Electrolux Maximus ZXM 7030 Manual Download Page 8

14

15

Troubleshooting

The vacuum cleaner does not start

•  Check that the cable is connected to the mains.
•  Check that the plug and cable are not damaged.
•  Check for a blown fuse.

The vacuum cleaner stops

•  Check whether the dust bag is full. If so, replace it with a new one.
•  Is the nozzle, tube or hose blocked?
•  Are the filters blocked?

Water has entered the vacuum cleaner 

It will be necessary to replace the motor at an authorised Electrolux 
service centre. Damage to the motor caused by the penetration of 
water is not covered by the warranty.
The clearing of blocked hoses is not covered by the guarantee. To 
avoid blockages and maintain suction efficiency, the floor nozzles 
should be cleaned regularly using the hose handle. 

Consumer information

Electrolux decline all responsibility for all damages arising from any 
improper use of the appliance or in cases of tampering with the 
appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the 
manufacturer, its service agent or similarly qualified person in order 
to avoid a hazard.
This product is designed with the environment in mind. All plastic 
parts are marked for recycling purposes. For details see our web site: 
www.electrolux.com
If you have any comments on the cleaner or the Instructions for Use 
booklet please e-mail us at: [email protected]

Please visit our website at www.electrolux.co.uk, or for Customer Care 
please call 08445 614614. Calls to this number will be charged at 5p per 
minute at all times from a BT Landline.

English

Gestion des pannes

L’aspirateur ne se met pas en marche :

•  Vous assurer que le câble est branché.
•  Vous assurer que la prise et le câble ne sont pas abîmés.
•  Qu’aucun fusible n’a sauté.

L’aspirateur s’arrête :

•  Regarder si le sac à poussière est plein. Si c’est le cas, le remplacer 

par un sac à poussière neuf.

•  Vérifier que le suceur, le tube ou le flexible ne sont pas obstrués.
•  Vérifier que les filtres sont propres.

De l’eau a été aspirée 

Le moteur doit être remplacé par un Centre Service Agréé 
Electrolux. Les dommages portés au moteur par l’entrée d’eau ou de 
liquides ne sont pas couverts par la garantie.
Le débouchage des flexibles obstrués n’est pas couvert par la 
garantie. Pour éviter toute obstruction et garantir une aspiration 
normale, les suceurs pour sols doivent être nettoyés régulièrement à 
l’aide de la poignée du flexible. 

Informations consommateur

Electrolux décline toute responsabilité concernant tous les 

dommages découlant d’une mauvaise utilisation de l’appareil ou en 

cas de modification de l’appareil.

Ce produit est conçu dans le plein respect de l’environnement. 

Toutes les pièces en plastique sont marquées pour faciliter leur 

recyclage. Pour plus de détails, visiter notre site internet.

Si vous avez des commentaires ou des remarques à propos de 

votre aspirateur, si vous rencontrez des difficultés pour l’achat 

des consommables ou accessoires, ou si vous souhaitez connaître 

l’adresse du Centre Service Agréé le plus proche de votre domicile, 

n’hésitez pas à nous contacter. 

Si vous ne trouvez pas les accessoires de votre aspirateur Electrolux, 

contactez notre service Consommateurs :

Pour la France :

Service Conseil Consommateurs Electrolux LDA

B.P. 63 02140 VERVINS

Fax: 03 23 91 03 07

E-mail : [email protected] 
tél : 0820 900 109 (0,118 € TTC la minute depuis un poste fixe)

Pour la Belgique :

E-mail : [email protected]
tél : 0902/88 488 (0.75 € /min)

Pour le Luxembourg :

ELECTROLUX s.ar.l

7, rue de Bitbourg

L-1273 Luxembourg/Hamm

Call Center; +352 42 431-1

E-mail : [email protected]

www.electrolux.lu

Pour la Suisse :

Electrolux AG, Kleingeräte, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil

Tel. 0848 899 300

Fax 062 889 93 10

E-Mail : [email protected]

www.electrolux.ch

Dans le souci d’une constante amélioration de nos produits, nous nous 

réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques toutes modifications 

liées à l’évolution technique (Décret du 24/03/78). 

Français

Устранение неполадок

Пылесос не включается

•  Убедитесь в том, что кабель питания включен в сеть.
•  Проверьте, нет ли повреждений кабеля и штепсельной вилки.
•  Проверьте, не перегорел ли предохранитель.

Пылесос отключился

•  Проверьте, не заполнен ли пылесборник. Замените 

заполненный пылесборник новым.

•  Не засорилась ли насадка, трубка или шланг?
•  Не засорились ли фильтры?

В пылесос попала вода 

Для замены двигателя необходимо обратиться в 
уполномоченный сервисный центр Electrolux. На двигатель, 
поврежденный водой, гарантия не распространяется.
Очистка забитых шлангов не подлежит гарантийному 
обслуживанию. Во избежание засоров и для эффективной 
мощности всасывания насадки для пола необходимо регулярно 
чистить рукояткой шланга. 

Информация для потребителя

Фирма Electrolux не несет ответственности за какие-либо 
повреждения, вызванные неправильным использованием 
прибора или в случае внесения изменений в конструкцию 
прибора.
Разрабатывая данное изделие, мы заботились об окружающей 
среде. Все пластмассовые части имеют маркировку с целью их 
последующей переработки. Для получения более подробной 
информации смотрите наш Интернет-сайт: www.electrolux.ru
Если у Вас есть какие-либо замечания к данному пылесосу или 
Руководству по его использованию, напишите нам по адресу: 
[email protected]

Pусский

Usuwanie usterek

Nie można uruchomić odkurzacza

•  Sprawdź, czy przewód zasilający jest podłączony do gniazdka.
•  Sprawdź, czy wtyczka lub przewód zasilający nie są uszkodzone.
•  Sprawdź bezpiecznik.

Odkurzacz zatrzymuje się

•  Sprawdź, czy worek na kurz jest pełny. Jeśli tak, wymień go na 

nowy.

•  Czy ssawka, rura lub wąż są zablokowane?
•  Czy filtry są zablokowane?

Do odkurzacza dostała się woda 

W takim przypadku konieczna będzie wymiana silnika przez 
pracownika autoryzowanego centrum serwisowego firmy 
Electrolux. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń silnika powstałych w 
wyniku dostania się wody do wnętrza urządzenia. 
Czyszczenie zablokowanych węży nie jest objęte gwarancją. Aby 
uniknąć blokowania i zachować wydajność ssania, należy regularnie 
czyścić ssawki do podłogi za pomocą rękojeści węża. 

Informacje dla klienta

Produkt ten został zaprojektowany z myślą o ochronie środowiska. 
Wszystkie części z tworzyw sztucznych są oznakowane dla celów 
wtórnego wykorzystania. Bliższe informacje można znaleźć na 
naszej stronie w Internecie:  
www.electrolux.com
Jeżeli masz jakiekolwiek uwagi na temat odkurzacza, czy instrukcji 
użytkowania zawartych w tej broszurce prosimy wysłać e-mail na 
adres: [email protected]

Polski

Řešení problémů

Vysavač se nezapne

•  Zkontrolujte, je-li přívodní šňůra zapojena do zásuvky.
•  Zkontrolujte, není-li poškozena zástrčka a šňůra.
•  Zkontrolujte, není-li vyhořelá pojistka.

Vysavač se vypne

•  Zkontrolujte, zda je sáček na prach plný.  Pokud ano, vyměňte jej.
•  Neucpala se hubice, trubice nebo hadice?
•  Nejsou ucpané filtry?

Do vysavače se dostala voda 

Bude třeba provést výměnu motoru v autorizovaném servisním 
středisku Electrolux. Na poškození motoru způsobené vniknutím 
vody se nevztahuje záruka.
Záruka se nevztahuje na čištění zablokovaných hadic. Abyste se 
vyhnuli zablokování a udrželi účinnost sání, je potřeba pravidelně 
čistit podlahovou hubici pomocí rukojeti hadice. 

Uživatelské informace

Tento produkt je vyroben s ohledem na životní prostředí. Všechny 
plastové součásti jsou označeny jako recyklovatelné. Podrobnější 
informace naleznete na webových stránkách: www.electrolux.cz
Pokud máte nějaké připomínky k vysavači nebo instrukční brožuře, 
napište nám prosím email na adresu:  
[email protected]

Česky

Downloaded From Vacuum-Manual.com Manuals

Summary of Contents for Maximus ZXM 7030

Page 1: ...Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 2: ... vašemu specifickému modelu a jeho příslušenství které je označeno na krabici Česky 5 15 Ďakujeme že ste si vybrali vysávač Electrolux Maximus Ak chcete byť s vysávačom absolútne spokojní dôkladne si prečítajte tento návod na používanie Bezpečne ho uschovajte Spoločnosť Electrolux ponúka široký sortiment vysávačov s rôznymi doplnkami ktoré sú všetky zahrnuté v tomto návode na používanie Vyhľadajte...

Page 3: ...сосом в следующих случаях В сырых помещениях Вблизи легковоспламеняющихся газов и т п При уборке помещений находящихся в аварийном состоянии Для уборки острых предметов При уборке горячей или остывшей золы непогашенных окурков и т п При уборке тонкодисперсной пыли например от штукатурки бетона муки или золы горячей или остывшей Использование пылесоса в перечисленных выше условиях может привести к ...

Page 4: ... Механический индикатор заполнения класических долговечных пылесборников s bag 17 Электронный индикатор заполнения класических долговечных пылесборников s bag и индикаторов заполнения фильтров 18 Соединение шланга 19 Защелка крышки отсека класического долговечного пылесборника s bag 20 Отсек для принадлежностей 21 Кнопка On Off Вкл Выкл 22 Установленные трубка и насадка 23 Место хранения трубки и ...

Page 5: ... поверните и потяните их в разные стороны В ряде моделей для отсоединения нажмите защелку 29 Вытяните шнур питания и вставьте вилку в розетку убедившись что шнур не перекручен 30 Чтобы смотать кабель нажмите кнопку сматывания После этого кабель сматывается 31 Для включения пылесоса нажмите кнопку On Off Вкл Выкл 32 Мощность всасывания увеличивается и уменьшается поворотным регулятором Мощность вса...

Page 6: ...ался очистку пылесоса следует производить в сервисном центре Индикатор заполнения пылесборника s bag может показывать что отверстие пылесборника забито мелкой пылью что может вызвать потерю мощности всасывания и перегрев В этом случае следует заменить пылесборник даже если он не полон Для проверки показаний индикатора наполнения пылесборника s bag пылесос следует выключить Замена пылесборника клас...

Page 7: ...омывайте фильтр изнутри загрязненную сторону только теплой водой из под крана Не применяйте моющие средства и старайтесь не прикасаться к нежной поверхности фильтра Слегка постучите по рамке фильтра чтобы стряхнуть лишнюю воду Четырежды повторите процедуру очистки и дайте фильтру просохнуть на воздухе После этого фильтр снова готов к работе Верните фильтр на место и закройте крышку убедившись что ...

Page 8: ...06 Mägenwil Tel 0848 899 300 Fax 062 889 93 10 E Mail info electrolux ch www electrolux ch Dans le souci d une constante amélioration de nos produits nous nous réservons le droit d apporter à leurs caractéristiques toutes modifications liées à l évolution technique Décret du 24 03 78 Français Устранение неполадок Пылесос не включается Убедитесь в том что кабель питания включен в сеть Проверьте нет...

Page 9: ...upaljenih opušaka itd Fine prašine na primjer od gipsa betona brašna i toplog ili hladnog pepela Korištenje usisivača u gore navedenim uvjetima može ozbiljno oštetiti motor usisivača Jamstvo ne pokriva takva oštećenja Nikada ne koristite usisivač bez filtera Mjere opreza za električni kabel Redovito provjeravajte je li kabel oštećen Ako je kabel oštećen ni u kom slučaju ne smijete koristiti usisav...

Page 10: ...nički pokazatelj napunjenosti dugotrajne vrećice za prašinu Classic s bag i napunjenosti filtra 18 Spojka za crijevo 19 Hvataljka za otvaranje poklopca spremnika vrećice za prašinu Classic s bag 20 Spremnik za dodatke 21 Gumb uključenje isključenje 22 Položaj za postavljanje cijevi i produžetka tijekom korištenja 23 Utor za pospremanje cijevi i produžetka tijekom nekorištenja 24 Regulator snage us...

Page 11: ...odni nastavak pritiskanjem i okretanjem u isto vrijeme Kod nekih modela rastavljajte okretanjem i povlačenjem Kod nekih modela rastavljajte pritiskom hvataljke za otključavanje 29 Izvucite kabel i uključite napajanje kabel ne smije biti uvinut prije korištenja 30 Da biste ponovno namotali kabel pritisnite gumb za namotavanje kabla Kabel se zatim namotava 31 Uključite usisavač pritiskom gumba uklju...

Page 12: ...ćenje Pokazivač napunjenosti s bag također može ukazivati na blokadu vrećice povremeno se to događa uslijed vrlo sitnih čestica prašine čime dolazi do smanjene snage usisa pa čak i do pregrijavanja U tom slučaju zamijenite vrećicu čak i ako nije puna Da biste provjerili pokazivač napunjenosti s bag usisavač mora biti uključen Zamjena dugotrajne vrećice za prašinu Classic s bag 39 Dugotrajnu vrećic...

Page 13: ...iltra u tekućoj mlakoj vodi Ne koristite sredstva za čišćenje i ne dodirujte osjetljivu površinu filtra Stresite okvir filtra da biste uklonili suvišnu vodu Četiri puta ponovite postupak čišćenja i pričekajte da se filtar osuši na zraku Sada se ponovno može ostvariti izvorna učinkovitost filtriranja Vratite jedinicu u usisavač i čvrsto zatvorite poklopac Upotreba ispuha Ispuh možete koristiti za s...

Page 14: ...erite da nije pregorio osigurač Usisivač se gasi Provjerite je li vrećica za prašinu puna Ako je to slučaj zamijenite je novom Da li su nastavak cijevi ili crijevo začepljeni Da li su filtri začepljeni Voda je ušla u usisivač Bit će potrebno zamijeniti motor u ovlaštenom Electroluxovom servisu Oštećenja motora izazvana prodorom vode nisu pokrivena jamstvom Čišćenje blokiranih cijevi nije pokriveno...

Page 15: ...ktrického a elektronického zařízení Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě kde jste výrobek zakoupili Symbol na v...

Page 16: ...30 31 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Page 17: ... filter Indicator Performance control 2 Deep Clean on carpets parketto 5 Air Filtration Clean fresh air 3 Textile Turbo Brush on board 6 Blow out function Reverse air flow adapter 2193412 04 1 2 3 4 5 6 Downloaded From Vacuum Manual com Manuals ...

Reviews: