde van zijn levensduur ...

Page 16: ...elettro c f s r l 40024 Castel S Pietro Terme Bologna ITALY Via Miglioli 24 Tel 39 051941453 r a Telefax 39 051944602 www elettrocf com Cod 381520 09 2008 ...

Reviews:

Related manuals for BOOSTER 1500