Electrolux TWINCLEAN CYCLONIC User Manual Download Page 5

Accessoires  

et précautions de sécurité

Accessoires (selon le modèle)

Tube télescopique Max In/tube 
télescopique avec cordon d’alimentation

Poignée du flexible Max In

Poignée du flexible Max In avec 
commandes à distance

Suceur Max In

Suceur pour sols motorisé Max In

Turbobrosse Max In

Suceur combiné avec pédale, tube 
téléscopique et flexible

Suceur long pour fentes

Petit suceur pour canapés, tentures

10  Brosse meubles

Précautions de sécurité

L’aspirateur Twinclean d’Electrolux ne doit être 
utilisé que par des adultes pour aspirer dans un 
environnement domestique normal. L’aspirateur 
présente une double isolation et n’a pas besoin 
d’être relié à la terre.

Ne jamais aspirer :

•  Dans les endroits humides.
•  A proximité de gaz inflammables, etc. 

Ne jamais aspirer :

•  D’objets pointus
•  De liquides (cela peut provoquer de graves 

dommages à l’aspirateur)

•  De cendres chaudes ou refroidies, de cigarettes 

incandescentes, etc.

•  De particules de poussière très fines issues 

entre autres du plâtre, du béton ou de la farine.

Les éléments susmentionnés peuvent provoquer 
de graves dommages au moteur. La garantie ne 
prend pas en charge ce type de dommages.

Précautions liées au cordon d’alimentation 

:

•  Si un cordon est endommagé, il ne doit être 

remplacé que par un centre service agréé 
Electrolux. Les dommages portés au cordon 
de l’aspirateur ne sont pas couverts par la 
garantie.

•  Ne jamais tirer ni soulever l’aspirateur par le 

cordon.

•  Débrancher la prise avant de nettoyer la 

surface extérieure de votre aspirateur. 

•  Vérifier régulièrement que la prise et le cordon 

ne sont pas endommagés. Ne jamais utiliser 
l’aspirateur si le cordon est endommagé.

Toutes les révisions et réparations doivent être 
effectuées par le personnel d’un centre service agréé 
Electrolux. Stocker l’aspirateur dans un endroit sec.

Avant de commencer

11  Insérer le flexible jusqu’à ce que les cliquets 

s’enclenchent (appuyer sur les cliquets vers 
l’intérieur pour dégager le flexible).

12   Raccorder le tube télescopique à la poignée 

du flexible et au suceur pour sols (certains 
modèles sont pourvus d’un bouton de 
verrouillage qu’il faut enfoncer pour séparer 
le flexible du tube téléscopique). Si votre 
aspirateur est 

 

équipé d’une commande à distance, 
vérifier que le connecteur est enfoncé 
complètement.

13   L’aspirateur Twinclean d’Electrolux est 

équipé d’un enrouleur automatique. Tirer 
sur le cordon d’alimentation et le brancher 
sur une prise secteur. Tirer légèrement sur le 
cordon pour le rembobiner.

14   Démarrer/arrêter l’aspirateur en appuyant 

sur le bouton du capot supérieur de 
l’aspirateur.

15   Si votre aspirateur est équipé d’une 

commande à distance, appuyer légèrement 
sur la touche Max ou Min pour démarrer 
l’aspirateur. Arrêter l’aspirateur en appuyant 
sur la touche “off”.

16   Certains modèles sont dotés d’un 

variateur de puissance. Régler la puissance 
d’aspiration en appuyant sur le bouton 
Max-Min de l’aspirateur ou en appuyant sur 
la touche Max ou Min de la télécommande. 
Lorsque la puissance d’aspiration est 
maximale, le voyant de puissance 
d’aspiration est bleu foncé. Lorsque la 
puissance d’aspiration est minimale, il 
devient bleu clair.

Comment obtenir les meilleurs 

résultats

Sols durs et tapis : 

En fonction des modèles : le 

suceur Max In, la turbobrosse Max In et le suceur 
pour sols motorisé Max In (5) ne nécessitent 
pas d’ajustement pour passer d’un type de sol 
à l’autre.  
Le suceur combiné à pédale se régle en fonction 
de la surface à aspirer : position 1 pour les tapis 
(17) et position 2 pour les sols durs (18).

Fentes, coins, etc. :

 Utiliser le suceur long pour 

fentes (8).

Mobilier recouvert de tissu :

 Utiliser le petit 

suceur (9).

Rideaux, tissus légers, etc. :

 Utiliser le petit 

suceur (9). 
Diminuer la puissance d’aspiration, si votre 
appareil est équipé d’un variateur, en appuyant 
sur le bouton Max-Min de l’aspirateur ou en 
appuyant sur la touche Min de la télécommande.

Cadres, étagères, etc. : 

Utiliser la brosse 

meubles (10).

Utiliser le suceur Max In  

(en fonction des modèles) 

Le suceur Max In, la turbobrosse Max In et le 
suceur pour sols motorisé Max In sont conçus 
pour fonctionner de façon optimum aussi bien 
sur les sols durs que sur les tapis. Le suceur pour 
sols motorisé Max In est alimenté au travers du 
tube et du flexible. Il ne nécessite donc pas de 
connexion électrique supplémentaire. Le voyant 
bleu sur le suceur indique que la brosse rotative 
tourne. Le voyant s’éteint lorsqu’un objet obstrue 
la brosse rotative.

Remarque : Ne pas utiliser la turbobrosse ou le 
suceur motorisé Max In sur des tapis en fourrure, 
des tapis avec de longues franges ou des tapis dont 
l’épaisseur dépasse 15 mm. Pour éviter d’abîmer le 
tapis, ne pas garder la brosse immobile pendant 
qu’elle tourne. Ne pas passer le suceur sur les 
câbles électriques et veiller à arrêter l’aspirateur 
immédiatement après utilisation.

Position “parking”

19 Pour un arrêt momentané du nettoyage, le 

tube peut être fixé à l’arrière de l’aspirateur.

20  Pour le rangement, l’aspirateur peut être 

mis en position verticale et le tube fixé sur 
l’aspirateur.

Comment utiliser le tube 

télescopique

21  Pour augmenter ou réduire la taille du tube 

télescopique, appuyer sur le bouton de 
déverrouillage vers le suceur tout en réglant 
la longueur souhaitée du tube. Sur certains 
modèles, le tube télescopique est doté de 
verrouillage aux deux extrémités. 

Comment vider le réceptacle à 

poussière 

Le réceptacle à poussière de l’aspirateur 
Twinclean d’Electrolux doit être vidé lorsque la 
poussière arrive au repère “Max” sur le réceptacle 
à poussière. Ne jamais remplir le réceptacle à 
poussière au delà de ce repère “Max”.
22  Appuyer sur le bouton de déverrouillage à 

l’arrière de l’aspirateur.

23  Retirer le réceptacle à poussière en le 

soulevant.

24  Vider le contenu du réceptacle dans une 

corbeille en appuyant sur le bouton de 
déverrouillage. Remettre en place le 
réceptable à poussière et appuyer sur la 
partie arrière du réceptacle jusqu’à ce qu’il 
se remette en place.

Nettoyage du filtre à poussière

L’aspirateur Twinclean d’Electrolux est équipé 
d’un filtre à poussière qui doit être régulièrement 
nettoyé pour garantir une aspiration élevée 
et constante. Le voyant de nettoyage du filtre 
clignote lorsqu’il doit être nettoyé. Le filtre 
ne doit pas être retiré de l’aspirateur pour 
être nettoyé. L’opération de nettoyage se fait 
automatiquement à l’intérieur de l’aspirateur.
25  Comment procéder : 

Lorsque le voyant du filtre clignote, arrêter 
l’aspirateur.

26  Soulever le cliquet de déverrouillage pour 

ouvrir le capot.

27  Soulever le support de filtres et le faire 

pivoter d’un demi-tour pour échanger les 
filtres, puis remettre en place le support de 
filtres dans l’aspirateur. 

28  Faire tourner le filtre gauche d’un tour 

complet dans le sens de la flèche. Le voyant 
du filtre clignote, l’aspirateur démarre 
automatiquement et le filtre se nettoie au 
fur et à mesure que vous tournez. Lorsque 
le tour est complet, l’aspirateur s’arrête 
et le voyant du filtre arrête de clignoter. 
L’opération de nettoyage automatique est 
terminée et vous pouvez maintenant fermer 
le capot.

Lorsque le voyant commence à clignoter à 
intervalles plus fréquents (environ une fois par 
an), les filtres doivent être lavés.

Comment laver les filtres : 
Enlever les filtres en procédant comme suit. 

Retirer du support filtres (29) un filtre 
à la fois en appuyant sur le bouton de 
déverrouillage correspondant, puis en 
faisant pivoter le filtre. 

Rincer les filtres à l’eau tiède, puis les laisser 
sécher complètement.

Remettre en place les filtres dans le support 
filtres.

Français

Nettoyage du filtre de sortie d’air

Il existe deux types de filtres de sortie d’air pour 
l’aspirateur Twinclean d’Electrolux (en fonction 
des modèles) :
•  Le microfiltre standard, qui doit être nettoyé 

tous les 5 à 7 ans,

•  Le filtre HEPA (plus épais et en fibres plissées), 

qui doit être nettoyé tous les 2 à 3 ans.

Le nettoyage et la mise en place de ces deux 
types de filtres sont identiques.
30  Retirer le réceptable à poussière en 

appuyant sur le bouton de déverrouillage 
situé à l’arrière de l’aspirateur et en 
soulevant le réceptacle.

31  Soulever les deux cliquets situés à l’arrière 

de l’aspirateur et enlever la grille du filtre.

32  Retirer le filtre en le soulevant.
33  Rincer l’intérieur (côté sale) du filtre à l’eau 

tiède sous le robinet. Tapoter le cadre du 
filtre pour éliminer l’eau superflue. Répéter 
l’opération quatre fois. Remarque : Ne pas 
utiliser de produits de nettoyage et éviter 
de toucher la surface du filtre. 
Laisser le filtre sécher complètement. 
Remettre le filtre en place, puis la grille du 
filtre et remettre le réceptacle à poussière 
en place.

Débouchage du flexible  

et du suceur

L’aspirateur s’arrête automatiquement en cas 
d’obstruction au niveau du suceur, des tubes, 
du flexible, du filtre ou de la grille du filtre. 
Débrancher l’aspirateur du secteur et le laisser 
refroidir pendant 20 à 30 minutes. Retirer le 
ou les éléments responsables de l’obstruction 
et/ou remplacer/nettoyer le filtre sale. Remettre 
ensuite l’aspirateur en marche.
34  Utiliser un instrument adapté pour 

déboucher les tubes et le flexible.

35  Il est parfois possible d’éliminer le ou les 

éléments responsables de l’obstruction en 
“massant” le flexible. Cependant, il faut faire 
attention en cas d’obstruction par du verre 
ou des aiguilles qui seraient coincées dans 
le flexible. Remarque : La garantie ne couvre 
pas les dommages portés aux accessoires 
et en particulier au flexible lors de son 
nettoyage.

Lorsque un ou plusieurs éléments 

obstruent l’aspirateur

Lorsque un ou plusieurs éléments obstruent 
l’aspirateur :
36  Arrêter l’aspirateur et ouvrir le capot avant 

en soulevant le cliquet de déverrouillage.

37  Retirer le support filtres et les filtres.
38  Soulever le couvercle des filtres et retirer 

le ou les éléments responsables de 
l’obstruction. Vérifier qu’aucun objet ne se 
trouve dans le fond des logements du filtre.

39  Remettre le couvercle sous les cliquets et le 

refermer en appuyant dessus. Remettre le 
support filtres en place et refermer le capot 
de l’aspirateur.

Nettoyage du suceur Max In et du 

suceur combiné pour sols et tapis

40  Les suceurs pour sols et tapis doivent être 

nettoyés régulièrement pour éviter toute 
perte de puissance d’aspiration. Pour cela, 
utiliser la poignée du flexible.

41  Retirer les roues et les axes en tirant dessus. 

Retirer les moutons, boules de poils ou 
autres éléments. 

42  Utiliser le suceur long pour nettoyer les axes 

de roues. Remettre les roues en place en 
les clipant sur leur axe. Les roues auxiliaires 
doivent être démontées avec précaution. 
Nettoyer si nécessaire et remonter dans 
l’ordre inverse.

Nettoyage de la turbobrosse  

et du suceur motorisé Max In

Toujours débrancher l’aspirateur du secteur 
avant toute opération d’entretien.
43  Pour retirer le couvercle de la brosse 

rotative, appuyer sur le couvercle extérieur 
pour le dégager et appuyer vers la gauche 
sur le couvercle du milieu. Cela libère 
également les roues afin de permettre leur 
nettoyage.

44  Retirer la brosse rotative et la nettoyer. 

Retirer les fils, etc., en les coupant avec des 
ciseaux. Remonter dans l’ordre inverse. Les 
roues auxiliaires doivent être démontées 
avec précaution. Nettoyer si nécessaire et 
remonter dans l’ordre inverse (45).

Nettoyage du réceptacle  

à poussière

Le réceptacle à poussière peut être nettoyé 
intégralement lorsque vous le videz.
46  Retirer le réceptacle à poussière.
47  Le vider.
48  Retirer le couvercle du côté arrondi en tirant 

dessus.

Le réceptacle à poussière peut être essuyé ou 
nettoyé. En cas de nettoyage à l’eau, s’assurer 
que le réceptacle est sec avant de le remettre 
en place. Remettre le couvercle en place en 
appuyant dessus. Remettre le réceptacle à 
poussière en place.

Gestion des pannes

L’aspirateur ne se met pas en marche, 

vérifier que :

•  Vous assurer que le câble est  

branché.

•  Vous assurer que la prise et le câble ne sont pas 

abîmés.

•  Qu’aucun fusible n’a sauté.

L’aspirateur s’arrête, vérifier que :

•  Le réceptacle à poussière Twinclean n’est pas 

plein. Si c’est le cas, le vider et le nettoyer 
ainsi que les filtres avant de le remettre dans 
l’aspirateur.

•  Le suceur pour sols, le tube ou le flexible ne 

sont pas obstrués.

•  Les filtres ne sont pas colmatés.

De l’eau a été aspirée

Il sera nécessaire de remplacer le moteur 
auprès d’un Centre Service Agréé Electrolux. 
La détérioration du moteur provoquée par la 
pénétration d’eau ou de liquides n’est pas prise 
en charge par la garantie.

Informations consommateur

Electrolux décline toute responsabilité 
concernant tous les dommages découlant d’une 
mauvaise utilisation de l’appareil ou en cas de 
modification de l’appareil.
Ce produit est conçu dans le plein respect de 
l’environnement. Toutes les pièces en plastique 
sont marquées pour faciliter leur recyclage. Pour 
plus de détails, visiter notre site Internet : www.
electrolux.fr.
Si vous avez des commentaires ou des remarques 
à propos de votre aspirateur, si vous rencontrez 
des difficultés pour l’achat des filtres, ou si vous 
souhaitez connaître l’adresse du Centre Service 
Agréé le plus proche de votre domicile, n’hésitez 
pas à nous contacter :

En France :

ELECTROLUX LDA 43, avenue Félix Louat 60300 
SENLIS 
www.electrolux.fr 
Tél. : 03 44 62 24 24  
Télécopieur : 03 44 62 23 94 
SNC au capital de 150 000 Euros – 
R.C.S. : Senlis B 409 547 585
Si vous rencontrez des difficultés pour l’achat 
des accessoires, appelez notre Service Conseil 
Consommateurs au 03 44 62 24 24 ou connectez-
vous : www.electrolux.fr

En Belgique :

Service consommateurs : (B) 02/363.04.44 
Service clientèle accessoires et pièces déta-
chées : (B) 02/363.05.55

En Suisse :

Electrolux AG, Industriestrasse 10,  
5506 Mägenwil
Service consommateurs:  
Tél. 0848 / 899 300 
Fax 062 / 889 93 10
www.electrolux.ch

Dans le souci d’une constante amélioration de nos 
produits, nous nous réservons le droit d’apporter à 
leurs caractéristiques toutes modifications liées à 
l’évolution technique (Décret du 24/03/78).  

Le symbole 

 sur le produit ou son emballage 

indique que ce produit ne peut être traité comme 
déchet ménager. Il doit plutôt être remis au 
point de ramassage concerné, se chargeant du 
recyclage du matériel électrique et électronique. 
En vous assurant que ce produit est éliminé 
correctement, vous favorisez la prévention des 
conséquences négatives pour l’environnement et 
la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat 
d’un traitement inapproprié des déchets de ce 
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage 
de ce produit, veuillez prendre contact avec le 
bureau municipal de votre région, votre service 
d’élimination des déchets ménagers ou le magasin 
où vous avez acheté le produit.

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Summary of Contents for TWINCLEAN CYCLONIC

Page 1: ... 1180066 04 www electrolux com Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 2: ...derumus Tie ir izstrādāti tieši jūsu putekļsūcējam 1 2 3 4 6 7 8 15 16 17 18 20 5 9 10 11 12 13 14 19 21 20 24 22 23 25 26 27 28 29 30 36 37 38 39 33 34 35 40 43 31 32 45 44 48 41 42 46 47 2 Curăţarea filtrului de evacuare Există două tipuri de filtre de evacuare pentru aspiratorul Electrolux Twinclean Filtru standard Trebuie curăţat la fiecare 5 7 ani Filtrul HEPA mai gros din material cu fibre î...

Page 3: ... ή λειτουργίες που αναφέρονται εδώ ενδέχεται να μη συμπεριλαμβάνονται στο μοντέλο που διαθέτετε Για να έχετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα χρησιμοποιείτε πάντα τα γνήσια εξαρτήματα Electrolux Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα Türkçe 46 47 Electrolux Twinclean elektrikli süpürgeyi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz Bu Kullanım Talimatları tüm Twinclean modelleri iç...

Page 4: ...ion of the arrow The filter light begins to flash and the vacuum cleaner starts and as you turn the filter is cleaned After you have made a full turn the vacuum cleaner turns off and the filter light stops flashing You can now close the cover About once each year when the filter light begins to flash more frequently the filters need to be washed A Lift out the filters according to the above B Remo...

Page 5: ...res Enlever les filtres en procédant comme suit B Retirer du support filtres 29 un filtre à la fois en appuyant sur le bouton de déverrouillage correspondant puis en faisant pivoter le filtre C Rincer les filtres à l eau tiède puis les laisser sécher complètement D Remettre en place les filtres dans le support filtres Français Nettoyage du filtre de sortie d air Il existe deux types de filtres de ...

Page 6: ...чинает мигать включается пылесос и по мере вращения фильтр очищается После полного оборота фильтра пылесос выключается а индикатор фильтра перестает мигать После этого можно закрыть крышку Примерно раз в год когда индикатор начинает учащенно мигать фильтры необходимо промыть A Извлеките фильтры см выше B Вынимайте фильтры из держателя 29 по одному нажав для этого на помеченную кнопку фиксатор и по...

Page 7: ...urzacza 28 Obróć filtr z lewej strony o 360 stopni w kierunku strzałki Lampka filtru zacznie migać i włączy się odkurzacz a w trakcie wykonywania obrotu filtr będzie czyszczony Po wykonaniu pełnego obrotu odkurzacz wyłączy się a lampka filtru przestanie migać Teraz można zamknąć pokrywę W przybliżeniu raz do roku gdy lampka filtru będzie migać coraz częściej należy wyprać filtry A Wyjmij filtry ta...

Page 8: ...erluckan 32 Lyft ur filtret 33 Skölj insidan smutsiga sidan under ljummet kranvatten Knacka på filterramen för att avlägsna vattnet Upprepa processen fyra gånger Obs Använd inte rengöringsmedel och undvik att vidröra filterytan Låt filtret torka Lägg tillbaka filtret på sin plats stäng filterluckan och sätt tillbaka dammbehållaren Rengöring av slang och munstycke Dammsugaren stannar automatiskt om...

Reviews: