background image

5

enGLiSH

ASSeMBLY PAckeT

The  assembly  pack  is  with  the  owner’s  guide.  The 

Packet contains three machine screws, one machine 

bolt and one nut to fasten the handle and bag assemblies 
to the cleaner.

ASSeMBLY

caution:

 Fully assemble the cleaner before using.

1.   Push down on handle release (#20) to move the 

handle assembly to the upright position. Insert lower 

handle assembly (#18) into handle socket. Secure 

with the 2 short screws. 

2.   Slide  the  upper  handle  (#13)  into  the  switchbox 

(#17)  and  lower  handle  assembly  until  the  hole 

for the bolt aligns with the top hole in the carrying 

handle (#15). 

3.   Secure the outer bag by placing the rear bag inlet 

over the air duct in the lower handle – make sure 
the  upper  tab  on  the  rear  bag  inlet  rests  on  the 

switchbox (#17). Install the bolt and nut assembly 

through the carry handle (#15), upper handle (#13) 

and rear bag inlet. Tighten with bolt entering from 

the  back  of  the  carry  handle.  Secure  the  lower 

portion  of  the  rear  bag  inlet  to  the  lower  handle 

assembly (#18) with the remaining screw. 

4.   Place dust bag collar on the tabs of the dust bag 

flange  and  rotate  up  until  the  tabs  of  the  flange 

fasten into the holes in the dust bag cover. Tuck 
the bottom of the dust bag into the lower portion of 
the outer bag. 

5.   Secure  bag  cap  (#9)  on  the  top  of  the  outer  bag 

(#11). Pull dual zipper connector (#10) to bottom 

of the bag cap (#9). 

FeATUReS

7.  Cord Retainer
8.  Cord Hook
9.  Bag Cap
10.  Dual Zipper Connector
11.  Outer Bag
12.  Handle Socket

13.  Upper Handle

14.  Power Connection

15.  Carry Handle

16.  Power Switch
17.  Switchbox
18.  Lower Handle
19.  Jumper  Cord  (Power  Cord  attached  to  base  and 

switchbox)

20.  Handle Release Pedal

eSPAÑOL

PAQUeTe De MOnTAje

El paquete de montaje se incluye en la guía del usuario. 

Dicho  paquete  contiene  tres  tornillos  mecánicos,  un 

perno mecánico y una tuerca para fijar los conjuntos 

del mango y la bolsa a la aspiradora

MOnTAje

Precaución:  Ensamble  completamente  la  aspiradora 
antes de usarla.

1.   Presione el pedal de liberación del mango (#20) 

para  mover  el  conjunto  del  mango  a  la  posición 

vertical. Inserte el conjunto inferior del mango (#18) 

en  el  conector  del  mango.  Fíjelo  con  2  tornillos 

cortos. 

2.   Deslice  el  mango  superior  (#13)  en  la  caja  de 

conmutación (#17) y baje el conjunto del mango 

hasta  que  el  orificio  para  perno  se  alinee  con  el 

orificio superior del mango de arrastre (#15). 

3.   Fije la bolsa exterior colocando la entrada posterior 

de la bolsa sobre el conducto de aire en el mango 

inferior  –  cerciórese  de  que  la  lengüeta  superior 

en  la  entrada  posterior  de  la  bolsa  repose  en  la 

caja  de  conmutación  (#17).  Instale  el  conjunto 

de perno y tuerca a través del mango de arrastre 

(#15), el mango superior (#13) y la entrada posterior 

de la bolsa. Apriete con el perno penetrando por 

la  parte  posterior  del  mango  de  arrastre.  Fije  la 

sección inferior de la entrada posterior de la bolsa 

al conjunto del mango inferior (#18) con el tornillo 

correspondiente. 

4.   Coloque  el  cuello  de  la  bolsa  guardapolvo  sobre 

las lengüetas del reborde de la bolsa guardapolvo 

y  rote  hacia  arriba  hasta  que  las  lengüetas  del 

reborde se ajusten en los orificios de la cubierta 

de la bolsa guardapolvo. Acomode la parte inferior 

de la bolsa guardapolvo en la sección inferior de 

la bolsa exterior. 

5.   Fije la tapa de la bolsa (#9) sobre la parte superior 

de la bolsa exterior (#11). Jale el conector de cierre 
doble (#10) hacia la parte inferior de la tapa de la 
bolsa (#9). 

6.   Saque  el  seguro  del  cable  que  se  encuentra  en 

su  paquete  de  accesorios.  Conecte  el  cable  de 

cola de cochino (la parte fija a la aspiradora) en un 

extremo del bloqueo del cable. Después conecte 

el cable de extensión (localizado en la caja junto 

a  la  aspiradora)  en  el  otro  extremo  del  bloqueo 
del  cable.  El  cable  se  debe  ver  igual  que  el  que 
aparece en el diagrama 6 de la página 4. El cable 

de extensión debe estar conectado en el cable de 

cola de cochino y ajustado en la sección del bloqueo 

del cable.

cARAcTeRíSTicAS

7.   Retenedor del cable
8.   Gancho del cable
9.   Tapa de la bolsa
10.  Conector de doble cierre
11.  Bolsa exterior
12.  Conector del mango

13.  Mango superior

14.  Conexión de corriente

15.  Mango de arrastre
16.  Interruptor de encendido

17.  Caja de conmutación

18.  Mango inferior

19.  Cable puente (cable de corriente fijo a 

la base y a la caja de conmutación)

20.  Pedal de liberación del mango

 

FRAncAiS

SAcHeT D’ASSeMBLAGe

Le sachet pour assemblage se trouve dans le guide du 

propriétaire. Le sachet contient trois vis de machinerie, 

un boulon de machinerie et un écrou pour attacher les 

ensembles poignée et sac à l’aspirateur.

ASSeMBLAGe

Attention : 

Assembler l’aspirateur complètement avant 

toute utilisation.

1.   Pour déplacer l’ensemble de la poignée à la position 

verticale,  appuyez  sur  la  pédale  de  dégagement 

(n°20). Insérez la partie inférieure de l’assemblage de 

la poignée (n°18) dans le réceptacle de la poignée. 

Maintenir avec les 2 vis courtes. 

2.   Faites  glisser  la  partie  supérieure  de  la  poignée 

(n°13)  dans  le  boîtier  du  commutateur  (n°17)  et 

abaissez l’ensemble de poignée jusqu’à ce que le 

trou de boulon soit aligné avec le trou supérieur de 

la poignée de transport (n°15). 

3.   Fixer le sac extérieur en plaçant l’entrée à l’arrière du 

sac sur la canalisation d’air de la partie inférieure de 

la poignée (assurez-vous que la languette supérieure 

de l’entrée arrière du sac repose sur le boîtier du 

commutateur  (n°17).  Installez  le  jeu  boulon/écrou 

dans  la  poignée  de  transport  (n°15),  la  poignée 

supérieure (n°13) et l’entrée arrière du sac. Insérer 

le boulon par l’arrière de la poignée de transport et 

serrer le tout. À l’aide de la vis qui reste, fixez la partie 

inférieure de l’entrée arrière du sac dans l’ensemble 

inférieur de la poignée (n°18). 

4.   Placez le collet du sac à poussière sur les languettes 

de la bride du sac et faites pivoter jusqu’à ce que 

les languettes de la bride se fixent dans les trous du 

couvercle du sac à poussière. Repousser la partie 

inférieure du sac à poussière dans la partie inférieure 

du sac extérieur. 

5.   Fixer  le  capuchon  du  sac  (n°9)  sur  le  dessus  du 

sac extérieur (n°11). Tirer le raccord de la double 

fermeture-éclair  (n°10)  jusqu’en  dessous  du 

capuchon du sac (n°9). 

6.   Prendre la pièce de verrouillage de cordon se trouvant 

dans  le  sachet  d’accessoires.  Relier  la  queue  de 

cordon rattachée à l’aspirateur dans une extrémité de 

la pièce de verrouillage et puis raccorder la rallonge 

(située dans le compartiment adjacent à l’appareil à 

l’autre extrémité du verrou de cordon. Le verrou de 

cordon est montré à l’illustration 6 de la page 4. La 

rallonge doit être branchée dans la queue de cordon 

et fixée avec la pièce de verrou de cordon.

PARTicULARiTÉS 

7.   Attache cordon
8.   Crochet de cordon
9.   Capuchon de sac

10.  Raccord de fermeture-éclair double

11.  Sac extérieur

12.  Réceptacle de poignée

13.  Poignée supérieure

14.  Raccord d’alimentation

15.  Poignée de transport

16.  Commutateur de marche/arrêt

17.  Boîtier du commutateur

18.  Poignée inférieure

19.  Cordon série (jonction du boîtier du 

commutateur à la tête motorisée)

20.  Pédale de dégagement de la poignée

Summary of Contents for EP9025

Page 1: ...020 índice Salvaguardias Importantes 2 3 Cómo Ensamblar 4 5 Cómo Utilizar 6 7 La Garantía 8 TABLE DES MATIÈRES Importantes directives de sécurité 2 3 Assemblage 4 5 Utilisation 6 7 Garantie 8 Part No 80984 10 08 2008 Electrolux Home Care Products Ltd Printed in U S A Index Important Safeguards 2 3 How to Assemble 4 5 How to Use and Maintain 6 7 Warranty 8 ...

Page 2: ...o no la esté usando Apague el interruptor de corriente y desenchufe el cordón eléctrico cuando no esté en uso y antes de limpiarla No deje que se use como un juguete Es necesario prestarle especial atención al ser usada por niños o cerca de ellos Úsela sólo como lo indica este manual Use sólo los accesorios recomendados por el fabricante No la use con el cordón o enchufe en mal estado Si la aspira...

Page 3: ...s par le fabricant Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagée Retourner l appareil à un atelier de réparation s il ne fonctionne pas bien s il est tombé ou s il a été endommagé s il a été laissé à l extérieur ou immergé Ne pas tirer soulever ni traîner l appareil par le cordon Ne pas utiliser le cordon comme une poignée le coincer dans l embrasure d une porte ou l appuyer contre des a...

Page 4: ... How to Assemble 1 3 5 7 12 8 9 10 11 13 14 15 16 17 18 19 20 2 4 ...

Page 5: ... seguro del cable que se encuentra en su paquete de accesorios Conecte el cable de cola de cochino la parte fija a la aspiradora en un extremo del bloqueo del cable Después conecte el cable de extensión localizado en la caja junto a la aspiradora en el otro extremo del bloqueo del cable El cable se debe ver igual que el que aparece en el diagrama 6 de la página 4 El cable de extensión debe estar c...

Page 6: ... How to Use and Maintain 1 2 3 4 6 9 7 8 ON OFF 5 11 10 ...

Page 7: ... durante el uso normal Para prevenir quemaduras evite tocar las poleas si desea dar servicio a la banda impulsora 5 Libere la palanca de bloqueo y desmonte la placa inferior 6 Levante sobre el cepillo desconecte de la polea del lado del motor el otro extremo de la banda y extraiga la banda desgastada 7 Coloque la banda nueve alrededor del cepillo Alinee la polea del cepillo con la guía de la banda...

Page 8: ...airs Asegúrese de que la E H C P Estación de Garantía esté Autorizada por Electrolux Para obtener la dirección de la Estación de Garantía Autorizada de Electrolux más cercana o para obtener información sobre servicio llame gratuitamentea los siguientes teléfonos Estados Unidos 1 800 800 8975 Si lo prefi ere puede escribir a la empresa E H C P Service Division 807 North Main Street Bloomington IL 6...

Reviews: