Electrolux McCULLOCH Orkan 2200 Important Information Manual Download Page 4

GB - CONTENTS

1.

Trigger

2.

2 Handle Knobs

3.

2 Handle Bolts

4.

Air inlets

5.

Debris Bag Frame

6.

Debris Bag

7.

Cutting Lines

8.

Instruction Manual

9.

Adjustable Shoulder
Harness

10. Nozzle
11. Mode Indicator
12. Adjustable Handle
13. Warning Label
14. Product Rating Label

D - INHALT

1.

Drücker

2. 2 

Griffknöpfe

3. 2 

Griffbolzen

4. Lufteinlässe
5. Auffangsackrahmen
6. Auffangsack
7. Schnüre
8.

Bedienungsanweisung

9.

Einstellbarer Schultergurt

10. Düse
11. Betriebsart-Anzeige
12. Einstellbarer Griff
13.

Warnetikett

14. Produkttypenschild

F - TABLE DES MATIÈRES

1.

Gâchette

2.

2 boutons de poignée

3.

2 boulons de poignée

4.

Prises d’air

5.

Porte-sac de ramassage

6.

Sac de ramassage

7.

Fils de coupe

8. Manuel 

d’instructions

9.

Bandoulière réglable

10. Buse
11. Bouton de mode
12. Poignée réglable
13. Etiquette d’avertissement
14. Plaquette des

Caractéristiques du
Produit

NL - INHOUD

1.

Trekker

2.

2 handgreepknoppen

3.

2 handgreepbouten

4.

Luchtinlaatopeningen

5.

Frame van afvalzak

6.

Afvalzak

7.

Snijdraden

8.

Handleiding

9.

Afstelbaar
schouderbanden

10. Mondstuk
11. Standindicatie
12. Afstelbare handgreep
13. Waarschuwingsetiket
14. Product-informatielabel

N - INNHOLD

1.

Avtrekker (Utløser)

2.

2 håndtaksknotter (2
runde håndtak)

3.

2 håndtaksbolter

4.

Luftinntak

5.

Avfallsposens ramme

6.

Avfallspose

7.

Skjœresnorer

8.

Bruksanvisning

9.

Justerbar skuldersele

10. Tut
11. Modusindikator
12. Justerbart håndtak
13. Advarselsetikett
14. Produktmerking

SF - SISÄLTÖ

1.

Liipasin

2.

2 kahvan nuppia

3.

2 kahvan pulttia

4.

Ilmanottoaukot

5.

Roskapussin kehikko

6.

Roskapussi

7.

Leikkauslangat

8. Käyttöopas
9.

Säädettävät olkaremmit

10. Suutin
11. Tilan ilmaisin
12. Säädettävä kahva
13. Varoitusnimike
14. Ruohonleikkurin arvokilpi

S - INNEHÅLL

1.

Utlösare

2.

2 handtagsknoppar

3.

2 handtagsbultar

4.

Luftintag

5.

Ram för
skräpuppsamlingspåse

6.

Skräpuppsamlingspåse

7.

Skärlinor

8.

Bruksanvisning

9.

Justerbar axelsele

10. Munstycke
11. Indikator för arbetssätt
12. Justerbart handtag
13. Varningsetikett
14. Produktmärkning

DK - INDHOLD

1.

Udløser

2.

2 håndtagsgreb

3.

2 håndtagsbolte

4.

Luftindtag

5.

Græsposeramme

6.

Græspose

7.

Skæretråde

8.

Brugsvejledning

9.

Justerbar skuldersele

10. Dyse
11. Tilstandsindikator
12. Justerbart håndtag
13. Advarselsmœrkat
14. Produktets mærkeskilt

E - CONTENIDO

1.

Disparador

2.

2 pomos de tirar

3.

2 pernos del mango

4.

Entradas de aire

5.

Soporte de la bolsa de
desechos

6.

Bolsa de desechos

7.

Cordel de corte

8.

Manual de Instrucciones

9.

Correaje ajustable del
hombro 

10. Boquilla
11. Indicador del modo
12. Mango ajustable
13. Etiqueta de Advertencia
14. Placa de Características

del Producto

P  - LEGENDA

1.

Gatilho

2.

2 Botões da Pega

3.

2 Parafusos da Pega

4.

Entradas de Ar

5.

Armação do Saco de
Detritos

6.

Saco de Detritos

7.

Linhas de Corte

8.

Manual de Instruções

9.

Alça de Ombro Ajustável

10. Bocal
11. Indicador de Modo
12. Pega Ajustável
13. Etiqueta de Aviso
14. Rótulo de Avaliação do

Produto

I - NOMENCLATURA

1.

Pulsante

2.

2 manopole impugnatura

3.

2 bulloni impugnatura

4.

Bocchette aria

5.

Telaio sacco raccolta

6.

Sacco raccolta

7.

Fili di taglio

8.

Manuale di istruzioni

9.

Tracolla regolabile

10. Ugello
11. Indicatore modalità
12. Impugnatura regolabile
13. Etichetta di pericolo
14. Etichetta dati del prodotto

HU - TARTALOMJEGYZÉK

1.

Kapcsoló

2.

2db fogantyú

3.

2db csavar kézikarhoz

4.

Levegőbefúvó szerkezetek

5.

Keret hulladéktároló
zsákhoz

6.

Hulladéktároló zsák

7.

Vágózsinórok

8.

Kezelési útmutató

9.

Igazítható vállszíj

10. Szívófej
11. Üzemmód-jelző
12. Igazítható kar

13.

Figgelmeztetµ címke

14. Termékminősítő címke

PL - ZAWARTOSC
KARTONU

1.

Starter 

2.

2 gałki uchwytu 

3.

2 śruby uchwytu 

4.

Wloty powietrza

5.

Rama worka na odpady

6.

Worek na ścinki

7.

Linki tnące

8.

Instrukcja Obsługi

9.

Regulowana uprząż na
ramiona

10. Dysza
11. Wskaźnik trybu
12. Regulowana rączka

13. Znaki bezpiecze

ń

stwa

14. Tabliczka znamionowa

CZ - POPIS STROJE

1.

Spouš

2.

2 Tlačítka na rukojeti

3.

2 Šrouby na rukojeti

4.

Vstupy vzduchu

5.

Rám vaku na odpad

6.

Vak na odpad

7.

Řezná lanka

8.

Návod k obsluze

9.

Nastavitelný ramenní
popruh

10. Tryska
11. Ukazatel režimu
12. Nastavitelná rukoje

13.

Výstražný štítek

14. Typový štĺtek výrobku

SK - OBSAH

1.

Spúš

2.

2 skrutky na rúčke

3.

2 závity na rúčke

4.

Vzduchové vstupy

5.

Rám na odpadový vak

6.

Odpadový vak

7.

Rezné lanká

8.

Príručka

9.

Nastavitený pás na
plece

10. Koncovka
11. Indikátor funkcie
12. Nastavitená rúčka

13.

Varovný štítok

14. Prístrojový štítok

SL - VSEBINA

1.

Sprožilec

2.

2 gumba za ročaj

3.

2 vijaka za ročaj

4.

zračni vhod

5.

okvir za vrečo z odpadki

6.

vreča z odpadki

7.

rezalna nit

8.

Priročnik

9.

Prilagodljiv pas za
ramena

10. ustnik
11. kazalec načina delovanja
12. prilagodljiv ročaj

13.

Opozorilna Oznaka

14. Napisna Tablica

Summary of Contents for McCULLOCH Orkan 2200

Page 1: ...etta varten SK Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom ako je uvedené Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte SL Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan Prosimo da pre...

Page 2: ...A B C D 1 2 E 3 4 2 F G H J K 1 1 1 ...

Page 3: ...L R1 R2 Q R3 R4 R5 R6 M N P ...

Page 4: ...rkeskilt E CONTENIDO 1 Disparador 2 2 pomos de tirar 3 2 pernos del mango 4 Entradas de aire 5 Soporte de la bolsa de desechos 6 Bolsa de desechos 7 Cordel de corte 8 Manual de Instrucciones 9 Correaje ajustable del hombro 10 Boquilla 11 Indicador del modo 12 Mango ajustable 13 Etiqueta de Advertencia 14 Placa de Características del Producto P LEGENDA 1 Gatilho 2 2 Botões da Pega 3 2 Parafusos da ...

Page 5: ... KARTONGEN INNEHOLDER SF PAKETIN SISÄLTÖ S FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL DK KARTONINDHOLD E CONTENIDO DEL CARTON P LEGENDAS DOS DESENHOS I CONTENUTO HU A DOBOZ TARTALMA PL ZAWARTOŚĆ KARTONU CZ OBSAH KRABICE SK OBSAH BALENIA SL VSEBINA ŠKATLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 6: ...ndenkor be kell tartani Használat előtt minden esetben ellenőrizze az érintésvédelmi kapcsolóját 2 Használat előtt mindig ellenőrizze a kábelt annak épsége szempontjából Cserélje ki a megrongálódott elrévült kábelt 3 Soha ne használja a Gardenvec et ha az elektromos vezetékek megrongálódtak vagy elhasználódtak 4 A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén azonnal válassza le a berendezés...

Page 7: ... gépet kikapcsolták 15 Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból mielőtt eltávolítja vagy vagy kicseréli a vágózsinórt mielőtt eltávolítja vagy kicseréli a teljesen összeállított hulladéktároló zsákot mielőtt őrizetlenl hagyja bármilyen időtartamra a Gardenvec et mielőtt eltömődést rendbehoz mielőtt ellenőrzi tisztítja vagy igazításokat és javításokat végez a berendezésen ha a Gardenvac ...

Page 8: ...OR MŰKÖDIK HA A TELJESEN ÖSSZÁLLÍTOTT HULLADÉKTÁROLÓ ZSÁK ÉS KERET MEGFELELŐEN RÁ VAN ILLESZTVE HASZNÁLAT ELŐTT ÜGYELNI KELL RÁ HOGY A ZSÁK ÉS A GÉP KÖZÖTT NE LEGYEN RÉS A Gardenvac három üzemmódban használható Az üzemmódok közötti váltást a fúvásra szívásra vagy Jet szívásra a megfelelő kapcsoló átállításával lehet elvégezni A szívási és Jet szívási üzemmódban a készülék megdarálja a leveleket és...

Page 9: ...zerszámmal ki kell szedni a gépből a maradékát Ld R6 ábra 4 As új szálat a vágófej hornyába kell helyezni Ügyelni kell a megfelő helyzet beállításra Ld 2 oldal 5 Vissza kell tenni gépre a gyűjtőzsákot Ld 3 oldal A Gardenvac tárolása A gépet mindig száraz helyen kell tárolni ügyelve arra hogy a kábel ne sérüljön meg Útmutató hibakereséshez A gép nem működik 1 Rá van kapcsolva a gép a hálózatra 2 Me...

Page 10: ...s megértse a gép használatára és karbantartására vonatkozó utasításokat A jelen garancia által nem fedezett meghibásodások Pót vágószál Az eredeti hiba be nem jelentéséből eredő meghibásodások Hirtelen behatás ütés miatt bekövetkező hiba A terméknek a nem a jelen használati útmutatóban ismertetett utasításoknak és ajánlásoknak megfelelő használatából eredő meghibásodások A bérbeadásra használt gép...

Page 11: ...tuma P H Garanciális idö 24 hónap Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul hibátlanul javítás nélküli és kitörölhetetlenül tinta írógép kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetők Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk Kérjük hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat A KÉNYELEM DIADALA ...

Page 12: ...i elemek például elektromos biztositék stb hibáját kivéve meghibásodott a vásárló kívánságára ezt azonos típusú üj temékre kell kicserčlni A 3 napos határldôbe nem számít bele az az idôtartalom amely alatt a kereskedô üzlete bármely okból nem tartott nyitva Ha a cserére nincs lehetôség a vásárló választása szerint a termék visszaszolgáltatásával egyidejûleg a vételárat vissza kell fizetni vagy vét...

Page 13: ...ussigné M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP certifie que la tondeuse Catégorie Gardenvac Marque Electrolux Outdoor Products est conforme aux spécifications de la Directive 2000 14 EEC Je soussigné M Bowden Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Grande Bretagne certifie qu un échantillon d...

Page 14: ...cknad M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP intygar härmed att gräsklipparen Kategori Trädgårdsdammsugare Tillverkare Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000 14 EEC Jag undertecknad M Bowden Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP betygar att ett exem...

Page 15: ...55 3 1987 EN55014 1 1993 EN55014 2 1995 EN60335 1 1994 Tipo A Nível de Intensidade de Som Garantido B Nível de Intensidade de Som Medido C Nível D Valor E Fluxo de Ar Nominal F Peso G Il sottoscritto M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP dichiara che il tagliaerba Categoria Gardenvac Marca Electrolux Outdoor Products è conforme alle norm...

Page 16: ...ná hladina akustického výkonu C Úroveň D Hodnota E Jmenovitý průtok vzduchu F Váha G Ja dolupodpísaný M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP týmto potvrdzujem že kosačka Kategória Záhradný vysávač Výroba Electrolux Outdoor Products Vyhovuje špecifikáciám uvedeným v Norme 2000 14 EEC Ja dopupodpísaný M Bowden Electrolux Outdoor Products Ay...

Page 17: ...Newton Aycliffe 07 07 2004 M Bowden Research Development Director A MEV2200 B 99 dB A C 99 dB A D 87 9 dB A E 2 89 m s2 F 0 1024 m3 s G 5 1 kg ...

Page 18: ...wn brands under various registered patents designs and trademarks in several countries Electrolux Outdoor Products Ltd Registered Office Electrolux Works Oakley Road Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group The world s No 1 choice The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use More than 55 million Electrolu...

Reviews: