background image

13

IT
EN
fR
DE

NL
ES
pT
pL

SV
DA
fI
NO

Ru
uK
RO
bG

Specifications

Voltage/frequency:

AC 220-240V / 50-60Hz

used capsules container 

capacity:

12

power:

1100-1300W

Heating element:

Thermoblock

pump pressure:

15 bar

power cord

Heatup time:

< 70 sec

Type of Power cord:

H05VV-F 3G0.75mm² L=1.2m

Standby power:

0.5W

Cord wrap (Y/N):

NO

Auto shut off time:

9 min

product net weight:

3.97 Kg

Water tank capacity:

1000 ml

Dimensions (L * W * H):

300mm * 214 mm * 246 mm

Spannung/frequenz:

AC 220-240 V / 50-60 Hz

fassungsvermögen des be-

hälters für verbrauchte Kapseln:

12

Leistung:

1100-1300 W

Heizelement:

Thermoblock

pumpendruck:

15 bar

Netzkabel

Aufheizzeit:

< 70 Sek.

Netzkabeltyp:

H05VV-F 3G 0,75 mm² L=1,2 m

Energieverbrauch im Standby-

Modus:

0,5 W

Kabelaufwicklung (J/N):

Nein

Automatische Abschaltung:

Nach 9 Minuten

produktnettogewicht:

3.97 Kg

fassungsvermögen des Wasser-

behälters:

1000 ml

Abmessungen (L x b x H):

300 mm x 214 mm x 246 mm

DE

IT

EN

fR

Technische Daten

Caractéristiques  /  

Tension/fréquence :

AC 220-240 V / 50-60 Hz

Capacité du réservoir de cap-

sules usées:

12

Alimentation :

1 100-1 300 W

Résistance:

Thermoblock

pression de la pompe :

15 bar

Câble d’alimentation

Temps de préchauffage :

< 70 sec

Type de câble d’alimentation : H05VV-F 3G0,75 mm² L=12 m

Alimentation en mode veille :

0,5 W

Enrouleur de cordon (O/N) :

NON

Arrêt automatique :

Au bout de 9 minutes

poids net du produit :

3.97 Kg

Capacité du réservoir d’eau:

1000 ml

Dimensions (L x l x H) :

300 mm x 214 mm x 246 mm

Tensione/frequenza:

CA 220 - 240 V/50 - 60 Hz

Capacità del contenitore 

delle capsule usate:

12

Alimentazione:

1.100 - 1.300 W

Resistenza:

Thermoblock

pressione pompa:

15 bar

Cavo di alimentazione

Tempo di riscaldamento:

< 70 sec.

Tipo di cavo di alimentazione:

H05VV-F 3G 0,75 mm² L = 1,2 m

Consumo di energia in modalità 

Standby:

0,5 W

Avvolgicavo (S/N):

NO

Spegnimento automatico:

Dopo 9 minuti

peso netto prodotto:

3.97 Kg

Capacità del serbatoio di acqua:

1000 ml

Dimensioni (L* W * H):

300 mm * 214 mm * 246 mm

Caratteristiche tecniche /  

Summary of Contents for Favola Easy ELM 5000

Page 1: ...ELM 5000 IT EN FR DE NL ES PT PL SV DA FI NO RU UK RO BG ELM 5000 ...

Page 2: ...nça na página 20 SV Bruksanvisning 31 44 Läs säkerhetsanvisningen på sidan 32 innan du använder apparaten första gången DA Brugervejledning 31 44 Før apparatet bruges for første gang bør sikkerhedsrådene på side 33 læses FI Käyttöohjeet 31 44 Lue sivun 34 turvallisuusohjeet huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa NO Bruksanvisning 31 44 Les rådene vedrørende sikkerhet på side 3...

Page 3: ...e I Anzeige des Abwasserstands J Behälter für verbrauchte Kapseln K Netzkabel mit Stecker A Touche MARCHE ARRET B Touche espresso dosage libre C Levier D Emplacement capsule E Réservoir d eau F Sortie café G Plaque d égouttage H Bac récolte gouttes I Voyant du niveau d eau usée J Récipient pour capsules usagées K Cordon et fiche d alimentation Éléments FR DE A Pulsante accensione B Pulsante erogaz...

Page 4: ...esa con messa a terra Se necessario è possibile utilizzare una prolunga adatta per 10 A In caso di danneggiamento dell apparecchio o del cavo di alimentazio ne ottenerne la sostituzione rivolgendosi al produttore a un suo agen te dell assistenza o a una persona egualmente qualificata in modo da evitare rischi Posizionare sempre l apparecchio su una superficie piana e regolare Non lasciare mai l ap...

Page 5: ...e must only be connected to an earthed socket If neces sary an extension cable suitable for 10 A can be used If the appliance or the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified person in or der to avoid hazard Always place the appliance on a flat level surface Never leave the appliance unattended while connected to the supply mains The ap...

Page 6: ... d utili ser une rallonge compatible 10 A Si l appareil ou le cordon d alimentation est endommagé il doit être rem placé par le fabricant l un de ses réparateurs ou toute autre personne dûment qualifiée afin d éviter tout danger Toujours placer l appareil sur une surface plane et horizontale Ne jamais laisser l appareil sans surveillance lorsqu il est raccordé à l ali mentation électrique Pendant ...

Page 7: ...ssen werden Bei Bedarf kann ein Verlängerungskabel verwendet werden das mit 10 A belastbar ist Ein beschädigtes Gerät oder Netzkabel muss vom Hersteller von sei nem Service Vertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person instandgesetzt werden um Gefahren zu vermeiden Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene waagrechte Fläche Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt wenn es an die Net...

Page 8: ...e allumé 2 Lors de la première mise en service de la machine Placez un récipient d une capacité minimale de 0 5 l sous le bec à café et faites couler environ la moitié du réser voir puis appuyez sur la touche espresso pour l arrêter 1 Posizionare la macchina su una superficie piana Risciacquare il serbatoio prima di utilizzarlo E riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non gasata La macc...

Page 9: ... Stellen Sie die Höhe des Kaffee auslass auf die verschiedenen Tassengrößen ein Ziehen Sie sie hierfür nach unten oder drücken Sie sie nach oben 2 Capsules A MODO MIO Seules les capsules adaptées Lavazza A MODO MIO doivent être placées dans l emplacement prévu à cet effet Les capsules monodoses permettent de préparer une tasse de café Ne pas réutiliser les capsules L insertion de 2 ou plusieurs ca...

Page 10: ...toppen Sobald der Kaffee fertig ist stellen Sie den Hebel nach oben und die Kapsel fällt in den Behälter für verbrauchte Kapseln 1 Soulevez le levier et insérez une capsule dans le compartiment Refermez le levier et appuyez sur la touche espresso Lorsque la quantité de café désirée est at teinte appuyez de nouveau sur la touche espresso Lorsque le café est prêt soulevez le levier et la capsule tom...

Page 11: ... wieder ein 1 Eteignez la machine débranchez le cordon et laissez refroidir la machine Essuyez toutes les surfaces externes avec un chiffon humide Videz et rincez le réservoir une fois par jour 2 Lorsque l indicateur de niveau d eau est visible au dessus de la grille le bac de récupération des liquides doit être vidé Retirez la grille le plateau et le récipient pour capsules usagées Videz rincez s...

Page 12: ...artrage Nous vous conseillons de détartrer régulièrement la machine en fonction de la dureté de l eau 2 3 mois Nous vous conseillons d utiliser la solution de détartrage Electrolux EPD4 C D E N R n utilisez jamais de vinaigre Vider le réservoir à eau Remplissez le réservoir d eau avec la solution de détartrage suivez les instructions du produit 1 Decalcificazione E consigliabile decalcificare rego...

Page 13: ...x B x H 300 mm x 214 mm x 246 mm DE IT EN fR Technische Daten Caractéristiques Tension Fréquence AC 220 240 V 50 60 Hz Capacité du réservoir de cap sules usées 12 Alimentation 1 100 1 300 W Résistance Thermoblock Pression de la pompe 15 bar Câble d alimentation Temps de préchauffage 70 sec Type de câble d alimentation H05VV F 3G0 75 mm L 12 m Alimentation en mode veille 0 5 W Enrouleur de cordon O...

Page 14: ...ibili cause Soluzioni La macchina non si accende La macchina non è collegata all alimentazione Collegare la macchina all alimentazione Rivolgersi al centro di assistenza autorizzato La pompa è molto rumorosa Non c è flusso d acqua Non c è acqua nel serbatoio Riempire il serbatoio con acqua fresca potabile e non gasata Verificare corretta posizione serbatoio La leva non raggiunge la posizione di er...

Page 15: ...Kaffee wird nicht gebrüht und die Kaffeeanzeige blinkt sehr schnell 0 25 Sek an und 0 25 Sek aus Der Thermofühler arbeitet nicht ord nungsgemäß Wenden Sie sich an den Electrolux Kundendienst fR Problèmes Causes Solutions La machine ne se met pas en marche La machine n est pas branchée à la source d alimentation Branchez la machine à une source d alimentation Contactez le service client d Electrolu...

Page 16: ...s ménagères Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux iT Riciclare i materiali con il simbolo Buttare l imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio Aiutare a proteggere l ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti deri vanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbo...

Page 17: ...water J Container voor gebruikte capsules K Netsnoer stekker Onderdelen NL A Tecla de encendido apagado B Botón espresso dosis libre C Palanca D Compartimento para cápsulas E Depósito de agua F Boquilla de café G Rejilla para bandeja de grasas H Bandeja de goteo I Indicador del nivel de agua J Portacápsulas para cápsulas usadas K Cable de alimentación y enchufe Componentes eS A Botão de ligar desl...

Page 18: ...bruikt dat geschikt is voor 10 A Als het apparaat of de voedingskabel is beschadigd moet het apparaat door de fabrikant de servicevertegenwoordiger of een andere gekwa lificeerde persoon worden vervangen om risico s te vermijden Plaats het apparaat altijd op een plat horizontaal oppervlak Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het elektriciteitsnet Het apparaat en h...

Page 19: ...gador compatible para 10 A Si el electrodoméstico o el cable de alimentación no están en perfectas condiciones deben ser sustituidos por el fabricante por su servicio de asistencia técnica o por personal debidamente homologado para evi tar cualquier peligro Coloque siempre el electrodoméstico sobre una superficie plana y ni velada Nunca deje el electrodoméstico sin vigilancia mientras esté conecta...

Page 20: ...cabo de extensão adequado a 10 A Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiver danificado terá de ser substituído pelo fabricante pelo representante da assistência técnica ou por uma pessoa com habilitações semelhantes de modo a evitar possíveis riscos Coloque sempre o aparelho numa superfície plana Nunca deixe o aparelho sem assistência enquanto estiver ligado à ali mentação da rede pública O ap...

Page 21: ...ieniem Jeśli trzeba można użyć przewodu przedłużającego przystosowanego do prądu 10 A W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego powinien być on wy mieniony przez producenta autoryzowany punkt serwisowy lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach Urządzenie należy ustawić na płaskiej równej powierzchni Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez nadzoru jeśli jest ono podłączone do źródła zasilania...

Page 22: ...igar a máquina pela pri meira vez Coloque uma taça 0 5 l de capacidade no mínimo debaixo do bico de saída do café faça sair depósito de água e prima o botão espresso para parar pT 1 Umieścić urządzenie na płaskim podłożu Przed użyciem zbiorni ka należy go opłukać Napełnić zbiornik na wodę zimną wodą Nie wolno używać urządzenia z pustym zbiornikiem Włożyć wtyczkę przewodu zasilania do gniazdka i na...

Page 23: ... de café para los diferentes tamaños de taza tirando de ella o empujándola 2 Cápsulas A MODO MIO Apenas as cápsulas Lavazza A MODO MIO podem ser colocadas no compar timento de cápsulas As cápsulas unidose permitem tirar um café produto NÃO utilize as cápsulas mais de uma vez Se introduzir 2 ou mais cápsulas a máquina pode avariar 3 A máquina possui uma função de poupança de energia que a desli ga ...

Page 24: ...e de nuevo el botón para parar la cafe tera Cuando se haya preparado el café levante la palanca y la cápsula caerá en el portacápsulas para cáp sulas usadas pT 1 Levante a alavanca introduza uma cápsula no compartimento Feche a alavanca e pressione o botão espresso Quando tiver saído a quantidade de café desejada prima o botão novamente para parar Quando o café estiver pronto levante a alavanca e ...

Page 25: ...a usted Limpiar y colocarlo de nuevo 1 Desligue a máquina desligue o cabo e permita que a máquina ar refeça Limpe todas as superfícies exteriores com um pano húmido Esvazie e enxagúe o depósito de água uma vez por dia 2 Quando o indicador flutuante estiver acima da grelha de recolha de gotas é necessário esvaziar o tabuleiro Levante a grelha o tabuleiro e o depósito de água residual Esvazie enxagú...

Page 26: ...Recomendamos que descalcifique a máquina regu larmente dependendo da dureza da água 2 3 meses Recomenda mos que utilize a solução descalci ficadora Electrolux EPD4 C D E N R nunca utilize vinagre Retire e esvazie o depósito de água Colo que a solução descalcificadora no depósito de água siga as instruções do produto 1 Odkamienianie Zalecamy regu larne odkamienianie urządzenia zależnie od twardości...

Page 27: ...cto 3 97 Kg Capacidad del depósito de agua 1000 ml Dimensiones L An Al 300 mm 214 mm 246 mm Datos técnicos pT Tensão Frequência CA 220 240 V 50 60 Hz Capacidade do depósito de cápsulas usadas 12 Potência 1100 1300 W Elemento de aquecimento Thermoblock Pressão da bomba 15 bar Cabo de alimentação Tempo de aquecimento 70 seg Tipo de cabo de alimentação H05VV F 3G 0 75 mm L 1 2 m Potência em espera 0 ...

Page 28: ...goed Neem contact op met Electrolux Service nL Problemen oplossen Solución de problemas eS Problemas Causas Solución La máquina no se enciende La máquina no está conectada a la alimentación eléctrica Conecte la máquina a la alimentación eléctrica Póngase en contacto con el servicio técnico de Electrolux La bomba hace mucho ruido No hay flujo de agua No hay agua en el depósito Llene el depósito con...

Page 29: ...pisca rapidamente 0 25 s acesa e 0 25 s apagada O sensor térmico não está a funcionar bem Contacte a Assistência ao Cliente da Electrolux PL Nieprawidłowe działanie Przyczyny Rozwiązania Urządzenie nie włącza się Urządzenie nie jest podłączone do źródła zasilania Podłączyć urządzenie do źródła zasilania Skontaktować się z działem obsługi klienta Electrolux Pompa pracuje bardzo głośno Brak przepływ...

Page 30: ...leve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal pT Recicle os materiais que apresentem o símbolo Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos Col...

Page 31: ...e G Drypbakkerist H Drypbakke I Indikator for spildevandstand J Beholder til brugte kapsler K Elledning og stik Komponenter DA A Virtapainike B Espresso painike valinnainen kahvimäärä C Latauskahva D Kapselilokero E Vesisäiliö F Kahvisuutin G Tippa alustan ritilä H Tippuastia I Jätevesitason ilmaisin J Käytettyjen kapseleiden säiliö K Virtajohto ja pistoke Osat fi A PÅ AV knapp B Knapp for espress...

Page 32: ...ttag Vid behov kan en för längningskabel för 10 A användas Om maskinen eller strömkabeln har skadats måste den bytas ut av till verkaren auktoriserad servicepersonal eller någon annan kvalificerad person för att undvika fara Ställ alltid maskinen på en plan yta Lämna aldrig maskinen oövervakad när strömsladden är inkopplad Maskinen och tillbehören blir varma vid användning Använd endast handtaget ...

Page 33: ...en stikkontakt med jordforbindelse Der kan om nødvendigt anvendes en forlængerledning til 10 A Hvis apparatet eller den medfølgende ledning beskadiges skal produ centen en servicerepræsentant eller en tilsvarende kvalificeret tekniker udskifte den af hensyn til sikkerheden Placér altid apparatet på en flad jævn overflade Efterlad aldrig apparatet uden opsyn mens stikket er sat i stikkontak ten App...

Page 34: ... on vaurioitunut Laite voidaan kytkeä vain maadoitettuun pistorasiaan Tarvittaessa voi daan käyttää 10 A n jatkojohtoa Jos laite tai virtajohto vaurioituu valmistajan huoltoedustajan tai muun pätevän henkilön on vaihdettava se vaarojen välttämiseksi Sijoita laite aina tasaiselle ja tukevalle pinnalle Älä koskaan jätä laitetta vartioimatta kun se on kytketty syöttöverk koon Laite ja sen lisävaruste...

Page 35: ...ndig kan du bruke en skjøteledning som egner seg for 10 A Hvis apparatet eller strømledningen er skadet må disse skiftes av pro dusenten produsentens servicerepresentant eller tilsvarende kvalifi sert person for å unngå fare Plasser apparatet på et flatt og plant underlag Gå aldri fra apparatet uten tilsyn når det er koblet til strømforsyningen Apparatet og tilbehøret blir varme under bruk Bruk ba...

Page 36: ...kumasta ja palaa jatkuvasti 2 Kun laite käynnistetään ensim mäistä kertaa Aseta kulho vähin tään 0 5 litraa kahvin suuttimen alle anna laitteen käydä säiliön verran ja sammuta sitten painamal la espresso painiketta fi 1 Plasser maskinen på et flatt un derlag Skyll tanken før du bruker den Fyll vanntanken med kaldt vann Maskinen må ikke brukes med tom tank Sett i strømlednin gen i stikkontakten og ...

Page 37: ...tet 1 Juster kaffehanens højde til for skellige kopstørrelser ved enten at trække den ned eller skubbe den op 2 A MODO MIO kapselit Laitteessa voidaan käytää ainoastaan Lavazza A Modo Mio kahvinappeja Yh destä annosnapista voi valmistaa yhden annoksen kahvia juomaa ÄLÄ käytä nappeja useita kertoja Kahden tai useamman napin käyt täminen yhtä aikaa saattaa aiheut taa laitteen toimintahäiriön 3 Laitt...

Page 38: ...en når den ønskede mængde kaffe er nået Når kaffen er klar løftes grebet og kapslen falder ned i beholderen til brugte kapsler fi 1 Nosta latauskahva ja laita kapseli lokeroon Sulje latauskahva ja pai na espresso painiketta Kun haluttu määrä kahvia on saavutettu pysäy tä kahvinkeitto painamalla painiket ta uudelleen Kun kahvi on valmista nosta latauskahva ja kapseli putoaa käytettyjen kapseleiden ...

Page 39: ...elv Rengør hanen og sæt den på plads 1 Kytke laite pois päältä irrota virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä Pyyhi kaikki ulko pinnat kostealla liinalla Tyhjennä ja huuhtele vesisäiliö kerran päivässä 2 Kun tippuastian täyttymisen osoitin on näkyvissä valumisri tilän yläpuolella astia on tyhjen nettävä Irrota ritilä ja astia ja pese säiliö Tyhjennä huuhtele ja kuivaa ne ja aseta ne taka...

Page 40: ...opløs ning EPD4 C D E N R brug aldrig eddike Udtag og tøm vandtank Fyld afkalkningsopløsning i vand beholderen følg anvisningerne på produktet 1 Kalkinpoisto Suosittelemme pois tamaan laitteesta kalkin säännöl lisesti veden kovuudesta riippuen 2 3 kuukautta Suosittelemme Electroluxin kalkinpoistoliuosta EPD4 C D E N R älä koskaan käytä etikkaa Irrota ja tyhjennä vesisäiliö Täytä vesisäiliö kalkinp...

Page 41: ...er 9 minutter Produktnettovægt 3 97 Kg Vandtankens kapacitet 1000 ml Mål L B H 300 mm 214 mm 246 mm DA Specifikationer Tekniset tiedot Jännite taajuus AC 220 240 V 50 60 Hz Käytettyjen kapselien säiliön tilavuus 12 Teho 1100 1300 W Lämpövastus Thermoblock Pumpun paine 15 bar Virtajohto Lämmitysaika 70 s Virtajohdon tyyppi H05VV F 3G0 75mm P 1 2 m Valmiustilan virrankulutus 0 5 W Johdon kelaus K E ...

Page 42: ...snabbt 0 25 s på och 0 25 s av Värmesensorn fungerar inte korrekt Kontakta Electrolux kundtjänst DA Problemer Årsager Udbedring Maskinen tændes ikke Maskinen er ikke sluttet til strømkilden Tøm det brugte kapselrum Kontakt Electrolux kundeservice Pumpen støjer meget Ingen vandtilførsel Intet vand i vandbeholderen Fyld vandbeholderen op med frisk drikkevand Kontrollér korrekt position af vandtank F...

Page 43: ...valmista kahvia ja kahvin merkkivalo vilkkuu nopeasti 0 25 s päällä ja 0 25 s pois päältä Lämpöanturi toimii virheelisesti Ota yhteyttä Electroluxin asiakaspalveluun nO Problemer Årsaker Løsninger Maskinen skrur seg ikke på Maskinen er ikke koblet til strømkilden Koble maskinen til strømkilden Kontakt Electrolux kundeservice Pumpen er svært støyende Ingen rennende vann Ingen vann i tanken Fyll tan...

Page 44: ...affaldet Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune fi Kierrätä materiaalit jotka on merkitty merkillä Kierrätä pakkaus lait tamalla se asianmukaiseen kierräty sastiaan Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö ja elek troniikkaromut Älä hävitä merkillä merkit tyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana Palauta tuote paikalliseen kierrätyskesk...

Page 45: ...крапель води H Лоток для крапель води I Позначка рівня води J Контейнер для використаних капсул K Кабель живлення і штекер Компоненти uK A Buton ON OFF PORNIT OPRIT B Butonul de espresso dozare necondiţionată C Manetă D Compartiment pentru capsule E Rezervor de apă F Duză pentru cafea G Grilaj tavă de picurare H Tavă de picurare I Indicator nivel apă reziduală J Recipient pentru capsule uzate K Ca...

Page 46: ...устройство при повреждении шнура питания при повреждении корпуса Устройство можно подключать только к заземленной розетке При необходимости можно воспользоваться удлинителем на 10 А В целях безопасности поврежденные устройство или шнур питания должны быть заменены производителем агентом по обслуживанию или другим квалифицированным специалистом Всегда ставьте устройство на плоскую горизонтальную по...

Page 47: ... подовжувальний кабель який підхо дить до струму 10 A У випадку пошкодження приладу або шнура живлення його має замінити виробник його сервісний центр або інша кваліфікована особа щоб запобігти нещасному випадку Завжди розміщуйте прилад на рівній горизонтальній поверхні Ніколи не залишайте без нагляду прилад підключений до джерела живлення Під час експлуатації прилад й аксесуари нагріваються Викор...

Page 48: ...l trebuie conectat doar la prize cu împământare Dacă este ne cesar se poate folosi un prelungitor adecvat pentru 10 A În cazul în care aparatul sau cablul de alimentare este deteriorat pen tru a evita pericolul acesta trebuie înlocuit de producător de un agent de service al acestuia sau de o persoană cu o calificare similară Poziţionaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţă plană uniformă Nu lăsați ...

Page 49: ...да се използва удължител подходящ за 10 А Ако уредът или захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от производителя негов сервизен агент или лице с аналогична квалификация за да се избегне опасност Винаги поставяйте уреда на плоска и равна повърхност Никога не оставяйте уреда без надзор когато е включен към за хранването Уредът и аксесоарите се нагряват по време на работа Ползвайте с...

Page 50: ...Puneţi un bol cu ca pacitatea minimă de 0 5 l sub duza pentru cafea şi lăsaţi să curgă din recipient după care apăsaţi butonul espresso pentru oprire 1 Поставете машината на равна и гладка повърхност Изплакнете резервоара преди употреба На пълнете резервоара със студена питейна и негазирана вода Ма шината не трябва да се използ ва с празен резервоар Включете щепсела в контакта и натиснете бутон Вк...

Page 51: ...не викорис товується більше 9 хвилин 1 Щоб настроїти висоту трубки для кави в залежності від розміру чашки потягніть її вниз чи посунь те вгору 2 Capsule A MODO MIO Doar capsule Lavazza A MODO MIO adecvate trebuie introduse în compartimentul pentru capsule Din capsulele cu o singură doză se obţine doar o cafea un produs NU utilizaţi capsulele de mai multe ori Introducerea a 2 sau mai multe cap sul...

Page 52: ...е раз щоб за кінчити приготування Після при готування кави підніміть важіль капсула випаде в контейнер для використаних капсул ru uK ro 1 Ridicaţi maneta introduceţi o capsulă în compartiment Închi deţi capacul şi apăsaţi butonul de espresso Când se obţine cantitatea dorită de cafea apăsaţi din nou bu tonul pentru oprire Când cafeaua este gata ridicaţi maneta şi capsula cade în recipientul pentru ...

Page 53: ...ь носик вниз до кінця потім зніміть його потягнувши на себе Очистіть його і встановіть на місце 1 Opriţi maşina scoateţi stecherul din priză şi lăsaţi maşina să se răcească Ştergeţi toate suprafeţele cu o cârpă umedă Goliţi şi clătiţi rezervorul de apă o dată pe zi 2 Când indicatorul flotant este vizibil deasupra grătarului de picurare tava de picurare trebuie golită Scoateţi grătarul tava şi reci...

Page 54: ...zervorul pentru apă urmaţi instrucţiunile produsu lui 1 Декалцифициране Препоръчва се да декалцифицирате машината редовно в зависимост от твър достта на водата 2 3 месеца Препоръчваме използването на разтвор за декалцифициране на Electrolux EPD4 C D E N R никога не използвайте оцет Премахнете и излейте резервара за вода По ставете разтвор за декалцифици ране в резервоара за вода след вайте инструк...

Page 55: ...9 хвилин Кабель живлення Вага нетто виробу 3 97 кг Місткість резервуару для води 1000 мл Розміри Д Ш В 300 мм 214 мм 246 мм Технічні характеристики Tensiune Frecvenţă AC 220 240V 50 60Hz Capacitatea recipientului pentru capsule folosite 12 Putere 1100 1300W Element de încălzire Thermoblock Presiunea pompei 15 bar Cablul de alimentare Durata de încălzire 70 secunde Tipul cablului de alimentare H05V...

Page 56: ...ндикатор кофеварки быстро мигает 0 25 сек ВКЛ и 0 25 сек ВЫКЛ Неисправен термодатчик Обратитесь в службу поддержки Electrolux uK Проблеми Причини Способи усунення Машина не вмикається Машину не підключено до джерела живлення Під єднайте машину до джерела живлення Зверніться до центру обслуговування Electrolux Помпа працює надто голосно Вода не тече У резервуарі немає води Налийте свіжу питну воду ...

Page 57: ...umina pentru cafea clipeşte foarte repede 0 25 s aprinsă şi 0 25 s stinsă Senzorul termic nu funcţionează corect Contactaţi serviciul de relaţii cu clienţii al Electrolux bG Problems Проблеми Причини Решения Машината не се включва Машината не е включена към електрическата мрежа Свържете машината към електрическата мрежа Свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Electrolux Помпата е много шу...

Page 58: ... символом разом з іншим домашнім сміттям Поверніть продукт до заводу із вторинної пере робки у вашій місцевості або звер ніться до місцевих муніципальних органів влади ro bG Protecţia mediului Изхвърляне Reciclaţi materialele marcate cu simbolul Pentru a recicla ambalajele acestea trebuie puse în containerele corespunzătoare Ajutaţi la protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşe...

Page 59: ......

Page 60: ...Share more of our thinking at www electrolux com Electrolux Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden 3480EELM500002020313 ...

Reviews: