Electrolux VESATILITY EL4050B Owner'S Manual Download Page 13

12

13

cleaNiNG The hose

CAUTION: To reduce the risk of injury, unplug before 
servicing the brushroll could suddenly restart.
The vacuum cleaner automatically stops if there is a 
blockage in the nozzle, wands or hose and/or if the filter 
have become blocked. 
Disconnect the cord from the outlet and allow the vacuum 
cleaner to cool down for 20–30 minu    tes. Remove the 
blockage, and/or replace the dirty filter. Then restart the 
vacuum cleaner.
1.      Use a suitable blunt implement to clear the wands and
         hose of blockages.
2.      You can also sometimes clean the hose by
         “massaging” it. You should, however, be careful as 
         there is a risk that glass or nails could have become
         embedded in the hose.
NOTE: The warranty does not cover any damage to the 
hose caused by cleaning it.

rePlaciNG The BulB aNd BelT

 

CAUTION: Disconnect power cord and wands from 
electrical hose before replacing belt or bulb. Belt pulleys 
can become hot during normal use. To prevent burns, avoid 
touching the belt pulley when servicing the drive belt.

how To rePlace liGhT BulB

3.      Flip powerhead over onto its top. Remove the four
         screws marked by letters A,B,C,D in the illustration.
4      Flip powerhead back over. 
      - Lift cover up to find light bulb inside. 
      - Grasp light bulb and pull out of socket. (Fig. 4a) 
      - Push new light bulb into socket.
         - Reinstall cover on base and replace the four screws.
Use GENUINE ELECTROLUX replacement bulb. (Ref. 
61782)

how To rePlace a worN BelT

5.      Flip powerhead over onto its top.
      - Remove the four screws marked by numbers 1,2,3,4
         in the illustration.
      - Lift base plate up to find belt and brushroll inside.
6.      Lift out brushroll and remove old belt.
7.      Place new belt around brushroll pulley.
8.      Place other end of belt around brushroll.
9.      Place brushroll back into base.
      - Reinstall cover and replace the four screws.
Use GENUINE ELECTROLUX replacement belt. (Ref. 
EL093)

how To reseT circuiT BreaKer

10.    If brushroll is stalled, an automatic circuit breaker
         will shut off power to the brushroll. In this event, clear
         the obstruction and reset by pushing the circuit
         breaker button on the rear of the motorized nozzle
         (Fig. 10a).
      CAUTION—brushroll will start turning immediately.

NeTToYaGe du TuYau

ATTENTION  : Pour réduire le risque de lésion, dépriser 
avant toute intervention d’entretien-dépannage—la brosse 
rotative pourrait se remettre à tourner inopinément.
L’aspirateur s’arrête automatiquement en présence d’une
ostruction dans le suceur, les tubes ou le tuyau ou si le filtre 
est colmaté. 
Déconnectez l’aspirateur de la prise et laissez-le pedant 20 
à 30 minutes. Supprimez l’obstruction et/ou remplacez le 
filtre sale. Puis remettez l’aspirateur en marche.
1.      Utilisez un outil à bout arrondi pour supprimer les
         obstructions des tubes et tuyaux.
2.      Il est quelquefois possible de nettoyer le tuyau en le
         “massant”. Il faut cependant faire de prudence, car il
         existe un risque que des morceaux de verre ou des
         clous se soient plantés à l’intérieur du tuyau.
REMARQUE : La garantie ne couvre pas les dommages 
éventuels infligés au tuyau lors de son nettoyage.

remPlacemeNT de l’amPoule eT de la 
courroie 

ATTENTION: Débrancher l’appareil et les rallonges du 
boyau électrique avant de remplacer la courroie ou 
l’ampoule. Les poulies de la courroie peuvent être chaudes 
à la suite d’une utilisation normale. Pour éviter de se 
brûler, ne pas toucher les poulies de la courroie lors de la 
manipulation de la courroie.

remPlacemeNT de l’amPoule

3.      Retourner l’électrobrosse. Retirer les quatre vis
         portant les lettres A, B, C, D d’après l’illustration.
4.      Remettre l’électrobrosse à l’endroit.
         - Relever le capot pour avoir accès à           
         l’ampoule. (Fig. 4a)
         - Saisir l’ampoule et la tirer hors de sa douille.
         - Mettre une ampoule neuve dans la douille 
         - Remettre le capot sur la base, puis les quatre vis.
Utiliser une ampoule de rechange ELECTROLUX Véritable 

(authentique). (Réf. 61782)

remPlacemeNT de la courroie usÉe

5.      Retourner l’électrobrosse.
         - Retirer les quatre vis portant les numéros 1, 2, 3, 4
         d’après l’illustration  
         - Soulever la plaque de la base pour avoir accès à la
         courroie et au rouleau-brosse.
6.      Relever le rouleau-brosse et retirer l’ancienne
         courroie.
7.      Mettre la courroie neuve sur la poulie du moteur 
8      Mettre l'autre extrémité de la courroie sur le 
         rouleau-brosse.
9.      Remettre le rouleau-brosse dans la base 
      - Remonter le capot sur la base et remettre les  
         quatre vis.
Utiliser une courroie de rechange ELECTROLUX 
AUTHENTIQUE. (Réf. EL093)

rÉeNcleNchemeNT du disJoNcTeur

10.    Si le rouleau-brosse a calé, un disjoncteur
         automatique coupe le courant alimentant le
         rouleau-brosse. Dans ce cas, dégagez toute
         obstruction et réarmez l'appareil en appuyant sur le
         bouton du disjoncteur à l'arrière de l'électro-brosse
         Fig. 10a). 
         ATTENTION—le rouleau-brosse se mettra à tourner  
         immédiatement.

limPieza de la maNGuera

PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de lesiones, 
desenchufe la aspiradora antes de realizar el servicio, 
porque el cepillo giratorio podría volver a arrancar de 
repente.
La aspiradora se detiene automáticamente si hay 
obstrucciones en la boquilla, en los tubos o en la 
manguera, o si el filtro se encuentra bloqueado. 
Desconecte la aspiradora del tomacorriente y deje que 
la aspiradora se enfríe durante 20 a 30 minutos. Quite la 
obstrucción, y/o reemplace el filtro sucio. Luego vuelva a 
encender la aspiradora.
1.      Utilice un instrumento sin punta adecuado para quitar
      cualquier obstrucción de tubos y manguera.
2.      También puede limpiar la manguera “masajeándola”.  
      Sin embargo, deberá tener cuidado si existe la 
      posibilidad de que se hayan incrustado, por ejemplo, 
      vidrio o clavos dentro de la manguera.
NOTA: La garantía no cubre daños a la manguera  

 

provocados al limpiarla.

reemPlazo del foco Y de la correa

ATENCIÓN: Desenchufe el cordón y los tubos de 
la manguera eléctrica antes de reemplazar la correa o el 
foco. Las poleas de las correas pueden calentarse durante 
el uso normal. A fin de evitar quemaduras, evite tocar la 
polea de la correa cuando esté reparando la correa motriz.

como reemPlazar el foco

3.      Invierta la cabeza motriz y colóquela sobre la parte
         superior. Retire los cuatro tornillos marcados con las
         letras A,B,C,D en la ilustración.
4.      Coloque la cabeza motriz en posición correcta.
         - Levante la tapa para encontrar el foco en su 
      interior. (Fig. 4a)
         - Sujete el foco y tire de él para sacarlo del casquillo.
         - Inserte el foco nuevo en el casquillo
      - Vuelva a colocar la tapa en la base y reinstale los
         cuatro tornillos.
Use el foco de repuesto ELECTROLUX AUTÉNTICO      
(Ref. nº 61782)

como reemPlazar uNa correa GasTada

5.      Invierta la cabeza motriz y colóquela sobre la parte
         superior.
         - Retire los cuatro tornillos marcados con los números
         1,2,3,4 en la ilustración.
      - Levante la placa de base para encontrar la correa y
         el cepillo cilíndrico en su interior.
6.      Levante y saque el cepillo rotativo para retirar la
         correa antigua.
7.      Coloque la nueva correa alrededor de la polea del
         cepillo rotativo.
8.      Coloque el otro extremo de la correa alrededor del
         rodillo del cepillo rotativo.
9.      Vuelva a colocar el cepillo rotativo en la base.
         - Reinstale la placa de base y los cuatro tornillos.
Use la correa de repuesto ELECTROLUX AUTÉNTICA. (Ref. 
nº EL093) 

como rePoNer el disYuNTor

10.    Si se detiene el cepillo rotativo un disyuntor
         automático corta la energía eléctrica hacia el cepillo. 
         En tal caso, despeje la obstrucción y vuelva a reponer  
         oprimiendo el botón del disyuntor situado en la parte 
         trasera 

de la boquilla motorizada (Fig. 10a). 

            ATENCIóN—el cepillo rotativo comenzará 

            a girar inmediatamente.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

Summary of Contents for VESATILITY EL4050B

Page 1: ...VESATILITY Bagless Canister Vacuum Owner s Guide ...

Page 2: ... use without dust bag or filter s in place Belt pulleys can become hot during normal use To prevent burns avoid touching the belt pulley when servicing the drive belt Allow it to cool Use extra care when cleaning on stairs Do not use to pick up flammable or combustible liquids such as gasoline or use in areas where they may be present Store your cleaner indoors in a cool dry area Keep your work ar...

Page 3: ...rtie du corps loin des parties mobiles et des ouvertures de l aspirateur Ne ramassez pas des objets qui brûlent ou fument comme les cigarettes les allumettes ou les cendres chaudes N utilisez pas l aspirateur sans que le sac à poussière et le s filtre s ne soient en place Les poulies de la courroie peuvent devenir chaudes pendant l utilisation normale Pour prévenir des brûlures évitez de toucher l...

Page 4: ...el cuerpo alejados de las aberturas y partes movibles No aspire nada que se esté quemando o humeando como cigarrillos fósforos cerillos o cenizas calientes No la use sin la bolsa para polvo o filtro s en su lugar Las poleas de la correa pueden calentarse durante el uso normal Para evitar quemaduras no toque la polea de la correa cuando cambia la correa de transmisión Tenga cuidado especial al limp...

Page 5: ...zar de la mejor manera posible su Versatility le recomendamos que comience leyendo estas instrucciones y que conserve este manual de instrucciones como referencia futura COMPONENTES Y ACCESORIOS 6 7 Antes de comenzar 7 logro de los mejores resultados 8 9 V aciado y limpieza del depósito de polvo 11 Limpieza del filtro del motor y el filtro del depósito de polvo 11 Cambiar el filtro de escape 11 Li...

Page 6: ...ative arrêt Control del recipiente Apagado del cepillo giratorio Canister On Brushroll Off Traîneau marche Brossse rotative arrêt Control de encendido Apagado del cepillo giratorio Canister On Brushroll On Traîneau marche Brossse rotative marche Control de encendido Encendido del cepillo giratorio 16 ...

Page 7: ... direction du suceur et en réglant simultanément la longueur du tube télescopique 12 Fixez le suceur motorisé au tube télescopique en introduisant le tube dans le suceur motorisée jusqu à ce que le dispositif de verrouillage s enclenche Appuyez du pied sur la pédale de déverrouillage du tube et séparez les pièces en tirant dessus 13 Tirer sur le cordon d alimentation et le brancher sur le secteur ...

Page 8: ...orisé 2 Brossse rotative arrêt Moquettes et sols Utilisez le suceur motorisé 3 Brossse rotative marche Fentes coins etc Utiliser le suceur plat 4 Mobilier rembourré Utiliser l outil à tissus 5 Rideaux tissus légers etc Utiliser le brosse à épousseter 5 Réduire la puissance d aspiration s il y a lieu Cadres rayonnages etc Utiliser la brosse à épousseter 6 Français CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADO...

Page 9: ...bérez le mache en appuyant sur le bouton de la clenche de manche Fig B Appuyez du pied sur la pédale de déverrouillage du tube et séparez les pièces en tirant dessus Fig C N utilisez pas le suceur motorisé sur les franges de tapis avant d avoir arrêté la brosse rotative Arrêter l aspirateur quand il n est pas en service Ne pas laisser la tête motorisée tourner de façon prolongée au même endroit ce...

Page 10: ...10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 10 ...

Page 11: ...on cierta frecuencia Quite las tapas de ambos extremos y enjuague el depósito en agua o en un lavavajillas Quite las partículas que se puedan haber quedado adheridas en el cono Limpieza del filtro del motor y el filtro del depósito de polvo Ref nº 61263 Versatility tiene un filtro del motor y un filtro del depósito de polvo que hay que limpiar con cierta frecuencia 7 Abra la tapa frontal y saque e...

Page 12: ...12 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 4a ...

Page 13: ...rs de sa douille Mettre une ampoule neuve dans la douille Remettre le capot sur la base puis les quatre vis Utiliser une ampoule de rechange ELECTROLUX Véritable authentique Réf 61782 Remplacement de la courroie usée 5 Retourner l électrobrosse Retirer les quatre vis portant les numéros 1 2 3 4 d après l illustration Soulever la plaque de la base pour avoir accès à la courroie et au rouleau brosse...

Page 14: ... la aspiradora Ha entrado agua en la aspiradora Será necesario cambiar el motor en un centro de servicio técnico Electrolux La garantía no cubre los daños ocasionados al motor por la entrada de agua Español ENGLISH THE ELECTROLUX LIMITED WARRANTY Your Electrolux cleaner is warranted to be free from all defects in material and workmanship in normal household use for a period of two years The warran...

Page 15: ... payée cijointe L enregistrement de votre nouveau produit Electrolux vous permet d obtenir la garantie Electrolux et les renseignements promotionnels les plus récents ESPAÑOL LA G ARANTÍA LIMITADA DE ELECTROLUX Su aspiradora Electrolux está garantizada contra todos los defectos de material y fabricación durante uso normal en el hogar por un período de dos años La garantía es otorgada solamente al ...

Page 16: ...ts with real people in mind We call it thoughtful design which means that our products are not only made to last but are also made for ease of use and peace of mind The Thinking of you promise from Electrolux goes beyond meeting the needs of today s consumers It also means we re committed to making appliances safe for the environment now and for future generations ...

Reviews: