background image

34

* Tikai noteiktiem modeļiem.

Sagatavošana ekspluatācijai

Pārbaudiet, vai maisiņš s-bag® atrodas tam 
paredzētajā vietā.

2   Virziet šļūteni ligzdā, līdz noklikšķ savienojuma 

atduri (nospiediet atdurus, lai atvienotu šļūteni).

3   Savienojiet teleskopisko cauruli ar šļūtenes rokturi 

un grīdas kopšanas uzgali (lai šīs daļas atvienotu, 
nospiediet fi ksācijas pogu un pavelkot atdaliet). 
Ja jums ir putekļsūcējs ar tālvadības pulti*, 
pārliecinieties, vai pareizi nospiests slēdzis.

4a   Izvelciet elektrības kabeli un pievienojiet to 

kontaktligzdai. 

4b  Lai uztītu kabeli, nospiediet pārnēsāšanai 

paredzēto rokturi (pieturiet kontaktdakšu, lai, 
kabelim uztinoties, tā jums netrāpītu).

Daži putekļsūcēji atkarībā no modeļa ir aprīkoti 
ar automātisko kabeļa spoli (automātiskās 
tīšanas funkcija). Izvelciet kabeli un pievienojiet 
putekļsūcēju kontaktligzdai. Pārvietojiet 
regulatoru atpakaļ, lai atritinātu vai saritinātu 
kabeli, cik nepieciešams. Pārvietojiet to uz 
priekšu, lai fi ksētu kabeli, kad tā garums ir 
pietiekams.

6   Iedarbiniet putekļsūcēju, izmantojot ritināšanas 

regulatoru. Pielāgojot ritināšanas regulatoru, 
palieliniet/samaziniet sūkšanas jaudu. 
Automātiskās regulēšanas pozīcijā* sūkšanas 
jauda tiek pielāgota automātiski atkarībā no 
virsmas.

Ja jums ir putekļsūcējs ar tālvadības pulti*, tas 
tiek iedarbināts, viegli nospiežot pogu “auto” 
vai “min”.  Automātiskās regulēšanas pozīcijā 
sūkšanas jauda tiek pielāgota automātiski 
atkarībā no virsmas. Sūkšanas jaudu līdz 
maksimālajai palieliniet, vismaz uz trim sekundēm 
nospiežot pogu “auto”.  Jaudu samaziniet, 
spiežot pogu “min”. Putekļsūcēju izslēdziet, 
nospiežot pogu “off”.

Iedarbinot pārbaudiet indikatoru rādījumus

Iedarbinot putekļsūcēju, sākotnēji tiek iedegti visi 
pārbaudes indikatori. Pēc tam tie tiek nodzēsti, 
izņemot indikatoru “Optimum”. Ja jūsu Oxy3system ir 
aprīkots ar tālvadības pulti*, indikatori “min” – “auto” 
– “max” sāk mirgot uzreiz pēc tā pievienošanas 
kontaktligzdai. Pēc tam, nospiežot kādu no pogām uz 
šļūtenes roktura, varat izvēlēties sūkšanas jaudu.

Latviski

Prieš pradedant naudotis

Patikrinkite, ar įdėtas “s-bag®” dulkių maišelis.

2   Įdėkite žarną taip, kad spragtelėtų fi ksatorius 

(nuspaudę fi ksatorius, žarną išimsite).

3   Sujunkite teleskopinį vamzdį su žarnos rankena ir 

antgaliu (jei norite atjungti, paspauskite fi ksavimo 
mygtuką ir atskirkite dalis).  Jei jūsų dulkių 
siurblys yra su nuotoliniu valdymu*, patikrinkite, 
ar jungiklis yra tinkamai nuspaustas.

4a   Ištraukite maitinimo laidą ir įjunkite į elektros 

tinką. 

4b  Norėdami suvynioti laidą, paspauskite rankenėlę 

(laikykite kištuką, kad jis nesitrenktų į jus).

Kai kuriuose dulkių siurbliuose priklausomai 
nuo modelio yra automatinis laido suvyniojimas 
(automatinis krypties pakeitimas). Ištraukite laidą 
ir įjunkite dulkių siurblį. Norėdami suvynioti ar 
išvynioti laidą, patraukite valdymo rankenėlę 
atgal tiek, kiek reikia.  Pastumkite ją į priekį, kad 
užfi ksuotumėte laidą, kai jis yra reikiamo ilgio.

6   Dulkių siurblį įjunkite naudodami stumdomą 

valdymo rankenėlę. Siurbimo galią padidinkite 
ar sumažinkite reguliuodami stumdomą valdymo 
rankenėlę. Nustačius automatinę padėtį*, 
siurbimo galia yra automatiškai pritaikoma 
valomam paviršiui.

Jei dulkių siurblys turi nuotolinį valdymą*, įrenginį 
galite įjungti švelniai paspausdami mygtuką 
„auto“ ar „min“.  Nustačius automatinę padėtį, 
siurbimo galia yra automatiškai pritaikoma 
valomam paviršiui. Siurbimo galią padidinkite 
iki maksimalios laikydami nuspaudę mygtuką 
„auto“ tris sekundes ar ilgiau.  Sumažinkite 
paspausdami mygtuką „min“. Dulkių siurblį 
išjunkite paspausdami mygtuką „off“.

Kontrolinės lemputės įjungimo metu

Įjungus įrenginį pradeda šviesti visos kontrolinės 
lemputės. Vėliau visos, išskyrus „Optimum“, nustos 
šviesti. Jei jūsų „Oxy3system“ yra su nuotoliniu 
valdymu*, įjungus mirksi lemputės „min“ – „auto“ – 
„max“. Siurbimo galia parenkama nuspaudžiant vieną 
iš šių ant siurbimo vamzdžio esančių mygtukų.

* Tinka tik kai kuriems modeliams.

Lietuviškai

* Только для отдельных моделей.

Перед началом работы

Проверьте наличие пылесборника s-bag®.

2  

Плотно вставьте шланг до защелкивания в 
фиксаторах. (Для отсоединения шланга следует 
нажать на фиксаторы.)

3  

Соедините телескопическую трубку с рукояткой 
шланга и наденьте на трубку насадку для пола. 
Для отсоединения нажмите на кнопку-фиксатор 
и потяните детали в разные стороны. Если 
модель оснащена пультом дистанционного 
управления*, убедитесь, что выключатель 
находится в нужном положении.

4a   Вытяните шнур питания и подключите его к 

электросети. 

4b  Для сматывания шнура нажмите на ручку для 

переноски пылесоса (придерживайте штепсель 
во избежание удара).

Некоторые модели оснащены устройством 
автоматической регулировки длины шнура. 
Вытяните шнур питания и подключите его к 
электросети. Переместите регулятор назад 
для изменения длины шнура в соответствии с 
необходимостью. Установив требуемую длину, 
переместите регулятор вперед для фиксации 
шнура в нужном положении.

6  

Включите пылесос с помощью вращающегося 
регулятора. Используйте вращающийся 
регулятор для изменения мощности 
всасывания. В положении Auto (Авто)* 
мощность всасывания регулируется 
автоматически в зависимости от типа 
поверхности.

В модели с пультом дистанционного 
управления* для включения пылесоса несильно 
нажмите на кнопку Auto (Авто) или Min (Мин).  
В автоматическом положении мощность 
всасывания регулируется автоматически в 
зависимости от типа поверхности. Чтобы 
увеличить мощность всасывания до максимума, 
удерживайте кнопку Auto (Авто) не менее 3 с.  
Для уменьшения мощности нажмите кнопку 
Min (Мин). Для выключения пылесоса нажмите 
кнопку Off (Выкл).

Контрольные индикаторы

При включении пылесоса загораются все 
контрольные индикаторы. Затем они гаснут (кроме 
индикатора оптимального режима). Если модель 
Oxy3system оснащена пультом дистанционного 
управления*, то при подключении пылесоса к сети 
питания загораются индикаторы Min (Мин) – Auto 
(Авто) – Max (Макс). После этого можно установить 
мощность всасывания, нажав нужную кнопку на 
рукоятке шланга.

Pусский

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Summary of Contents for ZO 6352

Page 1: ...NEW Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 2: ...ble et les brosses 13 14 Gestion des pannes et informations consommateur 15 16 Français Deutsch Vielen Dank dass Sie sich für den Electrolux Oxy3system Staubsauger entschieden haben Diese Bedienungsanleitung gilt für alle Oxy3system Modelle Das bedeutet dass Ihr Modell u U bestimmte Zubehörteile nicht enthält Zubehör und Sicherheitsvorkehrungen 3 4 Vorbereitungen 5 6 Bestmögliche Resultate erziele...

Page 3: ...odeliams Tai reiškia kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą Priedai ir saugumo priemonės 31 32 Prieš pradedant naudotis 33 34 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 35 36 Teleskopinis vamzdis 37 38 Kaip keisti dulkų maišelį s bag 39 40 Variklio filtro pakeitimas 39 40 Žarnos ir antgalio valymas 41 42 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams 43 44 Norsk Takk for at d...

Page 4: ...en Zubehör 1 Staubbeutel s bag Anti odour und Long Performance s bag 2 Teleskoprohr oder Teleskoprohr mit Kabel 3 Schlauchgriff 4 Schlauchgriff mit Saugsteuerung 5 Umschaltbare Kombi Bodendüse 6 Motorisierte Bodendüse 7 Bürsten Düsenhalter mit Staubbürste 7a und Fugendüse 7b 8 Polsterdüse Sicherheitsvorkehrungen Der Oxy3system Staubsauger darf nur von Erwachsenen und nur für normale Reinigungsarbe...

Page 5: ... di sicurezza non consente di chiudere il coperchio se il sacchetto raccoglipolvere s bag è assente Non tentare di chiudere il coperchio con la forza Non aspirare mai Oggetti appuntiti Fluidi questi possono causare seri danni alla macchina Cenere calda o fredda mozziconi accesi di sigarette ecc Polvere fine di intonaco calcestruzzo farina o cenere ad esempio I materiali riportati sopra possono caus...

Page 6: ...odelle Vorbereitungen 1 Prüfen ob der s bag richtig eingelegt ist 2 Schlauch einführen bisVerriegelung einrastet Zur Freigabe des Schlauches Verriegelung drücken 3 Teleskoprohr an Schlauchgriff und Bodendüse anbringen zum Lösen Verriegelungstaste drücken und Teile auseinander ziehen Bei Verwendung eines Staubsaugers mit Saugsteuerung sicherstellen dass der Schalter ordnungsgemäß eingedrückt ist 4a...

Page 7: ...Spostare il comando all indietro per avvolgere o svolgere il cavo a seconda delle necessità Spostarlo in avanti per bloccare il cavo una volta raggiunta la lunghezza necessaria 6 Accendere l aspirapolvere utilizzando il comando rotante Aumentare diminuire la potenza di aspirazione regolando il comando rotante In posizione automatica la potenza di aspirazione viene regolata automaticamente a second...

Page 8: ... immediately after use English Nur bestimmte Modelle Bestmögliche Resultate erzielen Böden undTeppiche Die Bodendüse 1 sowie die motorisierte Bodendüse 2 erkennen den gesaugte Untergrund Für Vorleger kann die Saugleistung auch verringert werden Fugen Ecken etc Fugendüse 3 verwenden Polstermöbel Polsterdüse verwenden 4 Vorhänge leichte Stoffe etc Polsterdüse 4 verwenden Gegebenfalls Saugleistung re...

Page 9: ... polvere 5 Uso della spazzola Power La spazzola per pavimenti motorizzata è ideale sia per i pavimenti che per i tappeti La spazzola per pavimenti motorizzata riceve l alimentazione elettrica a bassa tensione attraverso il tubo telescopico ed il flessibile e non richiede ulteriori collegamenti Una spia blu sulla bocchetta indica che il rullo della spazzola sta girando Nel caso in cui qualcosa resti...

Page 10: ...telescopic tube There is a catch at both ends of the telescopic tube English Oxy3system kann zur Entlastung Ihres Rückens beitragen 1 Oxy3system ist mit einem beweglichen Griff ausgestattet der das Hochheben und Tragen des Geräts erleichtert und so Ihren Rücken entlastet 2a Hilfreich ist darüber hinaus die bequeme Parkposition wenn Sie während des Staubsaugens eine Pause machen 2b Parkposition für...

Page 11: ... Posizione di parcheggio per il deposito Utilizzo del tubo telescopico 3 Inserire il tubo telescopico nell impugnatura finché il fermo non si chiude con uno scatto Rimuoverlo tenendo premuto il pulsante di bloccaggio mentre si separano i pezzi 4 Montare la bocchetta per pavimenti sul tubo telescopico in modo che il fermo si chiuda con uno scatto Rimuoverla tenendo premuto il pulsante di bloccaggio ...

Page 12: ...Kontrollleuchte leuchtet muss der Staubbeutel s bag ausgetauscht werden 2 Den Schlauch entfernen und den Deckel öffnen 3 Staubbeutelhalter mit Staubbeutel entnehmen 4 Staubbeutel s bag am Pappstreifen aus der Führungnut ziehen Auf diese Weise wird der Staubbeutel automatisch verschlossen und das Austreten von Staub verhindert 5 Neuen Staubbeutel s bag in den Staubbeutelhalter einsetzen Dazu Pappst...

Page 13: ... NB Sostituire il sacchetto s bag anche se non è pieno potrebbe essere bloccato e dopo l eventuale pulizia a secco di un tappeto Utilizzare solo sacchetti Electrolux originali s bag Anti odour o s bag Long Performance Sostituzione del filtro del motore codice filtro EFH12a 1b Sostituire il filtro ogni 5 s bag oppure quando si accende la spia 2 Rimuovere il flessibile e aprire il coperchio 3 Rimuovere ...

Page 14: ... Nur bestimmte Modelle Reinigung des Schlauches und der Düsen Staubsauger stoppt automatisch bei Blockierung von Düse Rohr Schlauch Filter oder Staubbeutel Netzstecker ziehen und Staubsauger 20 bis 30 Minuten abkühlen lassen Blockierung beseitigen und oder verschmutzten Filter bzw vollen Staubbeutel s bag wechseln Dann Staubsauger normal weiterverwenden Rohre und Schläuche 1 Blockierungen in Rohr ...

Page 15: ...e pulire frequentemente la spazzola per tappeti pavimenti duri La maniera più facile per pulirla è utilizzando l impugnatura per flessibile 4a Rimuovere le ruote e gli assi estraendoli senza inclinarli Rimuovere polvere capelli o altri oggetti eventualmente rimasti impigliati Utilizzare la bocchetta per fessure per pulire gli assi delle ruote Rimontare le ruote premendo con decisione su entrambe 4b...

Page 16: ...steckdose angeschlossen ist 2 Prüfen ob der Stecker und das Kabel nicht beschädigt sind 3 Prüfen ob eine Sicherung durchgebrannt ist Der Staubsauger stoppt 1 Prüfen ob der Staubbeutel s bag voll ist In diesem Fall durch einen neuen ersetzen 2 Sind Düse Rohr oder Schlauch blockiert 3 Sind die Filter blockiert Wasser ist in den Staubsauger eingedrungen Es ist notwendig den Motor in einem autorisiert...

Page 17: ...irapolvere non si accende 1 Controllare che il cavo sia collegato alla rete 2 Controllare che la spina e il cavo non siano danneggiati 3 Controllare che non vi sia un fusibile bruciato L aspirapolvere si spegne 1 Controllare se il sacchetto raccoglipolvere s bag è pieno In tal caso sostituirlo 2 La bocchetta il tubo o il flessibile si bloccano 3 I filtri sono intasati Infiltrazione d acqua nell aspir...

Page 18: ...ooit de stofzuiger gebruiken indien het elektrische snoer is beschadigd Onderhoud en reparaties moeten altijd worden uitgevoerd door bevoegd Electrolux servicepersoneel Bewaar de stofzuiger altijd op een droge plaats Nederlands Apenas determinados modelos Acessórios e precauções de segurança Acessórios 1 s bag Anti odour e Long Performance s bag 2 Tubo telescópico ou tubo telescópico com cabo eléc...

Page 19: ...rhetsanordning som forhindrer at lokket kan lukkes uten s bag Ikke prøv å tvinge lokket igjen Ikke støvsug Skarpe gjenstander Væske kan forårsake alvorlig skade på maskinen Varm eller kald aske tente sigarettstumper etc Fint støv for eksempel fra murpuss betong mel eller aske Ovennevnte kan forårsake alvorlig skade på motoren skade som ikke dekkes av garantien Sikkerhetsforskrifter for elektrisk l...

Page 20: ...zodra u de stekker van de stofzuiger in het stopcontact steekt Druk op een van de knoppen op de slanggreep om de gewenste zuigkracht in te stellen Nederlands Apenas determinados modelos Antes de começar 1 Verifique se o s bag está no lugar apropriado 2 Insira a mangueira até o engate fazer clique ao prender Prima o engate para libertar a mangueira 3 Ligue o tubo telescópico à pega da mangueira e ao...

Page 21: ... ledningen inn og ut etter behov Skyv bryteren fremover for å låse ledningen i ønsket lengde 6 Start støvsugeren ved hjelp av rullebryteren Sugestyrken økes reduseres ved å justere rullebryteren I auto stillingen justeres sugestyrken automatisk etter flaten som skal rengjøres 7 Hvis du har en støvsuger med fjernkontroll startes apparatet ved å trykke forsiktig på auto eller min knappen I auto still...

Page 22: ...borstelrol ronddraait Beweeg het mondstuk niet over stroomsnoeren en zet de stofzuiger meteen na gebruik weer uit Nederlands Apenas determinados modelos Obter os melhores resultados Aspirar pavimentos e tapetes O bocal de piso 1 bocal de piso motorizado 2 reconhece a superfície que está a ser aspirada Também pode reduzir o poder de sucção para tapetes Fendas cantos etc Use o bocal de fenda 3 Mobil...

Page 23: ...øvbørsten 5 Bruke det elektriske munnstykket Det motoriserte gulvmunnstykket kan brukes på både hardt gulv og tepper Det motoriserte gulvmunnstykket har strømtilførsel med lav spenning gjennom uttrekksrøret og slangen slik at ingen ytterligere tilkobling er nødvendig En blå lampe på munnstykket lyser når rullebørsten går rundt Hvis noe setter seg fast i børstevalsen slik at den slutter å rotere sl...

Page 24: ...n Beide uiteinden van de telescoopbuis zijn voorzien van een vergrendeling Nederlands O sistema Oxy3 pode ajudar a reduzir o esforço das costas enquanto limpa a sua casa 1 Para proteger as suas costas o Oxy3system inclui uma pega flexível que torna mais fácil levantar e transportar o aparelho 2a Além disso a cómoda posição de arrumação ajuda o quando pretender fazer uma pausa ao aspirar 2b Posição ...

Page 25: ...lling for oppbevaring Slik bruker du uttrekksrøret 3 Fest uttrekksrøret på slangehåndtaket slik at det låses på plass med et klikk Røret tas av ved å trykke inn låseknappen og trekke delene fra hverandre 4 Fest munnstykket for hardt gulv på uttrekksrøret slik at det låses på plass med et klikk Munnstykket tas av ved å trykke inn låsen og trekke delene fra hverandre 5 Uttrekksrøret kan forlenges el...

Page 26: ...g terug en sluit de klep De filterhouder is voorzien van een veiligheidspal waardoor de klep niet kan worden gesloten zonder motorfilter Probeer de klep nooit met kracht te sluiten Nederlands Substituição do saco de pó s bag 1a O saco de pó s bag deve ser limpo quando a luz indicadora se ilumina 2 Retire a mangueira e abra a tampa 3 Remover o suporte do saco de pó 4 Puxe o cartão para retirar o s ba...

Page 27: ...erposen selvom den ikke er fuld Den kan være blokeret efter brug af tæpperens Brug kun Electrolux originale s bag Anti odour eller Long Performance s bag støvsugerposer Udskiftning af motorfilteret Filter Ref EFH12a 1b Skift filteret hver 5 gang du skifter s bag støvsugerpose eller når indikatorlampen lyser 2 Tag slangen af og åbn dækslet 3 Fjern poseholderen 6 Åbn filterholderen til motorfilteret og ...

Page 28: ...een schaar weg te knippen Plaats de onderdelen in omgekeerde volgorde terug 4b Trek de hulpwielen voorzichtig en recht los Reinig ze en plaats ze in omgekeerde volgorde terug Nederlands Português Apenas determinados modelos Limpeza da mangueira e do bocal O aspirador pára automaticamente se verificar um bloqueio no bocal tubos ou mangueira ou se o filtro ou saco de pó ficarem bloqueados Desligue da c...

Page 29: ...ekraften svekkes bør du rengjøre munnstykket for tepper harde gulv ofte Bruk helst slangehåndtaket når du skal gjøre dette 4a Hjulene og akslene fjernes ved å trekke dem rett ut Fjern støvdotter hår eller annet som kan ha satt seg fast Bruk fugemunnstykket til å rengjøre hjulakslene Sett hjulene på igjen ved å trykke dem hardt sammen 4b Hjelpehjulene trekkes forsiktig rett ut Rengjør etter behov o...

Page 30: ...o de Instruções para Uso envie nos um e mail para floorcare electrolux com Problemen oplossen en klanteninformatie Problemen oplossen Stofzuiger doet het niet 1 Controleer of de stekker in het stopcontact zit 2 Controleer of de stekker en het snoer niet beschadigd zijn 3 Controleer of de zekeringen niet doorgebrand zijn Stofzuiger houdt ermee op 1 Controleer of de stofzak s bag vol is Vervang de z...

Page 31: ...site www electrolux com Har du frågor eller synpunkter angående din dammsugare ring gärna 020 87 12 12 vardagar 8 11 30 13 16 Du kan också kontakta oss via email på floorcare electrolux se Om du har problem att hitta dammpåse s bag eller andra tillbehör till din Electrolux dammsugare besök oss på www electrolux se eller ring 036 38 79 55 för mer information Konsumentservice Direkt Tack för att du v...

Page 32: ...emont tuleb teostada Electroluxi volitatud teeninduskeskuses Hoidke tolmuimejat kuivas kohas Eesti keeles Suomi Vain tietyt mallit Varusteet ja turvaohjeet Varusteet 1 s bag Anti odour ja Long Performance s bag 2 Teleskooppiputki tai teleskooppiputki jossa on sähköjohto 3 Letkun kahva 4 Letkun kahva jossa on kauko ohjain 5 Matto lattiasuutin 6 Moottoroitu lattiasuutin 7 Säilytysrasia Sisältää pöly...

Page 33: ...iekada nesiurbkite Aštrių daiktų Skysčių skysčiai gali stipriai apgadinti prietaisą Karštų ar šaltų pelenų degančių nuorūkų ir pan Smulkių ar statybos remonto dulkių pvz tinko betono miltų ar pelenų Nesilaikant aukščiau išvardintų reikalavimų galima stipriai apgadinti variklį Šių gedimų atveju garantija netaikoma Saugus elektros laido naudojimas Sugadintą laidą reikia keisti Electrolux aptarnavimo...

Page 34: ...litel Enne töö alustamist 1 Kontrollige et s bag oleks paigaldatud 2 Ühendage voolik kuni lukusti klõpsatub paika vooliku lahtiühendamiseks vajutage lukustile 3 Ühendage teleskooptoru vooliku käepideme külge ja kinnitage teleskooptoru otsa põrandaotsik Eemaldamiseks hoidke lukustusnuppu all ja tõmmake otsik ära Kui teie tolmuimeja on kaugjuhtimisega veenduge et pistik oleks korralikult sisse surut...

Page 35: ... jis yra reikiamo ilgio 6 Dulkių siurblį įjunkite naudodami stumdomą valdymo rankenėlę Siurbimo galią padidinkite ar sumažinkite reguliuodami stumdomą valdymo rankenėlę Nustačius automatinę padėtį siurbimo galia yra automatiškai pritaikoma valomam paviršiui 7 Jei dulkių siurblys turi nuotolinį valdymą įrenginį galite įjungti švelniai paspausdami mygtuką auto ar min Nustačius automatinę padėtį siur...

Page 36: ...e liikuge otsikuga üle elektrijuhtmete Pärast puhastustööde lõpetamist lülitage tolmuimeja viivitamatult välja Eesti keeles Vain tietyt mallit Paras tulos Lattiat ja matot Lattiasuutin 1 ja moottoroitu lattiasuutin 2 tunnistavat imuroitavan pinnan Voit alentaa imutehoa kun imuroit taljoja tai pitkänukkaisia mattoja Ahtaat tilat nurkat jne Käytä rakosuutinta 3 Verhoillut huonekalut Käytä huonekalus...

Page 37: ... besisukantis antgalis grindims valyti puikiai tinka ir kietoms grindims ar kilimams Per teleskopinį vamzdį ir rankeną į elektrinį antgalį tiekiamas silpnos įtampos elektros maitinimas nereikia jokio papildomo jungimo Šviečianti mėlyna lemputė ant antgalio rodo kad sukasi rutulinis šepetėlis Jei besisukančiame šepetyje kažkas užstringa ir jis sustoja lemputė užgęsta Atminkite Elektrinio besisukanč...

Page 38: ... otsiku poole samal ajal toru pikkust sobivaks reguleerides Teleskooptoru mõlemas otsas on hoidikud Eesti keeles Suomi Oxy3system auttaa vähentämään selän rasitusta siivouksen aikana 1 Oxy3systemissa on käyttäjän selkää säästävä joustava kädensija josta laitetta on helpompi kantaa ja nostella 2a Lisäksi imurin pysäköintiasento vähentää rasitusta aina silloin kun haluat pitää tauon 2b Pysäköintiase...

Page 39: ... prijunkite prie vamzdžio rankenos taip kad spragtelėtų fiksatorius Nuimkite paspausdami fiksavimo mygtuką ir atskirdami dalis 4 Kietų grindų valymo antgalį prijunkite prie teleskopinio vamzdžio taip kad spragtelėtų fiksatorius Nuimkite paspausdami fiksatorių ir atskirdami dalis 5 Teleskopinį vamzdį pailginkite ar patrumpinkite stumdami fiksavimo mygtuką link antgalio ir tuo pačiu metu reguliuodami tel...

Page 40: ...mootorifiltrit paigaldatud Ärge püüdke hoidikut jõuga sulgeda Eesti keeles s bag pölypussin vaihtaminen 1a Kun ilmaisinvalo syttyy s bag pölypussi on puhdistettava 2 Irrota letku ja avaa kansi 3 Irrota pölypussin pidike 4 Irrota s bag pölypussi vetämällä pahvia uria myöten Tällä tavoin pölypussi sulkeutuu automaattisesti ja estää ilmatiiviinä pölyä vuotamasta pussista 5 Lisää imuriin uusi s bag pöl...

Page 41: ...mo Naudokite tik originalius Electrolux dulkių maišus s bag Anti odour ar Long Performance s bag Variklio filtro keitimas Nr EFH12a 1b Filtrą keiskite panaudoję penkis s bag dulkių maišelius ar įsijungus indikacinei lemputei 2 Nuimkite žarną ir atidarykite dangtį 3 Nuimkite dulkių maišelio laikiklį 6 Atidarykite variklio filtro laikiklį ir atlenkite į priekį 7 Atsargiai išimkite nešvarų filtrą ir pak...

Page 42: ...upidises järjestuses kokku tagasi 4b Lisaratta eemaldamiseks tõmmake seda ettevaatlikult otse väljapoole Puhastage rattad ja pange vastupidises järjestuses tagasi Vain tietyt mallit Letkun ja suuttimen puhdistus Imuri pysähtyy automaattisesti jos suuttimessa putkissa tai letkussa on tukkeuma tai jos suodatin tai pölypussi tukkeutuu Irrota imuri virtalähteestä ja anna imurin jäähtyä noin 20 30 minu...

Page 43: ...uri būti reguliariai valomas kad nesumažėtų siurbimo galia Patogiausia jį valyti naudojant žarnos rankeną 4a Ratukus ir ašis pašalinkite ištraukdami Pašalinkite plaukų ir dulkių kuokštus ar kitus įtrauktus daiktus Ratų ašims valyti naudokite antgalį plyšiams Ratus įstatykite atgal tvirtai suspausdami 4b Pagalbinius ratukus reikia ištraukti atsargiai Gerai išvalykite ir vėl įstatykite atvirkštine t...

Page 44: ... ole vahingoittuneet 3 Tarkista sulakkeet Pölynimuri pysähtyy 1 Onko s bag pölypussi tukossa Vaihda se tällöin uuteen 2 Onko suutin putki tai letku tukossa 3 Ovatko suodattimet tukossa Pölynimuriin on joutunut vettä Moottori täytyy vaihtaa valtuutetussa Electrolux huoltoliikkeessä Takuu ei kata kastunutta ja vaurioitunutta moottoria Takuu Tuotteen takuuaika voidaan ilmoittaa erikseen Ellei takuuai...

Page 45: ...ванных попаданием воды не предусматривается условиями гарантии Информация для потребителя Фирма Electrolux не несет ответственности за какие либо повреждения вызванные неправильным использованием оборудования или в случае его подделки Настоящее изделие разработано с мыслью об окружающей среде Все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки Для получения более подробной ...

Page 46: ...ραµµένο Όλες οι επιδιορθώσεις και η συντήρηση πρέπει να γίνονται από το εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Electrolux ιατηρείτε την ηλεκτρική σκούπα σε στεγνό µέρος Ελληνικά Yalnızca bazı modellerde Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri Aksesuarlar 1 s bag Anti odour ve Long Performance s bag 2 Teleskopik boru veya elektrik kablolu teleskopik boru 3 Hortum sapı 4 Uzaktan kumandalı hortum sapı 5 Halı se...

Page 47: ...ς πλην της λυχνίας Optimum Αν η Oxy3system σας διαθέτει τηλεχειριστήριο οι λυχνίες min auto max θα ανάψουν µόλις τοποθετήσετε το βύσµα στην πρίζα Έπειτα επιλέγετε την επιθυµητή ισχύ αναρρόφησης πιέζοντας ένα από τα κουµπιά της χειρολαβής του εύκαµπτου σωλήνα Ελληνικά Yalnızca belirli modellerde bulunur Çalıştırmadan önce 1 s bag toz torbasının yerinde olduğundan emin olun 2 Hortumu mandallar tıkla...

Page 48: ...τα 15 mm Για να µην καταστρέψετε το χαλί µην αφήνετε το ακροφύσιο στην ίδια θέση ενώ η βούρτσα περιστρέφεται Μην περνάτε µε τη σκούπα επάνω από καλώδια Απενεργοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα αµέσως µετά τη χρήση Ελληνικά Yalnızca belirli modellerde bulunur En iyi sonuçları almak için Sert yüzeyleri ve halıları süpürme Yer başlığı 1 motorlu yer başlığı 2 süpürülen yüzeyi algılar Halılar için emme güc...

Page 49: ...ίου και ταυτοχρόνως προσαρµόζοντας το µήκος του τηλεσκοπικού σωλήνα Υπάρχουν ασφάλειες και στα δύο άκρα του τηλεσκοπικού σωλήνα Ελληνικά Oxy3system evinizi temizlerken sırtınızın ve belinizin fazla zorlanmamasına yardımcı olur 1 Oxy3system sırtınızı korumak için elektrikli süpürgenizi daha kolay kaldırmanızı ve taşımanızı sağlayacak esnek bir kulpla donatılmıştır 2a Ayrıca kullanışlı park pozisyon...

Page 50: ...σταση της σακούλας s bag 1a Η σακούλα s bag πρέπει να αδειάσει όταν ανάψει η ενδεικτική λυχνία 2 Αφαιρέστε τον εύκαµπτο σωλήνα και ανοίξτε το καπάκι 3 Αφαιρέστε τη θήκη της σακούλας 4 Τραβήξτε το χαρτόνι για να αφαιρέσετε τη σακούλα s bag από τις εγκοπές Αυτό θα σφραγίσει αυτόµατα τη σακούλα ώστε να αποφευχθεί η διαρροή σκόνης από αυτή 5 Εισάγετε τη νέα σακούλα s bag πιέζοντας το χαρτόνι ως τα άκρ...

Page 51: ...ροχοί για καθαρισµό 6 Ανασηκώστε τη βούρτσα ρολό και καθαρίστε τη Αφαιρέστε τυχόν τρίχες που ενδέχεται να έχουν πιαστεί κόβοντάς τες µε ψαλίδι Επανασυναρµολογήστε ακολουθώντας τη διαδικασία αντίστροφα 4b Οι βοηθητικοί τροχοί πρέπει να τραβιούνται προς τα έξω µε προσοχή Καθαρίστε ως απαιτείται και επανασυναρµολογήστε ακολουθώντας τη διαδικασία αντίστροφα Hortum ve başlığın temizlenmesi Başlıkta bor...

Page 52: ...Ελληνικά ΕΠΊΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΛΆΤΗ Επίλυση προβληµάτων Η ηλεκτρική σκούπα δεν λειτουργεί 1 Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο είναι συνδεδεµένο µε το ρεύµα 2 Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα και το καλώδιο δεν παρουσιάζουν βλάβη 3 Ελέγξτε για καµένη ασφάλεια Η ηλεκτρική σκούπα διακόπτει τη λειτουργία της 1 Ελέγξτε µήπως έχει γεµίσει η σακούλα s bag Αν χρειάζεται αντικαταστήστε τη µε µια κα...

Page 53: ...ées For our customers in UK Vacuum bags directly to your door If you have problems finding bags for your Electrolux vacuum cleaner you can subscribe to our delivery scheme for s bag Anti odour and s bag Long Performance dust bags They are suitable for nearly all recent vacuum cleaners made by Electrolux and Volta Sub scribe and you will always have fresh bags to hand Choose yourself how often you ...

Page 54: ...822 84 41 02 04 07 www electrolux com Buy accessories Please turn over Zubehör kaufen Bitte wenden Acheter des accessoires Tournez la page s il vous plaît Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Reviews: