background image

6. ARBEITEN  MIT  DEM MASCHINENBRENNER

Die Informationen in den nachfolgenden Kapiteln werden 
Ihnen dabei helfen, die Schnittqualität zu verbessern und die 
Standzeit der Verschleißteile zu verlängern. 

6.1. Sicherstellen der ordnungsgemäßen Konfiguration 

von

 

Brenner und Schneidtisch

 

Richten Sie den Brenner rechtwinklig zum Werkstück aus.

Der Brenner kann reibungsloser schneiden, wenn die

Schienen und das Antriebssystem auf dem Schneidtisch 
regelmäßig gereinigt, geprüft und „abgestimmt“ werden. Eine 
unstete Maschinenbewegung kann ein reguläres Wellenmuster 
auf der Schnittfläche verursachen. 

Der Brenner darf das Werkstück beim Schneiden nicht

berühren. Durch einen Kontakt können das Schutzschild und 
die Düsen beschädigt und die Schnittfläche beeinträchtigt 
werden. 

6.2. Einschätzen und Verbessern der Schnittqualität 

Bei der Schnittqualität sind eine Reihe von Faktoren zu 
beachten: 
1) Schnittwinkel – Der Winkelstellungsgrad der Schnittkante.
2) Bartbildung – Das geschmolzene Material, das sich an der

Ober- oder Unterseite des Werkstücks verfestigt.

3) Geradheit der Schnittfläche – Die Oberfläche kann konkav

oder konvex sein.

In den nachfolgenden Kapiteln wird erläutert, wie sich diese 
Faktoren auf die Qualität auswirken können. 

1) Schnitt- oder Fasenwinkel

Ein positiver Schnittwinkel entsteht, wenn mehr Material von

der Schnittober- als von der Schnittunterseite entfernt wird. 

Ein negativer Schnittwinkel entsteht, wenn mehr Material

von der Schnittunterseite entfernt wird. 

.

2) Bartbildung

Beim Luftplasmaschneiden lässt sich Bartbildung nicht 
vermeiden. Art und Menge der Bartbildung können jedoch 
durch ordnungsgemäßes Einstellen des Geräts für die 
entsprechende Anwendung gering gehalten werden. 
Zur Bartbildung kommt es an der Oberkante beider 
Plattenteile, wenn der Brenner zu niedrig bzw. die Spannung 
bei Verwendung einer Brennerhöhensteuerung zu hoch ist. 
Stellen Sie den Brenner bzw. die Spannung in kleinen 
Schritten ein, bis die Bartbildung geringer ausfällt. 
Eine Bartbildung bei Niedergeschwindigkeit entsteht, wenn die 
Schneidgeschwindigkeit des Brenners zu gering ist und der 
Lichtbogen voraneilt. Es bildet sich eine schwere, blasige 
Ablagerung an der Schnittunterseite, die sich leicht entfernen 
lässt. Diese Art der Bartbildung lässt sich durch Erhöhen der 
Geschwindigkeit reduzieren.
Eine Bartbildung bei Hochgeschwindigkeit entsteht, wenn die 
Schneidgeschwindigkeit zu hoch ist und der Lichtbogen 
hinterherhinkt. Es bildet sich ganz nah zum Schnitt ein dünner, 
geradliniger Wulst aus massivem Metall. Er ist an die 
Unterseite des Schnitts geschweißt und lässt sich schwer 
entfernen. Zum Reduzieren der Bartbildung bei 
Hochgeschwindigkeit: 
• Verringern Sie die Schneidgeschwindigkeit.
• Vermindern Sie den Abstand zwischen Brenner und

Werkstück.

3) Geradheit der Schnittfläche

Eine typische Plasmaschnittfläche ist leicht 
konkav. 
Die Schnittfläche kann konkaver werden oder 
konvex. Um die Schnittfläche annehmbar gerade 
zu halten, ist eine korrekte Brennerhöhe 
erforderlich. Abgenutzte Verschleißteile 
beeinträchtigen ebenfalls die Geradheit der 
Schnittoberfläche. 
Eine stark konkave Schnittfläche tritt auf, wenn der 
Abstand zwischen Brenner und Werkstück zu 
gering ist. Vergrößern Sie den Abstand vom 
Brenner zum Werkstück, um die Schnittfläche zu 
begradigen. 
Eine konvexe Schnittfläche tritt auf, wenn der 
Abstand zwischen Brenner und Werkstück zu groß 
oder der Schneidstrom zu hoch ist. Senken Sie 
zunächst den Brenner ab und reduzieren Sie 
anschließend den Schneidstrom. 

Ursache

Lösung

 

Der Brenner ist zu 
niedrig. 

Heben Sie den Brenner an bzw. erhöhen Sie bei 
Verwendung einer Brennerhöhensteuerung die 
Lichtbogenspannung. 

Problem

  Negativer Fasenschneiden 

  Schnitt OK 

  Positiver  Fasenschneiden 

Der Brenner ist zu hoch. 

Senken Sie den Brenner ab bzw. reduzieren Sie bei 
Verwendung einer Brennerhöhensteuerung die 
Lichtbogenspannung. 

Anmerkung: Der rechtwinkligste Schnitt bezogen auf die Vorwärtsbewegung des Brenners befindet sich auf der rechten Seite. Die 
linke Seite weist stets eine gewisse Fase auf. 

1

6

Summary of Contents for 120-60

Page 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 18 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 23 PT MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 28 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 33 ...

Page 2: ...2 Items Artt 452 454 1 2 3 ...

Page 3: ...di self restart pilot G Manopola di regolazione della corrente di taglio I Raccordo per torcia J Morsetto di massa K Manopola regolazione pressione L Raccordo aria compressa filetto 1 4 gas femmina M Manometro N Vaschetta raccogli condensa O Interruttore di rete P Cavo di alimentazione 1 3 DISPOSITIVI DI SICUREZZA Questo impianto è provvisto delle seguenti sicurezze Termica Per evitare sovraccaric...

Page 4: ...Se il pezzo in lavorazione viene collegato deliberatamente a terra attraverso il conduttore di protezione il collegamento deve essere il più diretto possibile ed eseguito con un conduttore di sezione almeno uguale a quella del conduttore di ritorno della corrente di taglio e connesso al pezzo in lavorazione nello stesso punto del conduttore di ritorno utilizzando il morsetto del conduttore di rito...

Page 5: ... di un dispositivo automatico per lo scarico della condensa che entra in funzione ogni volta che si chiude l alimentazione dell aria è buona norma periodicamente controllare che nella vaschetta N fig 1 del riduttore non vi siano tracce di condensa Periodicamente inoltre è necessario pulire l interno dell apparecchio dalla polvere metallica accumulatasi usando aria compressa 5 1 1 DIAGNOSI Il led B...

Page 6: ...o altezza torcia Regolare la torcia o la tensione in piccoli incrementi fino a ridurre la bava La bava a bassa velocità si forma quando la velocità di taglio della torcia è eccessivamente bassa e l arco spara in avanti Forma un deposito pesante e con bolle sul fondo del taglio e può essere rimosso facilmente Aumentare la velocità per ridurre questo tipo di bava La bava ad alta velocità si forma qu...

Page 7: ...use possibili La direzione di spostamento della torcia è errata Il taglio di alta qualità si trova sempre sul lato destro rispetto al movimento in avanti della torcia La distanza tra la torcia e la lamiera non è corretta La velocità di taglio non è corretta I consumabili sono usurati e devono essere sostituiti La vita utile dei consumabili è ridotta Cause possibili La corrente dell arco la tension...

Page 8: ... current regulator knob I Torch fitting J Grounding clamp K Pressure regulator knob L Compressed air fitting 1 4 female gas thread M Pressure gauge N Water trap O Mains power switch P Power cord 1 3 SAFETY DEVICES This system comes equipped with the following safety devices Overload cut out To avoid overloads It is evidenced by the LED C see pict 1 continuously on Pneumatic Located on the torch in...

Page 9: ...return wire clamp or a second grounding clamp placed in the immediate vicinity Every precaution must be taken to avoid stray currents Use the knob G to select the cutting current Item 452 use a nozzle of diameter 0 95 Item 454 use a nozzle of diameter 1 10 Make sure that the grounding clamp and workpiece have a good electrical contact especially with painted oxidized or insulated sheet metal Do no...

Page 10: ...ed in the water trap N pict 1 It is also necessary to periodically clean the interior of the machine from the accumulated metal dust using compressed air 5 1 1 Troubleshooting The LED B pict 1 lights when the following conditions occur LED B CONDITION SOLUTION Steadily lit Upon equipment start up Wait 5 sec Steadily lit Incorrect IGBT drive voltage Contact technical service Steadily lit Reed conta...

Page 11: ...f using a torch height control Adjust the torch or the voltage in small increments until the dross is reduced Low speed dross forms when the torch s cutting speed is too slow and the arc shoots ahead It forms as a heavy bubbly deposit at the bottom of the cut and can be removed easily Increase the speed to reduce this type of dross High speed dross forms when the cutting speed is too fast and the ...

Page 12: ...of the torch travel is incorrect The high quality cut is always on the right with respect to the forward motion of the torch The torch to work distance is not correct The cutting speed is not correct The consumables are worn and need to be replaced The consumable life is shortened Causes can be The arc current arc voltage cuting speed and other variables are not set as specified in the cut charts ...

Page 13: ...g sie leuchtet auf wenn gefährliche Arbeitsbedingungen vorliegen siehe Abschnitt 5 1 1 C LED Thermostat D LED Luftdruck ungenügend E LED die aufleuchtet wenn die Funktion SELF RESTART PILOT aktiviert ist F Taster zum Ein und Ausschalten der Funktion SELF RESTART PILOT G Drehknopf zum Regeln des Schneidstroms I Anschluss für Brenner J Masseklemme K Drehknopf zum Regeln des Drucks L Druckluftanschlu...

Page 14: ... ihn zu verriegeln Die Masseklemme an das Werkstück anschließen Der Schneidstromkreis darf nicht absichtlich in direkten oder indirekten Kontakt mit dem Schutzleiter gebracht werden sofern dies nicht über das Werkstück selbst geschieht Wenn das Werkstück absichtlich über den Schutzleiter mit der Erde verbunden wird muss diese Verbindung so direkt wie möglich gestaltet werden Der hierzu verwendete ...

Page 15: ...t und dass die elektrische Zuleitung vom Netz getrennt ist Außerdem sicherstellen dass an den Anschlüssen der Kondensatoren der IGBT Gruppe keine Spannung anliegt Obgleich das Gerät über eine automatische Vorrichtung zum Ablassen des Kondenswassers verfügt die jedes Mal wenn die Druckluftspeisung geschlossen wird eingeschaltet wird sollte man regelmäßig kontrollieren ob sich im Behälter N Abb 1 de...

Page 16: ...n kleinen Schritten ein bis die Bartbildung geringer ausfällt Eine Bartbildung bei Niedergeschwindigkeit entsteht wenn die Schneidgeschwindigkeit des Brenners zu gering ist und der Lichtbogen voraneilt Es bildet sich eine schwere blasige Ablagerung an der Schnittunterseite die sich leicht entfernen lässt Diese Art der Bartbildung lässt sich durch Erhöhen der Geschwindigkeit reduzieren Eine Bartbil...

Page 17: ...haben Der Brenner bewegt sich in die falsche Richtung Die qualitativ hochwertige Seite befindet sich stets rechts in Bezug auf die Vorwärtsbewegung des Brenners Der Abstand zwischen Brenner und Werkstück ist falsch Die Schneidgeschwindigkeit ist falsch Die Verschleißteile sind abgenutzt und müssen ausgetauscht werden Die Standzeit der Verschleißteile ist verkürzt Dies kann folgende Gründe haben Li...

Page 18: ...our activer et désactiver la fonction SELF RESTART PILOT G Bouton de réglage du courant de découpage I Raccord pour torche J Borne de masse K Bouton de réglage pression L Embout air comprimé filet gaz femelle M Manomètre N Cuve de récupération des eaux O Interrupteur de réseau P Cordon d alimentation 1 3 DISPOSITIFS DE SECURITE Cette machine est pourvue des dispositifs de sécurité suivants Thermiq...

Page 19: ... travers le conducteur de protection le raccordement doit être le plus direct possible et exécuté avec un conducteur ayant une section au moins égale à celle du conducteur de retour du courant de découpage et branché à la pièce à usiner dans le même point du conducteur de retour en utilisant la borne du conducteur de retour ou bien une deuxième borne de masse située tout près Toutes les précaution...

Page 20: ...nsation entrant en fonction chaque fois que l alimentation de l air est arrêtée il est de règle de contrôler périodiquement que dans la cuve N fig 1 du détendeur il n y a aucune trace d eau de condensation En outre toujours périodiquement il faut nettoyer l intérieur de la machine de la poussière métallique accumulée en utilisant de l air comprimé 5 1 1 Diagnostic Le voyant B fig 1 s allume dans l...

Page 21: ...un contrôleur de hauteur de la torche Réglez la torche ou la tension par petits incréments jusqu à la réduction des bavures On obtient des bavures de vitesse faible lorsque la vitesse de coupe de la torche est trop lente et que l arc se projette en avant Elles apparaissent au bas de la coupe sous la forme d un cordon lourd plein de bulles facilement éliminable Augmentez la vitesse pour réduire ce ...

Page 22: ...ossibles Le sens de déplacement de la torche est incorrect La meilleure qualité de coupe se trouve toujours à droite par rapport au mouvement vers l avant de la torche La distance entre la torche et la pièce n est pas correcte La vitesse de coupe n est pas correcte Les consommables sont usés et doivent être remplacés La durée de vie des consommables est raccourcie Causes possibles Le courant de l ...

Page 23: ... la función SELF RESTART PILOT G Empuñadura de regulación de la corriente de corte I Empalme para antorcha J Borne de masa K Empuñadura regulación presión L Empalme aire comprimido rosca 1 4 gas hembra M Manómetro N Cubeta recoge condensación O Interruptor de red P Cable de alimentación 1 3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Esta instalación está dotada de los siguientes dispositivos de seguridad Térmico C...

Page 24: ...del conductor de protección la conexión deberá ser lo más directa posible y realizada con un conductor de sección al menos igual a la del conductor de retorno de la corriente de corte y conectado a la pieza en el mismo punto del conductor de retorno utilizando el borne del conductor de retorno o utilizando un segundo borne de masa situado inmediatamente cerca Deberán tomarse todas las precauciones...

Page 25: ...iento cada vez que se cierra la alimentación del aire es una buena norma periódicamente controlar que en la cubeta N fig 1 del reductor no existan restos de condensación Periódicamente además es necesario limpiar el interior del aparato eliminando el polvo metálico que se acumula usando para ello aire comprimido 5 1 1 Diagnóstico El led B fig 1 se enciende cuando se producen las siguientes condici...

Page 26: ... antorcha Ajustar la antorcha o subir el voltaje hasta reducir la escoria La escoria de baja velocidad se forma cuando la velocidad de corte de la antorcha es demasiado baja y el arco se comba por delante Se forma un depósito pesado y poroso por debajo del corte que puede quitarse fácilmente Aumentar la velocidad para reducir este tipo de escoria La escoria de alta velocidad se forma cuando la vel...

Page 27: ...a es incorrecto El corte de mayor calidad está siempre a la derecha en relación con el avance de la antorcha la distancia entre la antorcha y la pieza a cortar es incorrecta la velocidad de corte no es adecuada los consumibles están desgastados y necesitan reemplazo La duración de los consumibles se acorta Las causas pueden ser la corriente del arco el voltaje del arco la velocidad de avance y las...

Page 28: ...nsuficiente E O sinalizador ilumina se quando a função SELF RESTART PILOT estiver activa F Botão de pressão para activar e desactivar a função SELF RESTART PILOT G Manípulo de regulação da corrente de corte I Acoplamento para tocha J Alicate de massa K Manípulo regulação pressão L Ligação ar comprimido filete 1 4 gás fêmea M Manómetro N Depósito de recolha da condensação O Interruptor de rede P Ca...

Page 29: ...ndutor de protecção Deve ser colocado em contacto somente com a parte a cortar Se a parte que está sendo trabalhada for ligada propositadamente à terra através do condutor de protecção a ligação deverá ser quanto mais directa possível e deverá ser feita com um condutor de secção pelo menos igual àquela do condutor de retorno da corrente de corte e ligado na parte que está sendo trabalhada no mesmo...

Page 30: ...unidade IGBT Mesmo se o aparelho está munido de um dispositivo automático para o descarregamento da condensação que entra em função toda vez que se fecha a alimentação de ar recomenda se controlar periodicamente se no reservatório N fig 1 do redutor não há resíduos de condensação Além disso é necessário limpar periodicamente o interior do aparelho retirando o pó metálico acumulado utilizando ar co...

Page 31: ...de altura da tocha Ajuste a tocha ou a tensão em pequenos incrementos até que a escória seja reduzida A escória de baixa velocidade se forma quando a velocidade de corte da tocha é muito baixa e o arco se adianta Ela se forma como um depósito pesado em forma de bolhas na parte inferior do corte e pode ser removida facilmente Aumente a velocidade para reduzir esse tipo de escória A escória de alta ...

Page 32: ...te de alta qualidade está sempre à direita em relação ao movimento de avanço da tocha A distância entre a tocha e a peça de trabalho não está correta A velocidade de corte não está correta Os consumíveis estão desgastados e precisam ser substituídos Os consumíveis estão apresentando vida útil reduzida As causas podem ser A corrente do arco a tensão do arco a velocidade de corte e outras variáveis ...

Page 33: ... TEXAS NEXOS TEXAS 32 MANOPOLA KNOB DREHKNOPF BOUTON MANOPLA BOTÃO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE TERRE CABLE MASA CABO MASSA 34 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 35 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 36 PRESSOSTATO PRESSURESWITCH DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO 37 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALM...

Page 34: ...Art Item 452 34 ...

Page 35: ...S CONNEXION TEXAS CONEXIÓN TEXAS NEXOS TEXAS 32 MANOPOLA KNOB DREHKNOPF BOUTON MANOPLA BOTÃO 33 CAVO MASSA EARTH CABLE MASSEKABEL CABLE DE TERRE CABLE MASA CABO MASSA 34 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 35 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 36 PRESSOSTATO PRESSURESWITCH DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO 37 RACCORDO CONNECTION VERBI...

Page 36: ...Art Item 452 A26 36 ...

Page 37: ...ABEL CABLE DE TERRE CABLE MASA CABO MASSA 35 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 36 PRESSOSTATO PRESSURESWITCH DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO 37 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 38 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 41 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 42 RESISTENZA RES...

Page 38: ...Art Item 454 38 ...

Page 39: ...RDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 36 PRESSOSTATO PRESSURESWITCH DRUCKWÄCHTER PRESSOSTAT PRESOSTATO PRESSOSTATO 37 RACCORDO CONNECTION VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD EMPALME LIGAÇÃO 38 DISTANZIALE SPACER DISTANZSTÜCK ENTRETOISE DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 42 RESISTENZA RESISTANCE WIDERSTAND RESISTANCE RESISTENCIA RESISTÈNCIA 43 TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO TERMÓS...

Page 40: ...Art Item 454 A26 40 ...

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ... Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc noir Blanco negro Branco negro P Grigio blu Grey blue...

Page 44: ...______________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ _________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________...

Reviews: