Electrolux XBM20 Instruction Manual Download Page 3

3/6

MONTAGE DES GESTELLS FÜR RÜHRWERKE

 

XBM20/XBE20/BM 20/EM 20/BE 20/EL 20

DE

Vorstellung

•  Dieses Edelstahlgestell mit Ablagefl äche zur Aufstellung der 20 
Liter-Rührwerke bietet dem Benutzer einen funktionellen Arbeits-
platz.

Aufstellung

•  Standfestigkeit und waagerechte Ausrichtung des Gestells:

-  Die Füße des Gestells so weit wie möglich in ihr Rohr schieben 

(Höhe des Gestell 480mm).

-  Zum Ausgleich von Höhenunterschieden jeden Fuß einzeln aus 

seinem Rohr herausziehen (10mm maximaler Stellweg).

• 

Wie folgt vorgehen:

-  Das Gestell am vorgesehenen Aufstellort abstellen.

-  Die zu verstellenden Füße markieren.

-  Den Tisch kippen oder hinlegen.

-  Den oder die zuvor markierten Füße abschrauben (13-er Rohrs-

chlüssel).

-  Den Fuß auf die richtige Höhe einstellen und die Schraube festziehen. 

Diese weitet den Fuß und spannt ihn so in seinem Rohr fest.

-  Die Standfestigkeit und die waagerechte Ausrichtung des Gestells 

überprüfen.

• 

Verankerung des Gestells im Boden (Abb. 1).

-  Die Löcher der Bodenbefestigung der Füße freimachen.

-  Die Lage der vier Löcher am Boden anzeichnen oder anbohren 

.

-  Die Dübel für Schrauben von Ø 8 max., 30 mm Länge min. eins-

tecken (Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert).

Abb. 1

• 

Befestigung des Rührwerks auf dem Gestell (Abb. 2).

-  Die 4 Löcher zur Befestigung der Füße auf die der Stellfl äche des 

Gestells positionieren.

-  Das Ganze mit dem mitgelieferten Schraubenmaterial montieren.

NB: Für Befestigung den XBM und XBE Rührwerke, muss man die 
2 regelbare gummi von vorne Füße abnemmen. Die Löcher zur 
Befestigung in Füße sind erreichbar herausziehend die Verstecke 
von ihr Rohr. (fi g 2a)

• 

Zur Überprüfung der Standfestigkeit des Zusammenbaus 

Rührwerk/Gestell:

-  Den Flachrührer in das Rührwerk einbauen.

-  Das Rührwerk bis auf maximaler Geschwindigkeiten laufen lassen.

Abb. 2a

Abb. 2

BEDIENUNGSANLEITUNG

BM/BE20-EM/EL20

XBM/XBE20

Summary of Contents for XBM20

Page 1: ...ués dans les pieds avants Les trous de fixation dans les pieds sont accessibles en retirant les embouts de tube Fig 2 Pour vérifier la stabilité de l ensemble batteur table Monter la palette sur le batteur Faire tourner le batteur jusqu en grande vitesse BM BE20 EM EL20 XBM XBE20 NOTICE D INSTRUCTIONS 29582 A GB DE IT ES SE INSTALLATION Stabilité et horizontalité de la table Les patins de la table ...

Page 2: ...front adjustable feet To each fixation holes remove the hupper front cover of the tube Fig 2 To check the stability of the beater table assembly Fit the paddle to the beater Operate the machine right up to high speed BM BE20 EM EL20 XBM XBE20 INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION Making the table stable and horizontal The table feet are screwed fully home into their tube table height 480 mm To compensa...

Page 3: ... ihn so in seinem Rohr fest Die Standfestigkeit und die waagerechte Ausrichtung des Gestells überprüfen Verankerung des Gestells im Boden Abb 1 Die Löcher der Bodenbefestigung der Füße freimachen Die Lage der vier Löcher am Boden anzeichnen oder anbohren Die Dübel für Schrauben von Ø 8 max 30 mm Länge min eins tecken Schrauben und Dübel nicht mitgeliefert Abb 1 Befestigung des Rührwerks auf dem Ge...

Page 4: ...locati sui piedi anteriori I fori di fissaggio dei piedi sono accessibili rimuovendo i raccordi del tubo Abb 2a Abb 2 MANUALE DI ISTRUZIONI Installazione Stabilità e orizzontalità del tavolo I piedini del tavolo rientrano al massimo nel loro tubo altezza del tavolo 480 mm Per compensare le differenze di altezza estrarre separatamente ogni piedino dal tubo 10 mm di regolazione massimo Procedere com...

Page 5: ...eta de su tubo 10 mm de ajuste máximo Proceder como sigue Colocar la mesa en el lugar elegido Localizar las muletas que se deben ajustar Inclinar o acostar la mesa Desenroscar la s muleta s localizadas previamente llave de vaso de 13 Ajustar la muleta a la altura adecuada y bloquear el tornillo éste fija la muleta en el tubo Comprobar la perfecta estabilidad y horizontalidad de la mesa Fijación de...

Page 6: ...tt få jämn höjd dra fram varje stödfot ur sitt rör max 10 mm reglage Gör följande Placera bordet på önskad plats Fastställ vilka stödfötter som skall regleras Vänd på bordet eller lägg det ner Skruva loss foten eller fötterna enligt behov sexkantig nyckel 13 Justera det till lämplig höjd och blockera skruven den utvidgas och sätter fast foten i röret Kontrollera att bordet är stabilt och horisonta...

Reviews: