Electrolux WARM & SERVE DRAWER Installation Instructions Manual Download Page 6

6

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION POUR LE TIROIR-RÉCHAUD

Notes importantes à l’installateur

1. Lisez toutes les instructions d’installation avant de procéder

à l’installation de cet appareil.

2. Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil avant de

brancher l’alimentation électrique.

3. Observez tous les règlements et codes locaux applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions à l’utilisateur.

Note importante à l’utilisateur

Conservez ces instructions pour références ultérieures.

INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES

• Assurez-vous que votre appareil est installé et raccordé

à une prise murale de 120 volts mise à la terre.

• Cet appareil doit être mis à la terre conformément au

code d’électricité national ANSI/NFPA No. 70, dernière
édition, aux États-Unis, ou à l'ACNOR C22.1, partie 1
au Canada, et aux codes et règlements locaux.

Outils nécessaires

Tournevis Phillips
Crayon
Règle ou ruban à mesurer et équerre
Scie à main ou scie sauteuse
Niveau à bulle

Installation d’un tiroir-réchaud

1. Localisez les supports anti-bascule tel qu'indiqué à la fig. 1.

2. Glissez le tiroir dans l'ouverture du découpage jusqu'à ce

que son cadre avant soit tout contre l'armoire. Veillez à ne
pas coincer le cordon électrique.

3. Retirez le tiroir tel qu'expliqué dans le manuel d'utilisation

et d'entretien et fixez le châssis du tiroir à l'armoire à l'aide
des 3 vis plaquées au nickel fournies. 

Ne serrez pas les

vis outre mesure

 (voir fig. 2)

4. Le cordon d’alimentation de l’appareil de 60" (152 cm)

peut à présent être branché à la prise murale de 120 volts.

5. Procédez maintenant au montage du four encastré superposé

au tiroir-réchaud (s’il y a lieu). Suivez les instructions
d’installation fournies avec le four encastré. Assurez-vous
d’utiliser les crochets anti-bascule fournis avec le four.

c

/

25 

5

/

16

"

(64.3 cm)

24" (64.3 cm) Max.

23 

5

/

8

" (60 cm) Min.

c

/

12 

21

/

32

"

(32.15 cm)

Installation combiné

tiroir-réchaud / table de cuisson

A

Figure 1

Figure 2

Utilisez les vis
fournies pour
fixer le châssis du
tiroir à l'armoire.

Emplacement des numéros de modèle et de série

La plaque signalétique est située tel que montré plus bas.
Lors d’une commande de pièces ou pour toute demande
de renseignements au sujet de votre tiroir réchaud,
assurez-vous de toujours inclure les numéros de modèle et
de série inscrits sur la plaque signalétique de votre
appareil.

Emplacement de la

plaque signalétique

Espacement minimum pour ne pas entrer en interférence

avec le boîtier de la table de cuisson.

Table de

cuisson électrique

E30IC75, E36IC75

E30EC65, E36EC65

E36EC75

E30EC70, E36EC70

Table de cuisson

au gaz

E36GC75

Espacement "A"

4.5" (11.43cm)

6.0" (15.24cm)

7.5" (19.05cm)

8.5" (21.59cm)

5.0" (12.7cm)

Summary of Contents for WARM & SERVE DRAWER

Page 1: ...mum distance to floor 41 2 11 4 cm IMPORTANT The Warm Serve Drawer runs off a single phase three wire 120 volt 60 hertz AC only electrical supply with ground H 11 7 8 30 2 cm Min is a Critical dimension and has to be respected Bottom of oven cutout Caution Two 3 7 6 cm wide X 3 4 1 9 cm thick planks have to be install and they should be able to support 200 pounds 90 7 Kg Printed in the USA J 3 7 6...

Page 2: ... shown on fig 1 Figure 2 Use screws supplied to attach drawer to front of cabinet Combination Warm Serve Drawer and Cooktop Installation A Minimum Depth Spacing To Clear Cooktop Burner Box 2 Slide drawer into cutout opening until front frame of drawer is flush against cabinet Be careful not to pinch electrical cord 3 Remove the drawer as instructed in the Use Care Guide and secure drawer housing t...

Page 3: ... Abertura del Cajón calentador Cajón Calentador Cable de 60 152 cm Distancia Minima del piso 4 1 2 11 4 cm P N 318201809 0709 Rev C English pages 1 2 Español páginas 3 4 Français pages 5 6 Notes Pages 7 8 B C A D G H F E J Precaución Dos tablas de 3 7 6 cm por 3 4 1 9 cm necesitan ser instaladas y deberán soportar 200 libras 90 7 Kg Parte inferior del horno H 11 7 8 30 2 cm Min es una dimensión cr...

Page 4: ...a dentro de la abertura de la abertura hasta que el marco frontal del cajón esté a ras contra el gabinete Tenga cuidado de no pinchar el cable eléctrico 3 Remover el cajón como indica el manual de uso y cuidado asegure el marco contra el gabinete utilizando los tornillos niquelados vea la Figura 2 No apriete demasiado los tornillos 4 Elcablede60 152cm delelectrodomésticopuedeahora conectarse en un...

Page 5: ...201809 0709 Rev C English pages 1 2 Español páginas 3 4 Français pages 5 6 Notes pages 7 8 B C A D G H F E J Attention Deux planches de 3 7 6 cm de large X 3 4 1 9 cm d épais doivent être installées et elles doivent être en mesure de supporter un poids de 200 lbs 90 7 Kg Imprimé aux Etats Unis Bas du découpage pour le four J 3 7 6 cm Max La boîte de jonction électrique pour le four encastré doit ê...

Page 6: ...tirez le tiroir tel qu expliqué dans le manuel d utilisation et d entretien et fixez le châssis du tiroir à l armoire à l aide des 3 vis plaquées au nickel fournies Ne serrez pas les vis outre mesure voir fig 2 4 Le cordon d alimentation de l appareil de 60 152 cm peut à présent être branché à la prise murale de 120 volts 5 Procédezmaintenantaumontagedufourencastrésuperposé au tiroir réchaud s il ...

Page 7: ...7 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LE TIROIR RÉCHAUD Notes Notas ...

Page 8: ...8 INSTRUCTIONS D INSTALLATION POUR LE TIROIR RÉCHAUD Notes Notas ...

Reviews: