background image

- 35 -

ROMANIA

R

DESCRIERE GENERALĂ

Citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă, utilizare și întreţinere cuprinse
în acest manual. Păstraţi cu grijă manualul de utilizare; pe viitor vă poate
folosi. Acest aparat a fost proiectat în trei variante: aspirantă (cu evacuarea
aerului la exterior, filtrantă (recirculaţia aerului în interior) .

INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

1.

 Dacă dispuneţi de o centrală termică sau de o altă sursă de încălzire

care folosește, pentru combustie, aerul din încăpere, aveţi grijă să nu
funcţioneze împreună cu hota, deoarece aceasta absoarbe aerul.
Presiunea negativă din încăpere nu trebuie să depășească 4 pascali (4

10 

-5

 bari

). Pentru a garanta o funcţionare corectă, asiguraţi-vă că

ventilaţia din încăpere este adecvată. În ceea ce privește evacuarea
aerului în mediul înconjurător, respectaţi normele naţionale în vigoare.

Înainte de conectarea modelului la reţeaua electrică

:

- controlaţi plăcuţa cu instrucţiile (pusă în interiorul aparatului) pentru
a vă asigura că tensiunea și energia să fie corespunzătoare acelei de
la reţea și priza  să fie potrivită. Dacă aveţi nelămuriri întrebaţi pe un
electricist calificat.
- În cazul în care cablul este deteriorat, acesta trebuie să fie înlocuit cu
un cablu (sau cu un ansamblu) special; pentru aceasta, apelaţi la
fabricant sau la serviciul de asistenţă tehnică.

2. ATENŢIE!
În anumite circumstanţe aparatele electrocasnice pot fi
periculoase.

A)

Nu verificaţi filtrele când hota este în funcţiune.

B)

Nu atingeti becurile si zonele adiacente, în timp si imediat

dupa folosirea îndelungata al instalatiei de iluminatie
C)

Nu atingeţi nici un bec după folosirea îndelungată a acesteia.

D)

Nu frigeţi alimentele direct pe flacără, dacă hota este în
funcţiune.

E)

Nu lăsaţi aragazul aprins: flacăra poate deteriora filtrele și
poate provoca un incendiu.

F)

Dacă prăjiţi în ulei, nu vă îndepărtaţi de aragaz: uleiul poate
lua foc.

G)

Înainte de a executa operaţiile de întreţinere, scoateţi hota
din priză.

Acest aparat este contrasemnat în conformitate cu Directiva Europeană
2002/96/EC, referitoare la “Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE)”. Asigurându-vă că acest produs este scos din uz în mod
corect, dv ca utilizator contribuiţi la prevenirea puternicelor consecinţe
negative asupra mediului înconjurător și asupra sănătăţii.

Simbolul 

 aplicat pe produs sau pe documentaţia de însoţire a

acestuia vă arată că aparatul trebuie să fie tratat separat de deșeurile
casnice; în acest scop el va trebui să fie încredinţat unui centru de
colectare adecvat, destinat reciclării aparatelor electrice și electronice.
Scoaterea din uz a acestor produse este deci supusă normelor locale
în materie de tratare a deșeurilor.
Pentru informaţii ulterioare cu privire la tratarea, recuperarea sau
reciclarea acestui produs, apelaţi la biroul local competent, la serviciul
de colectare a deșeurilor casnice sau la magazinul de unde aţi
achiziţionat aparatul.

INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ

Toate operaţiile de montaj și conectare electrică trebuie să fie
efectuate de personal specializat

.

• Conexiunea electrică

Hota intră în clasa de construcţie II; de aceea, nu este necesar să o
conectaţi la împământare.
Conectarea la reţeaua electrică trebuie să respecte următoarele
indicaţii:
MARO = 

L

 fază

BLEUMARIN = 

N

 neutru

Este necesar să dispuneţi de o priză separată, la normă, pentru a putea
suporta sarcina indicată pe eticheta cu caracteristici. Dacă aţi prevăzut
o astfel de priză, aveţi grijă să fie amplasată într-o zonă ușor accesibilă
și după montare.
Dacă veţi efectua conectarea direct la reţea (dacă nu dispuneţi de o
priză separată) este necesar să echipaţi cablul cu un întrerupător
multipolar cu deschiderea contactelor de 3 milimetri, capabil să suporte
sarcina electrică indicată, realizat conform normelor în vigoare.

• Distanţa minimă între suprafaţa, suportului vaselor de gătit de pe
aragaz și partea cea mai joasă a hotei de la bucătărie, trebuie să fie de
cel puţin 65 cm.
Dacă veţi folosi un tub de evacuare compus din două segmente,
segmentul superior trebuie să fie în exteriorul segmentului inferior.
Nu conectaţi tubul de evacuare a aburilor la o conductă de aer cald sau
care servește și la evacuarea aburilor care provin de la alte instalaţii
de încălzire, mai ales dacă alimentarea acestora nu este electrică.

Înainte de a trece la instalarea aparatului, efectuati urmatoarele
operatii:

- Pentru a manevra mai usor aparatul, extrageti filtrul/filtrele degresante
(fig. 2)
- Daca hota este filtranta, scoteti filtrele tip sertar tragând maneta 

H

 în

afara, asa cum este indicat în (fig. 3).
- Montati la loc flansa pe fanta de evacuare a aerului rotind-o pâna când
auziti un zgomot de cuplare; fixati-o cu un surub (fig. 10).

- Daca hota este aspiranta, aveti grija sa pregatiti în prealabil fanta de
evacuare a aerului.

(*) Atentie: montarea distantierului din plastic

Acest produs poate fi furnizat cu un distantier din plastic 

O

, de montat

înainte de instalarea hotei (fig. 7).
Fixati distantierul pe hota cu suruburile 

P

 (fig. 7).

Pentru un montaj cât mai corect, aliniati panoul frontal al hotei cu raftul si
alegeti distanta care va convine mai mult pentru a închide spatiul ramas
(eventual) între hota si perete.
Dupa ce ati decis distanta, luati un cutit si taiati bucata de plastic în exces
(fig. 7).

Acest produs poate fi instalat în 

2

 moduri diferite:

Instalarea de tip 

A

, figura 

4

- Montarea hotei în partea inferioara a raftului

Instalarea de tip 

B

, figura 

5

- Montarea hotei pe perete

- Montarea hotei în partea inferioara a raftului 

(Fig.4A)

1.

 Utilizând sablonul de perforare special, efectuati pe peretele raftului

cele 2 gauri 

E

, în dreptul cârligelor 

D

 (fig. 4).

Introduceti hota în interiorul raftului, astfel încât cârligele laterale 

D

 sa

intre în cele doua gauri 

E

.

2. 

Fixati hota definitiv cu ajutorul celor 4 suruburi 

B

 adecvate tipului de

mobila, asa cum este indicat în figura 4.

- Montarea hotei pe perete (Fig. 5B)
1. 

Utilizând sablonul de perforare special, efectuati cele 2 gauri de

fixare, respectând cotele indicate.
La montare, folositi suruburile sau diblurile adecvate, în functie de tipul
peretelui (de ex. beton armat, ghipscarton). Daca hota a fost livrata cu
suruburile sau diblurile respective, controlati daca acestea se
potrivesc, într-adevar, cu tipul de perete pe care o veti monta.
Reglati pozitia bridelor 

M

 în functie de adâncimea raftului, cu ajutorul

piulitei îngropate 

N

, dupa indicatiile din figura 

5A

.

2. 

 Fixati hota pe bride cu surubul 

G

, asa cum se arata în figura 

5B

.

3.

 Fixati definitiv hota pe perete cu cele doua suruburi 

R

 (fig. 

5C

).

- Montarea distantierelor

În functie de modelul pe care l-ati ales, urmati instructiunile de mai jos:

1. 

distantiere 

(fig. 6).

Pentru a închide spatiul care a ramas eventual între hota si perete, este
suficient sa amplasati distantierul 

I

 pe perete si sa îl fixati cu cele 

3

suruburi

dupa cum este indicat în figura 6.

Summary of Contents for DZ 6250-1

Page 1: ...PPE Bruksanvisning OKAP ZASYSAJĄCY instrukcja obsługi HOTĂ ASPIRANTĂ Manual de utilizare ВЫТЯЖНОЙ КОЛПАК Руководство пользователя SPISKÅPA Bruksanvisning CZ DK FIN GR GB H N PL CAPPA ASPIRANTE Istruzioni per l uso DUNSTABZUGSHAUBE Gebrauchsanweisung CAMPANA EXTRACTORA Manual de utilización HOTTE DE CUISINE Notice d utilisation AFZUIGKAP Gebruiksaanwijzing COIFA ASPIRANTE Manual do usuário I D E F ...

Page 2: ... 3 Fig 1 483 559 4 412 2 425 5 31 5 270 598 898 min 0 max 76 min 32 max 75 170 176 75 82 5 48 5 270 420 min 0 max 32 36 563 183 max 80 cm ...

Page 3: ...ppa Rechte Seite vorderer Rand der Haube Rechterzÿde voorkant afzuigkap Right side front edge of the hood E Boden van keukenkastje Bord inferie ur du meuble Unterer Rand des Küchenschrank Lower edge of the kitchen cabinet Bordo inferio re del pensile E Boden van keukenkastje Bord inferie ur du meuble Unterer Rand des Küchenschrank Lower edge of the kitchen cabinet Bordo inferio re del pensile E Bo...

Page 4: ... 5 P O I L 420 420 F F Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 6 ...

Page 5: ... 6 A B C A1 A2 C1 C2 C4 C3 1 2 3 A B C D E A B C D E F Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 ...

Page 6: ...aratteristiche Se provvista di spina fare in modo che sia facilmente accessibile dopo l installazione dell apparecchio Nel caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra l apparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima tra i contatti 3 mm dimensionato al carico e rispondente alle norme vigenti La distanza minima fra la superficie di supporto dei ...

Page 7: ... perspegnere Se la cappa si trova alla 1 velocità non è necessario tenere premuto il tasto per spegnere Diminuisce la velocità del motore Display C indica la velocità del motore selezionata e l attivazione del timer TastoD accendelacappa Aumentalavelocitàdelmotore Premendo il tasto dalla 3 velocità si inserisce la funzione intensiva per 10 poi l apparecchioritornaafunzionareallavelocitàdiesercizio...

Page 8: ... Wenn dieKüchenhaubemiteinemNetzsteckerausgestattetist mussdiese so installiert werden dass der Stecker gut zugänglich ist Beim Direktanschluss an das Stromnetz muss zwischen Gerät und NetzeinderNetzlastunddengeltendenVorschriftenentsprechender Mehrpolstecker mit einer Mindestöffnung von 3 mm zwischen den Kontakten installiert werden Der Mindestabstand zwischen der Stellfläche für die Kochbehälter...

Page 9: ...itunddieAktivie rung der Timer Funktion an Taste D schaltet die Haube ein Erhöht die Geschwindigkeit des Motors Wenn man während die Haube in Betrieb ist auf die 3 Ge schwindigkeitdrückt stelltsichfür10Minutenautomatischdie Inten siv Stufe ein dann geht die Haube wieder auf die Geschwindigkeit zurück welche vorher in Betrieb war Während der Funktion Inten siv Stufe leuchtet das Display auf TasteE ...

Page 10: ...mpana a la pared con los 2 tornillos R fig 5C Montaje de los distanciadores Según el modelo que se posee durante la instalación aplique las siguientes instrucciones 1 distanciador I fig 6 GENERALIDADES Leaatentamenteelcontenidodelpresentelibrodeinstruccionespues contieneindicacionesimportantesparalaseguridadenlainstalación el uso y el mantenimiento Consérvelo para un posible consulta pos terior El...

Page 11: ...uestaen marcha del timer Botón D enciende la campana Aumenta la velocidad del motor Pulsando el pulsador de la tercera velocidad se introduce la función intensiva por 10 minutos después el aparado vuelve a funcionar a la velocidad de ejercicio al momento de la activación Durante esta fun ción el display relampagua Botón E El Timer temporiza las funciones al momento de la acti vación por 15 minutos...

Page 12: ...rre La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit MARRON L ligne BLEU N neutre Si elle n a pas été prévue monter sur le cable une fiche normalisée pour la charge indiquée sur l etiquette des caractéristiques Si elle est dotée d une fiche la hotte doit être installée en sorte que la fiche soit accessible En cas de connection directe avec le réseau électrique il est néces sai...

Page 13: ...lumelahotte Augmentelavitessedumoteur Enpressant latouchedela3èmevitesselafonctionintensives activependant10 puis l appereil recommance à fonctionner à la vitesse d exercice au moment de la première activation Pendant cette fonction le display clignote ToucheE aumomentdel activationleMinuteurtemporiselesfonc tions pendant 15 minutes après quoi ces dernières s éteignent En pressant la touche E le M...

Page 14: ...ietopeengeaardstopcontactaangeslotenteworden De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd wor den BRUIN L fase BLAUW N nulleiding Als deze niet reeds voorzien is moet u een stekker op het snoer aan sluiten die genormaliseerd is voor de belasting die op het typeplaatje isaangegeven Indienvanstekkervoorzienmoetdeafzuigkapzodanig geïnstalleerd worden dat de stekker bereikbaar is ...

Page 15: ...rdemotorsnelheidendeinschakeling van de timer aan KnopD Voorhetinschakelenvandeafzuigkap Metdezeknopkan eenhogerestandgekozenworden Wanneerdezeknopbediendwordt terwijldeafzuigkapinstand3staat wordtdeintensiefstandingesteld zal werken waarna hij automatisch terugkeert naar stand 3 Tijdens deze functie knippert het display C 15minutenlanggeactiveerd waarnazewordenuitgeschakeld Door weer op de toets ...

Page 16: ...Montagem dos separadores De acordo com o modelo adquirido usar as instruções de instalação descritas a seguir 1 separador I fig 6 Parafecharoeventualespaçodisponívelentreacoifaeaparedeserá suficiente posicionar o separador I em escada fixando o com os 3 parafusos GENERALIDADES Lercuidadosamenteoconteúdodopresentemanualjáqueestefornece indicaçõesimportantesreferentesàsegurançadeinstalação deuso ede...

Page 17: ... do motor DisplayC indicaavelocidadeseleccionadadomotoreaactivação do timer TeclaD ligaacoifa Aumentaavelocidadedomotor Pressionando ateclada3 velocidadeinsere seafunçãointensivapor10 depoiso aparelhovoltaafuncionarnavelocidadedeexercíciodomomentoda activação Durante esta função o display lampeja TeclaE Otimerdeterminaostemposdefuncionamento nomomento da activação para 15 minutos depois de desliga...

Page 18: ...wing installation instructions 1 spacer I Fig 6 To fill in any space remaining between the hood and the wall simply GENERAL Carefullyreadthefollowingimportantinformationregardinginstallation safetyandmaintenance Keepthisinformationbookletaccessiblefor furtherconsultations The appliance has been designed for use in the ducting version air exhaust to the outside filtering version air circulation on ...

Page 19: ...atesthemotorspeedlevelselectedandactivatesthe timer Push button D switches on the cooker hood Increases the motor speed Touchingthekeyat3rdspeed theintensivefunctionrunsfor10 then theappliancegobacktoworkattheoriginalspeed Duringthisfunctionthe displayblinks KeyE TheTimertimesthefunctionsonactivationfor15minutes after whichtheyareswitchedoff TheTimerisdeactivatedbyre pressingKey E WhentheTimerisac...

Page 20: ... Vpřípaděpříméhozapojenínaelektrickousíťjenezbytnépřístrojpřipojit přes vícepólový spínač s minimální vzdáleností 3 mm mezi rozpojenýmikontakty dostatečnědimenzovanýaodpovídajícíplatným normám Minimální vzdálenost mezi opěrnou plochou varných nádob na varném zažízení a nejnižším bodem kuchyňského krytu musí být alespoň65cm Vývod odsavače nesmí být napojen na vývod ve kterém cirkuluje teplý vzduch ...

Page 21: ...vládánífunkcív průběhu15 minutpojehoaktivaci pouplynutíuvedenédobysetytofunkcevypnou Vypnutí časovače se provádí stisknutím tlačítka E Aktivace funkce časovačemusíbýtsignalizovánablikánímdesetinnétečkynadispleji Je liaktivovánaintenzivnírychlost aktivacečasovačenenímožná Stisknutím tlačítka E na 2 sekundy při vypnutém zařízení se aktivuje funkce cleanair Vrámcitétofunkcesemotorzapnekaždouhodinu na...

Page 22: ...udføres som følgende BRUN L Linje BLÅ N Neutal Hvisdetikkealleredefindes montèrdaetstandardstikberegnettilden forsyning somerangivetpåetiketten Hvisderalleredeeretstik sørg da for at det er let tilgængelig efter installation af apparatet I tilfælde af en direkte tilslutning til el nettet er det nødvendigt at an bringe en flerpolet afbryder med en afstand mellem kontakterne på minimum 3 mm mellem a...

Page 23: ...3 hastighedtændesdenintensivefunktioni10minutter hvor efter apparatet vender tilbage til at fungere med den almindelige ha stighed der var indstillet det øjeblik hvor den intensive funktion blev tændt Under denne funktion blinker displayet TastE Nårtimerenaktiveres indstillerdenfunktionernetilatfortsætte i 15 minutter hvorefter de slukkes Timeren slås fra ved at trykke på tasten E Når funktionen T...

Page 24: ...kuormituksen Joslaitteessaonpistoke kupuonasennettavasiten ettäpistokkeeseen pääsee käsiksi Liitettäessä suoraan sähköverkkoon täytyy laitteen ja verkon väliin laittaa moninapainen virrankatkaisija jossa kontaktien minimiväli on 3 mm ja on mitoitettu kuormituksen mukaan ja joka on voimassaole vien määräysten mukainen Keittopinnan kattilankannattimien ja hellakuvun minimietäisyyden on oltava vähint...

Page 25: ...a Tämän toiminnon ajan näytön valo vilkkuu Näppäin E Ajastin ajastaa toiminnot käynnistämishetkellä 15 mi nuutin ajaksi Sen jälkeen toiminnot sammuvat Ajastin lakkaa toimimasta kun painat uudelleen näppäintä E Kunajastintoimintoon päällädesimaalipisteenonvälkyttävänäytöllä Jostehonopeustoiminto on päällä ajastinta ei voida käynnistää PainamallanäppäintäE2sekunninajan laitteenollessasammuksissa cle...

Page 26: ...κ Ηλεκτρική σύνδεση Η συσκευή ανήκει στο τύπο ΙΙ που σημαίνει πως κανένα καλώδιο δεν πρέπει να συνεθεί με την γείωση Η σύνδεση στο δίκτυο θα πρέπει να γίνει ως εξής ΚΑΦΕ γραμμή L ΜΠΛΕ N ουδέτερη γραμμή Αν δεν υπάρχει ήδη ένα φις μοντάρετε στο καλώδιο ένα φις προσαρμοσμένο στο ηλεκτρικ φορτίο που αναφέρεται στην χαρακτηριστική ετικέτα Αν υπάρχει ήδη τ τε ο απορροφητήρας θα πρέπει να μονταριστεί έτσ...

Page 27: ...ι την ταχυτητα του κινητηρα Display C δειχνει την ταχυτητα επιλογης του κινητηρα και την ενεργοποιηση του timer Πληκτρο D αναβει τον απορροφητηρα Αυξανει την ταχυτητα του κινητηρα Πατοντας το πληκτρο απο την 3 ταχυητητα εισαγεται η εντατικη λειτουργια για 10 μετα η συσκευη ξαναγυριζει να λειτουργει στην ταχυτητα που λειτουργουσε την στιγμη της ενεργοποιησης Κατα την διαρκεια αυτης της λειτουργιας ...

Page 28: ...be A hálózatra való bekötésnél vegyük figyelembe a huzalok színét BARNA L fázis KÉK N nullafázis Amennyiben a terméken nincs csatlakozó szereljünk rá egy a feltüntetett műszaki adatoknak megfelelő szabályos villásdugót Amennyiben a terméken van csatlakozó akkor az elszívót úgy kell felszerelni hogy a csatlakozó elérhető helyen legyen Ha a készüléket közvetlenül kötjük a hálózatra akkor iktassunk b...

Page 29: ...crebekapclazintenzív funkció ezutánakészülékvisszatérafunkciókiválasztásátmegelőző üzemi sebességbe A funkció működése alatt a display villog Ebillentyű ATimer azaktiváláspillanatában időzítiafunkciókat15 percre miután a funkciók kikapcsoltak A Timer kikapcsolható az E billentyű megnyomásával Amikor aTimer funkció aktív a kijelzőn a tizedespontnak villognia kell Ha az intenzív sebesség működésben ...

Page 30: ... det monteres en flerpolet bryter med en kontaktåpning på minst 3 mm mellom apparatet og strømnettet Bryteren skal være tilpasset strømstyrken og i overens stemmelse med gjeldende normer Avstandenfrastøtteoverflatenhvorkokekarenestårpåkokeoverflaten og laveste punkt på kjøkkenhetten må være minst 65 cm Dersom det benyttes en avtrekkskanal bestående av to eller flere de ler skal den øvre delen tres...

Page 31: ...temttid etter at denne er blitt akrivert vil funksjonene slå seg av etter 15 minutter Tidsbryteren vil bli deaktivert ved å trykke en gang til på tast E Når tidsbryterfunksjonen er aktiv vil man på skjermen se desimalpunktet som blinker Dersom intensiv hastighet er på kan ikke tidsavbrudd aktiveres Ved å trykke på tast E i 2 sekunder med avslått apparat vil funksjonen clean air aktiveres Dennefunk...

Page 32: ... powinno być przeprowadzone następująco BRĄZOWY L linia BŁĘKITNY N zerowy Jeżeli przewód nie posiada wtyczki zamontować wtyczkę dostosowaną do obciążenia instalacji podanego na tabliczce znamionowej Jeżeliokapposiadawtyczkę tonależyzamontowaćgo tak aby dostęp do wtyczki był łatwy Przy bezpośrednim podłączeniu do sieci elektrycznej między urządzeniem i siecią należy umieścić wyłącznik wielobiegunow...

Page 33: ...kająctakiprzycisknastąpiwzrost prędkości Naciskając przycisk urządzenie z trzeciej prędkości przejdzie w intensywny tryb pracy który będzie trwał ok 10 sekund poczymwrócidofunkcjonowaniaprzywybranejpoprzednioprędkości Wczasieuruchomieniatakiejfunkcji wyświetlaczzapalisięświatłem migającym Przycisk E Il Timer reguluje czasowo funkcje w chwili włączenia przez 15 minut po ich wyłączeniu Il Timer wyłą...

Page 34: ... normă pentru a putea suporta sarcina indicată pe eticheta cu caracteristici Dacă aţi prevăzut o astfel de priză aveţi grijă să fie amplasată într o zonă ușor accesibilă și după montare Dacă veţi efectua conectarea direct la reţea dacă nu dispuneţi de o priză separată este necesar să echipaţi cablul cu un întrerupător multipolar cu deschiderea contactelor de 3 milimetri capabil să suporte sarcina ...

Page 35: ...te în viteza 1 nu este necesar să o opriţi Display C indică viteza selectată și activează temporizatorul Butonul D pornește hota Mărește viteza motorului Prin apăsarea butonului corespunzător vitezei a 3a se intensifică funcţionarea timp de 10 după care hota se întoarce la viteza iniţială În acest interval de timp display ul emite o lumină intermitentă Butonul E Timer ul cronometreaza durata funct...

Page 36: ...ний N нейтралный Если на кабеле нет штепселя установить штепсель расcчитанный на работу с нагрузкой указанной на табличке характеристик Если вытяжка оснащена штепселем она устанавливается приусловиях чтоштепсельбудетдоступным Вслучаепрямогоподсоединениякэлектросетинужноразместить междуприборомисетьюмногоплюсныйвыключательсзазором контактов минимум 3 мм расcчитанный на нужную нагрузку и отвечающийд...

Page 37: ...е выключения Скоростьдвигателясокращается ДисплейС показываетскоростьмотора котораябыланабрана ивключениетаймера КлавишаD включаетвытяжку Увеличиваетскоростьмотора Нажатие клавиши 3 й скорости вызывает активацию функции интенсивного режима на 10 мин по истечении которых восстанавливаетсяскоростьработы активнойвмоменвключения даннойфункции Напериоддействияинтенсивногорежимаимеет местомиганиеиндикат...

Page 38: ...UN L fas BLÅ N nolla Om kabeln inte redan är försedd med en sådan skall en standard stickpropp avsedd för den på märkplåten angivna belastningen monteras Om kontakt finns skall kåpan installeras så att denna kontakt är tillgänglig Idetfallapparatenanslutsfast tillnätet skallmanmontera enflerfasig strömbrytare mellan apparaten och eluttaget med ett minst 3 mm brett luftgap mellan kontakterna som är...

Page 39: ...tergåtilldenarbetshastighetsomvaraktiv före ingreppet Displayen blinkar under denna funktion Tangent E IlTimer ställer in funktionstiderna vid aktiveringen på 15 minuter varefter de stängs av Avaktivera timern genom att trycka på knapp E När funktionen Timer är aktiv på displayen ska decimal punkten blinka Om hastighetens intensivläge är i funktion kan timern inte aktiveras GenomatttryckapåknappEi...

Page 40: ...3LIK0281 ...

Reviews: