background image

2

VIKTIG INFORMATION OM SÄKERHET

Det är av största vikt att denna bruksanvisning förvaras tillsammans med skåpet för framtida behov.
Låt alltid bruksanvisningen följa med skåpet vid flyttning eller ägarbyte, så att den som använder
skåpet kan läsa om alla funktioner och säkerhetsföreskrifter.

Om detta skåp som har magnetisk dörrstängning ersätter en äldre modell som har fjäderlås (spärr)
måste man se till att fiäderlåset är obrukbart innan man kasserar det gamla skåpet.

Detta för att förhindra att det orsakar livsfara för barn.

Dessa varningar motiveras av säkerhetsskäl. Det är viktigt att du tar del av dem innan skåpet
installeras och används.

Allmänna säkerhetsföreskrifter

Skåpet skall skötas av vuxna. Låt aldrig barn röra
reglagen eller leka med det.

Det kan vara farligt att ändra specifikationer eller
göra ändringar i skåpet.

Stäng alltid av skåpet och dra ur stickproppen före
rengöring eller service.

Skåpet är tungt. Var försiktig när skåpet flyttas.

Iskuber kan ge upphov till frysskador om de äts
direkt ur frysfacket.

Hantera alltid skåpet med största försiktighet
för att undvika skador på kylaggregatet (risk för
vätskeläckage).

Skåpet får inte placeras nära radiator eller
gasspisar.

Utsätt inte skåpet för direkt solbelysning under
längre perioder.

Sörj för tillräckligt ventilation av skåpets
baksida för att undvika skador på kylkretsen.

Gäller endast frysskåp (frånsett inbyggda
modeller): bästa placering är i källaren eller
bottenvåningen..

Använd aldrig andra elektriska apparater (t ex
glassmaskiner) inuti kylskåpet.

Service/reparation

Alla elarbeten som krävs för att installera skåpet
måste utföras av en behörig elektriker eller
fackman.

Service skall utföras av ett auktoriserat service-
företag. Använd endast original reservdelar.

Försök aldrig att reparera skåpet på egen hand.

Reparationer som utförs av personer med
otillräckliga kunskaper kan förorsaka personskador
eller ännu svårare fel på produkten. Kontakta
närmaste serviceföretag och använd alltid
originaldelar.

Användning

Skåpet är endast avsett för förvaring av matvaror
för normalt hushållsbruk.

Bäst prestanda uppnås vid omgivningstemperaturer
18°C och +43°C (Klass T), +18°C och
+38°C (Klass ST), +16°C och +32°C (Klass N),
+10°C och +32°C (Klass SN). Aktuell klass anges på
typskylten (placerad i cellen vid sidan av
grönsaksfacket).

Observera: Utanför omgivningstemperaturerna som
indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt,
ska följande anvisningar följas: När
omgivningstemperaturen sjunker under min. värdet
kan förvaringstemperaturen inte längre garanteras i
frysfacket. Det rekommenderas därför att så fort som
möjligt äta upp den mat som finns i facket.

Fryst mat bör inte frysas om efter upptining.

Var noga med att följa tillverkarens
rekommendationer avseende förvaringstid. Se
motsvarande anvisningar.

Skåpets innermodul innehåller kanaler för
kylmedium. Om dessa punkteras kan skåpet skadas
allvarligt och matvarorna förstöras. ANVÄND
DÄRFÖR ALDRIG VASSA FÖREMÅL för att skrapa
bort frost eller is. Frost avlägsnas med den
avskrapare som medföljer skåpet. Massiv is får
aldrig brytas eller huggas loss.
De material i denna apparat som är märkta med
symbolen kan återvinnas.

Förvara aldrig kolsyrad eller mousserande dryck i
frysen. De kan nämligen sprängas och skada
skåpet.

Avfrostningen får inte ske på annat sätt än som
rekommenderas av tillverkaren. Mekaniska eller
andra artificiella hjälpmedel får inte användas.

Installation

•  Kondensorn och kompressorn på skåpets baksida

värms upp ordentligt under normal användning. Av
säkerhetsskäl måste ventilationen därför uppfylla
minimikraven enligt motsvarande figur.

Observera: Se till att ventilationsöppningarna
inte blockeras eller sätts igen.

Se till att nätsladden inte kommer i kläm under
skåpet.

Viktigt:

om nätkabeln skadas måste den bytas ut

med en specialkabel eller en sats som kan beställas
från tillverkaren eller serviceverkstaden.

75

If using a 100 mm plinth, fit the complete height
compensation strip.

Alignment height of 870 mm

If using a 190 to 220 mm plinth, make a shown.

If using a plinth higher than 150 mm but less than
190 mm, cut the height compensation strip
supplied with the appliance to the required depth
and fit it between the plinth and the ventilation
grille.

If using a 150 mm plinth, fit the complete height
compensation strip.

If the appliance is installed at the end of a row of
units, insert foot E to hold the plinth in place.

100

150

30

100

E

Summary of Contents for ERO 4521

Page 1: ...k a s t i n k ø l e f r y s e s k a b k j ø l e o g F r y s e s k a p f r i d g e f r e e z e r BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUGSANVISNING INSTRUCTION BOOK 2223 214 82 ERO 4521 DK N S FI GB Electrolux HemProdukter AB S 105 45 Stockholm www electrolux se ...

Page 2: ...id omgivningstemperaturer mellan 18 C och 43 C Klass T 18 C och 38 C Klass ST 16 C och 32 C Klass N 10 C och 32 C Klass SN Aktuell klass anges på typskylten placerad i cellen vid sidan av grönsaksfacket Observera Utanför omgivningstemperaturerna som indikeras av aktuell klimatklass för denna produkt ska följande anvisningar följas När omgivningstemperaturen sjunker under min värdet kan förvaringst...

Page 3: ... avfallshantering kan erhållas från kommunala myndigheter De material i denna apparat som är märkta med symbolen kan återvinnas Informationer om avfallshanteringen Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el och elektronikkomponenter Genom att säkerställa att produkten hanter...

Page 4: ...p av två blinkande siffror Igångsättning Temperaturreglering 1 Sätt in nätsladdens kontakt i uttaget 2 Tryck på ON OFF knappen Den gröna kontrollampan tänds Alarmindikatorn F fortsätter att blinka tills den invändiga temperatur som ställts in nås En akustisk ljudsignal lyder 3 Tryck på C eller E för att växla temperatur och visa den blinkande NOMINELLA temperatur som ställts in 4 Reglera önskad te...

Page 5: ...lossar man genom att spola kranvatten över dem Frysning av färska livsmedel Avdelning lämpar sig för frysning av färska livsmedel och för långtidsförvaring av frysta och djupfrysta livsmedel För frysning av färska livsmedel ska du aktivera funktionen Frostmatic åtminstone 24 timmar innan Placera livsmedlen som ska frysas i den övre avdelningen eftersom det är kallast där Viktigt Frostmatic skall a...

Page 6: ...a dagar i följd råder vi dig att minska den maximala kvantiteten med en tredjedel 71 If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock latch on the door or lid be sure to make that spring lock unusable before you discard the old appliance This will prevent it from becoming a death trap for a child Location The appliance should be installed well a...

Page 7: ...mperaturdisplayen ändras och visar den blinkande NOMINELLA temperatur som ställts in 4 Reglera önskad temperatur genom att trycka på VARMARE och KALLARE se stycke Temperaturregleringsknappar Temperaturdisplayen visar omedelbart den nya inställningen Varje gång du trycker på knappen ökas temperaturen med 1 C Enligt vetenskapen gällande livsmedel är 5 C tillräckligt som förvaringstemperatur i kylskå...

Page 8: ...er sätts funktionen för den NOMINELLA temperatur som ursprungligen ställts in och temperaturindikationen visar på nytt den faktiska kyltemperaturen 2 Funktionen kan avslutas manuellt när som helst genom att ännu en gång utföra den sekvens som beskrivs ovan och som krävs för att aktivera funktionen 69 D051 Before carrying out any maintenance operations including those described in this book unplug ...

Page 9: ...fyllning ska därför utföras endast av auktoriserade tekniker D051 Byte av lamporna Koppla bort kontakten ur strömuttaget innan du byter någon lampa Kylskåpsavdelningen Byt lampan genom att ta bort diffusionspanelen Använd max 15 W lampor 68 Refrigerator compartment For proper opening and closing it is advisable to act on both doors simultaneously as shown in the figure Do not place hot food or dri...

Page 10: ...i liter 67 Control Panel J ON OFF light K Fridge button ON OFF L Temperature setting button warmest M Temperature indicator J Light ON OFF K Button ON OFF ON Press the button K The pilot light J switches on OFF Keep press the button K until the pilot light J and the temperautre indicator switched off L N Temperature setting buttons The temperature can be adjusted between 2 C and 8 C By pressing th...

Page 11: ...espektive land Innan du beställer service kontrollera först om du kan avhjälpa felet själv Här i bruksanvisningen finns en tabell som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem Observera elektriska fel skall alltid åtgärdas av certifierad elektriker Innan du kontaktar service skriv upp följande enligt dataskylten Modellbeteckning Produktnummer Serienummer Inköpsdatum Hur och när uppträder f...

Page 12: ...F will continue to flash although the buzzer has stopped When the alarm button G is pressed the warmest temperature reached in the compartment flashes on the indicator D If the power has been off for a long time frozen food should be consumed as quickly as possible or cooked and then re frozen Operation Insert the plug in the power socket Press the button ON OFF B The freezer is switched on The fr...

Page 13: ...nd all internal accessories with luke warm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product then dry thoroughly Control panel Use of the freezer A ON OFF light B Freezer button ON OFF C Temperature setting button warmest D Temperature indicator E Temperature setting button coldest F Alarm reset light G Alarm reset button H Auto Freeze light I Auto Freeze button ...

Page 14: ... contain gasses which could damage the ozone layer in either its refrigerant circuit or insulation materials The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish Avoid damaging the cooling unit especially at the rear near the heat exchanger Information on your local disposal sites may be obtained from municipal authorities The materials used on this appliance marked by t...

Page 15: ...r gas cookers Avoid prolonged exposure of the appliance to direct sunlight There must be adequate ventilation round the back of the appliance and any damage to the refrigerant circuit must be avoided For freezers only except built in models an ideal location is the cellar or basement Do not use other electrical appliances such as ice cream makers inside of refrigerating appliances Service Repair A...

Page 16: ...en E för att fästa sockeln 61 100 150 30 100 E Med et fodpanel på 100mm skal man montere hele den regulerbare udsmykningkompensator inde bagved Bordhøjde H 870 mm Med en fodpanel med en højde på 190mm til 220mm skal man udføre udskœring som indikeret på tegningen på den foregående side Med et fodpanel på over 150mm og mindre end 190mm skal man skære tilpasningsstykkerne som følger med apparatet af...

Reviews: