background image

18

Installation

Branchement au réseau d’alimentation électrique

AVERTISSEMENTS!

INSTRUCTIONS POUR LE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE TERRE

LE PRÉSENT APPAREIL EST ÉQUIPÉ D’UNE BOÎTE DE CONNEXION

ÉLECTRIQUE ÉQUIPÉE DE 3 FILS, DONT UN (VERT/JAUNE) EST DESTINÉ

À LA CONNEXION DE TERRE DE L’APPAREIL.

POUR LA PROTECTION CONTRE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES,

LE FIL VERT ET JAUNE DOIT ÊTRE CONNECTÉ AU FIL DE TERRE DE

L’INSTALLATION ÉLECTRIQUE DOMESTIQUE ET IL NE DOIT PAS – POUR

QUELQUE RAISON QUE CE SOIT – ÊTRE COUPÉ OU ENLEVÉ.

Avertissement: Avant de préparer les connexions électriques, interrompre le circuit

d’alimentation du panneau de commande. Alimentation requise: 120 V C.A., 15 ou

20 Amp.

16.

Retirer le couvercle de la boîte des connexions électriques, comme illustré dans

la Figure 10.

17.

Retirer la partie prédécoupée et installer le serre-câble du tube pour câbles

électriques de 1/2" dans la boîte des connexions électriques.

18.

Insérer les trois fils noir, blanc et vert (#16 AWG) dans le tube pour câbles

électriques de 1/2" entre le panneau de commandes et la boîte des connexions

électriques.

19.

Connecter le fil noir du panneau de commandes au fil noir ou rouge de la boîte

des connexions électriques, le fil blanc au fil blanc et le fil vert au fil vert/jaune

(Figure 10).

20.

Fermer le couvercle de la boîte des connexions électriques, contrôler toutes les

lampes  afin  de  vérifier  qu’elles  soient  correctement  fixées  aux  douilles

correspondantes puis brancher l’alimentation depuis le panneau de commandes.

Contrôler les lampes et le fonctionnement du rotor de ventilation, sur la base des

indications fournies dans la section Emploi et Entretien du présent manuel, puis

effectuer l’installation des filtres.

MONTAGE FINAL

NE PAS UTILISER UN TOURNEVIS ÉLECTRIQUE

 pour effectuer l’installation

définitive de la couverture de la cheminée.

21. 

Fixer les écrous avec les crochets de fixation à l’intérieur des parties supérieure

et inférieur des couvertures de cheminée dans toutes les fentes rectangulaires.

Figures 11-12

22.

Assemblez les deux parties supérieures de la cheminée.

Vissez les deux parties à l’aide de 4 vis (2 de chaque côt頖 voir aussi le schéma

en plan pour l’assemblage des deux parties). Figure 11.

23.

Fixez l’ensemble cheminée supérieure à la structure, à proximité du plafond, à

l’aide de deux vis  (une de chaque côté). . Figure 11.

Figure 10

Figure 11

Nut

rear

Chimney

cover

front

Chimney

cover

Top

chimney-to-structure

fixing  point

Summary of Contents for PLHV42P8CC

Page 1: ...LHV42P8CC P N 316137229 Pub No 5995392114 GUIDE DE L UTILISATEUR Hotte de cuisine MANUAL PARA EL PROPIETARIO Campana extractora READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES F UK E ...

Page 2: ...his appliance The information contained within this Owner s Guide will instruct you on how to properly operate and care for your range hood Pleasereadthroughtheinformationcontained inyourliteraturepacktolearn more about your new appliance Record Your Model and Serial Numbers Recordinthespaceprovidedbelowthemodelandserialnumbersfoundontheserial plate located on the right hand side of the range hood...

Page 3: ... tray then turn off the burner BE CAREFUL TO PREVENT BURNS If the flames do not go out immediately EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT b NEVER PICK UP A FLAMING PAN You may be burned c DO NOT USE WATER including wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result d Use an extinguisher ONLY if 1 You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate it 2 The fir...

Page 4: ...ling and include clearance requiredforinstallation Dimensions Table 1 Considerations before installing Hood 1 For the most efficient air flow exhaust use a straight run or as few elbows as possible CAUTION Vent unit to outside of building only 2 If allowed in your area use metallic flex ducting only to connect rigid duct directly to transitions 3 COLD WEATHER installations should have an additiona...

Page 5: ... to position the mounting template Note location of hood front side and mounting holes indicated on template 3 Remove and save template Cut and remove ceiling drywall Install suitable length 2 x 4 lumber between joists to provide chimney mounting points as shown in Fig 4 and 5 Use template for dimensions and required clearance Makesuretoaffixtheaddedlumberfirmlyandlevel Consultaprofessionalifyou h...

Page 6: ... tape per code Loosely fasten starter collar included flush to top of duct Note screws must not hamper the damper see 8 above for screw location Loosely fasten starter collar included flush to bottom of duct 13 To install Chimney Structure to ceiling use a 10mm or adjustable wrench or flatheadscrewdriver Drillpilotholesintoceiling Attachmountingstructureto joists with the 4 lag screws provided Kee...

Page 7: ...to black or red in junction box white to white and green to green yellow See Figure 10 20 Close junction box cover check all light bulbs to make sure they are secure in their sockets then turn power on in service panel and check lights and blower operation per Care Use section of this manual and install filters Final assembly For final Chimney Cover installation DO NOT USE ELECTRIC SCREW DRIVER 21...

Page 8: ...overthefixingpointsofthebottomflue CAUTION THE BOTTOM FLUE TABS ARE THE NARROWER AND SHALLOWER ONES The wider and deeper tabs are those used for the top flue and must be cut to size Figure 13 Attention Tabs must be fixed using the double sided adhesive tape supplied two segments each tab should be used Cut the e tape into 8 segments then remove the protection covering from both sides and apply the...

Page 9: ...for strong odors or fumes Minimize cross drafts which will reduce the effectiveness of the hood READTHEINSTRUCTIONSCAREFULLYBEFOREUSINGTHEHOOD For satisfactory use of your hood become familiar with the various functions of the hood as described below Motor OFF button ON button and motor suction power selection button 1 2 3 1 Suction power 1 LED this led is ON when suction power 1 is selected Sucti...

Page 10: ...ater or household cleaners such as Fantastic or Formula 409 rinse well and dry with clean soft cloth to avoid water marks Wipe and dry brushed stainless steel in the same direction as the grain Do not use abrasive products To remove finger prints and give added shine use spray cleaners such as Stainless Steel Magic and Shimmer HoodCleaning NOTE Turn blower and lights off Make sure the lights are c...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...voir choisi cet appareil Les renseignements contenus dans ce guide del utilisateurexpliquentcommentutiliseretentretenirlahotte Lirelesdocuments qui accompagnent l appareil pour en savoir davantage sur cette hotte Noter le numéro de modèle et le numéro de série Noter ci dessous le numéro de modèle et le numéro de série inscrits sur la plaque signalétique située sur le côté droit du cadre avant dans...

Page 13: ...areils de cuisson réglés au maximum La cuisson à puissance élevée est susceptible de générer des fumées et de provoquer le renversement de graisse pouvant s enflammer Réchauffer lentement et à faible puissance l huile ou la graisse b Allumertoujourslahotte positionON pendantleréchauffementàtempératureélevéeoulacuissonàlaflamme i e Crepes Suzette Cherries Jubilee Peppercorn Beef Flambee c Nettoyerf...

Page 14: ...e garantir une combustion appropriée et une correcte évacuation des gaz à travers le carneau montant cheminée de façon à éviter le retour des fumées Suivre les directives fournies par le constructeur de l appareil de chauffage ainsi que les normes de sécurité émises par des associations telles que la National Fire Protection Association NFPA la American Society for Heating la Refrigeration and Air...

Page 15: ...e externe à travers le réseau des canalisations Il est opportun d installer le clapet sur le côté de l air froid de la protection thermique etdeplacerlaprotectionleplusprèspossibledupointd entréedescanalisations dans la partie réchauffée de l édifice 4 Lahauteurpourl installationdelahottesurleplandelacuisineestindiquéedans la Figure 2 Veiller à ce que le modèle de la hotte choisie soit approprié p...

Page 16: ...ur le gabarit de perçage 3 Retireretconserverlegabaritdeperçage Perceretretirerleplacoplâtre Insérer entre les joints un élément en bois ayant une longueur appropriée 2 x 4 pour l ancrage de la cheminée comme illustré dans les Figures C et D Utiliser le gabaritdeperçagepourdéfinirlesdimensionsetl espacelibrerequis S assurer que l élément en bois soit monté solidement et parfaitement à plat En cas ...

Page 17: ...ompris en le maintenant parfaitement aligné avec la partie la plus haute de la conduite Remarque lesvisnedoiventpasentraverlasoupape pourlapositiondesvis voir au point 8 ci dessus Fixersansserrerlecollierdeconnexion compris enlemaintenantparfaitement aligné avec le fond de la conduite 13 Pourinstallerlastructuredesupportauplafond utiliseruneclé10mm ouune cléréglable oubienuntournevisàtêteplate Per...

Page 18: ...fil noir du panneau de commandes au fil noir ou rouge de la boîte des connexions électriques le fil blanc au fil blanc et le fil vert au fil vert jaune Figure10 20 Fermerlecouvercledelaboîtedesconnexionsélectriques contrôlertoutesles lampes afin de vérifier qu elles soient correctement fixées aux douilles correspondantespuisbrancherl alimentationdepuislepanneaudecommandes Contrôlerleslampesetlefon...

Page 19: ...s delacheminéeinférieure ATTENTION LESBORDURESDELACHEMINÉE INFÉRIEURESONTRECONNAISSABLESCARELLESSONTPLUSÉTROITES ETMOINSPROFONDES Les bordures les plus larges et les plus profondes doivent être utilisées pour la cheminée supérieure et coupées à la mesure désirée Figure 13 Attention Les bordures doivent être fixées en utilisant le ruban bi adhésif fourni pour chaque bordure deux segments doivent êt...

Page 20: ...d emploinormalesetunevitesseplusélevéeencasdefuméeouodeursintenses Réduire au maximum les courants de tirage transversaux susceptibles de réduire l efficacité de la hotte LIREATTENTIVEMENTLESINSTRUCTIONSAVANTD UTILISERLAHOTTE Afin de pouvoir utiliser la hotte de façon satisfaisante il faut se familiariser avec toutes ses fonctions Figure 14 Poussoirmoteur éteint OFF DEL de puissance d aspiration 1...

Page 21: ... type Fantastic Formula 409 etc puis rincer avec soin et sécher avec un chiffon souple et sec afin d éliminer toute trace Nettoyer puis sécher l acier inox usiné en suivant le sens de l usinage Ne pas utiliser des produits abrasifs Pour éliminer les traces d empreintes et intensifier l éclat des surfaces utiliser des sprays détergents par exemple Stainless Steel Magic et Shimmer Nettoyage de la Ho...

Page 22: ...ÉTÉ ETLESFRAIS INDIRECTSDÉRIVANTDELAVIOLATIONDELAPRÉSENTEGARANTIEÉCRITEOUDETOUTEAUTRE GARANTIEIMPLICITE REMARQUE Certains Pays n autorisent pas l exclusion ou la limitation des dommages déclarés ou indirects par rapport à la garantie Pour ce motif ladite exclusion ou limitation peut ne pas concerner l appareil que vous avez acheté 2 Appels au service après vente ne concernant pas le fonctionnement...

Page 23: ...al para el propietario puede que no indiquen todas las condiciones y situaciones que se pueden encontrar Hay que tener mucha precaución cuando se instale lacampana durantesufuncionamiento ydurantelaslaboresdemantenimiento Le agradecemos que haya elegido este aparato La información contenida en este manual para el propietario le dirán cómo utilizar y cuidar de forma adecuada su campana de cucina Le...

Page 24: ...mente LLAME A LOS BOMBEROS b NO AGARRE UNA SARTEN EN LLAMAS Corre el riesgo de quemarse c NOUSENUNCAAGUA nisiquieratraposotoallashumedas porquecausaríaunaviolentaexplosióndevapordeagua d Utilice un extintor SOLAMENTE si 1 Usted posee un extintor de tipo ABC y sabe cómo utilizarlo 2 Se trata de un pequeño incendio localizado en la zona donde se ha producido 3 Ha llamado a los bomberos i pompieri so...

Page 25: ...ay que tener en cuenta antes de instalar la campana 1 Para una mayor aspiración use un conducto de salida del aire recto o use el menor número posible de curvas ATENCION El aparato tiene que expulsar el aire al exterior 2 Siestápermitidoensuzonausesolamentetubosdemetalflexibleparaconectar el tubo a la junta de transición 3 Las instalaciones con el FRIO tendrían que incluir una válvula de no retorn...

Page 26: ...e sujeción 3 Quiteyconservelamáscaradetaladrar Corteyquiteelcartónyesodeltecho Introduzcaunatablademaderadeunalongitudde 2 x4 entrelastraviesaspara dar a la chimenea puntos de sujeción como aparece indicado en la figura n 4 y n 5 Use la máscar de taladrar para para las dimensiones y los estorbos que senecesiten Asegúresedehabersujetadodeformaestablelatablademadera y nivele Consulte a un profesiona...

Page 27: ... tiene que obstaculizar o bloquear laválvuladenoretorno valafiguran 8paralaposicióndelostornillos Sujete sin apretar la banda adjunta en plano respecto a la parte inferior del tubo 13 Parainstalarlaestructuradelachimenea soporte altechoutiliceunallave de 10mmoundestornillador conlacabezaplana Realicelosorificios desujeción en el techo con el troquel Sujete la estructura para montar la chimenea a l...

Page 28: ...rico al cable rojo o negro de la caja de conexiones elcableblanco conelblancoyelverdeconelamarillo verde figura n 10 20 Cierre la tapa de la caja para la conexión eléctrica Compruebe que todas las lámparas estén bien sujetas en el portalámparas Conecte la corriente en el cuadro eléctrico Compruebe que las lámparas y el motor funcionen bien siguiento las instrucciones del capítulo Uso y cuidados de...

Page 29: ...delachimenea inferior ATENCION LASLENGUETASDELACHIMENEAINFERIORSONLASMAS ESTRECHAS Las lenguetas más grandes y más anchas son las de la chimenea superior y hay que cortarlas a medida Figura n 13 Atención Laslenguetashayquesujetarlasutilizandolacintabi adesivaadjunta hayque usar dos trozos para cada lengueta Corte la cinta adesiva en 8 partes quite la pelicula protectiva de los dos lados y coloque ...

Page 30: ... uso normal y las velocidades más altas para olores fuertes y humos densos Reduzca al mínimo las corrientes de aire cruzadas pues pueden disminuir la eficacia de la campana LEAATENTAMENTELASINSTRUCCIONESANTESDEUTILIZARLACAMPANA Para utilizar de forma correcta su campana es necesario que aprenda las distintas funciones de la misma que aparecen descritas a continuación Figura 14 Boton para apagar el...

Page 31: ...enjuague bienysequeconunpañoblandohúmedoparaevitar las manchas producidas por el agua Frote y deje secar el aluminio cepillado en la misma dirección de las vetas Para quitar las huellas de dedos y dar mayor brillo al acero utilice productos en spray como por ejemplo Stainless Steel Magic y Shimmer Limpieza de la campana Nota apagueelmotorylaluz Asegúresedequelaslámparas sehayanenfriado Si las lámp...

Page 32: ...LI15BC Ed 01 04 ...

Reviews: