background image

EN
CNS
CNT
KR

5

CNT

KR

首次使用本機時,請詳閱下列說明。

• 

本機設計不適合體格,感官或精神能

力不健全,或者是缺少經驗和知識的

人士(包括兒童)使用,除非他們已

透過負責他們安全的人士獲得有關使

用本機的監督或說明。

• 

請監督兒童確保他們不會玩耍本機。

• 

本機僅可連接至電壓及頻率符合額定

表規格的電源供應器!

• 

在下列情況中,請勿使用或抬起本

機:

– 電源線已損壞時,

– 外殼已損壞時。

• 

本機僅可連接至已接地的電源插座。

如有必要,可使用 10 A 適用的延長

線。

• 

如果本機或電源線損壞,必須由製造

商,其服務代理商或類似持證服務人

員進行更換,以避免發生危險。

• 

永遠將本機放置於平坦表面上。

• 

進行清潔及維修時,務必將本機電源

關閉並拔除電源插頭。

• 

使用過程中,本機和配件會變得灼

燙。僅使用指定的把手和旋鈕。清潔

或存放前讓本機冷卻。

• 

不得將電源電纜與本機的任何灼熱元

件接觸。

• 

切勿將本機浸泡在水中或任何其他液

體中。注意:如果熱水壺滿溢,則滾

水可能會噴濺出來而導致燙傷或灼

傷! 因此,在熱水壺中加水時,切

勿讓水位超過標示的最大水位。

• 

切勿在打開蓋子時操作本機。

• 

切勿使用或將本機放到灼熱表面或接

近熱源處。

• 

熱水壺僅可用於將水加熱!

• 

熱水壺僅可與隨附的底座搭配使用。

• 

本機僅供室內使用。

• 

本機僅供一般家庭使用。製造商對於

任何因不當或錯誤使用而導致之損失

概不負責。

본 제품을 처음 사용하기 전 다음 

설명서를 자세히 읽어 보십시오.

• 

어린이가 제품을 가지고 장난하지

 

않도록 세심한 주의를 기울여야

 

합니다.

• 

본 가전제품은 명판의 사양을 

준수하는 전압과 주파수를 가진

 

전원 공급 장치에만 연결할 수 

있습니다.

• 

다음과 같은 경우 본 제품을 

사용하거나 들어 올리지 마십시오.

 

- 전원 코드가 손상된 경우 

- 외장이 손상된 경우

• 

제품은 접지 소켓에만 연결해야

 

합니다. 필요한 경우 10 A에 적합한

 

연장 케이블을 이용할 수 있습니다.

• 

제품 또는 전원 코드가 손상된 경우

 

위험을 방지하려면 제조사, 서비스

 

대리점 또는 자격을 갖춘 전문가가

 

교환해야 합니다.

• 

본 제품은 항상 수평으로 평평한 

표면에 두십시오.

• 

세척과 유지보수 전에는 스위치를 

끄고 플러그도 빼십시오.

• 

제품과 부속품은 작동 시 뜨거울 수 

있습니다. 지정된 핸들과 스위치만 

이용하십시오. 세척하거나 보관하기 

전에 식히십시오.

• 

전선은 제품의 뜨거운 부분에 닿지 

않아야 합니다.

• 

제품을 물이나 다른 액체에 담그지 

마십시오. 주의 주전자를 가득 

채우면 끓는 물이 튀어서 화상을 

입을 수 있습니다. 최대 표시 

부분 이상으로 주전자를 채우지 

마십시오.

• 

뚜껑을 열어 둔 상태로 제품을 

작동하지 마십시오.

• 

뜨거운 표면 또는 열 근처에 본 

제품을 두거나 사용하지 마십시오.

• 

주전자를 물을 끓이는 목적으로만 

사용하십시오!

• 

주전자는 제공된 스탠드와 함께 

사용 가능합니다.

• 

제품은 실내 전용입니다.

• 

본 제품은 가정용으로만 사용하도록 

제작되었습니다. 제조업체는 

부적절하거나 잘못된 사용으로 인한 

손상에 대해 책임을 지지 않습니다.

安全建議 / 

안전 지침

 

그렇지  않을  경우,  이 제품  

사용에  대한  안전을  책임질  수 

있는  사람의  감독  또는  주의가  

요구됩니다.

이 제품은 신체적, 정신적 능력이 

부족하거나 경험과 지식이 부족한 

사람(어린이 포함)의 사용이 제한되어 

있습니다.

Summary of Contents for EEK 5110

Page 1: ...WATER KETTLE MODEL EEK 5110 5210 EN CNS CNT KR ...

Page 2: ...book 3 10 Before using the appliance for the first time please read the safety advice on page 4 CNS 说明书 3 10 初次使用前 请阅读第 4 页的 安全建议 CNT 說明書 3 10 第一次使用本機前 請先閱讀 第 4 頁的安全建議 KR 설명서 3 10 제품을 처음 사용하기 전 4페 이지의 안전 지침을 읽어 보 십시오 ...

Page 3: ... level indicator H ON OFF switch with indicator light I Separate base 组件 A 壶 B 可拆卸式网过滤器 C 壶嘴 D 壶盖 E 开盖按钮 F 把手 G 水位指示器 H 带有指示灯的电源开关 I 分离式底座 組件 A 水壺 B 卸除式細孔濾網 C 噴嘴 D 噴嘴 E 開蓋按鈕 F 把手 G 水位指示器 H 配備指示燈的電源開關 I 分離式底座 구성품 A 주전자 B 탈착식 망 필터 C 주둥이 D 뚜껑 E 뚜껑 열림 버튼 F 손잡이 G 수위 표시부 H 표시등이 있는 ON OFF 스위치 I 분리형 바닥판 EN CNS CNT KR ...

Page 4: ...e only designated handles and knobs Allow to cool down before cleaning or storage The mains cable must not come into contact with any hot parts of the appliance Do not immerse the appliance in water or any other liquid Attention If the kettle is overfilled there is a risk that the boiling water may spray out which could scald or burn Therefore never fill the kettle above the maximum marking Never ...

Page 5: ...하지 않도록 세심한 주의를 기울여야 합니다 본 가전제품은 명판의 사양을 준수하는 전압과 주파수를 가진 전원 공급 장치에만 연결할 수 있습니다 다음과 같은 경우 본 제품을 사용하거나 들어 올리지 마십시오 전원 코드가 손상된 경우 외장이 손상된 경우 제품은 접지 소켓에만 연결해야 합니다 필요한 경우 10 A에 적합한 연장 케이블을 이용할 수 있습니다 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우 위험을 방지하려면 제조사 서비스 대리점 또는 자격을 갖춘 전문가가 교환해야 합니다 본 제품은 항상 수평으로 평평한 표면에 두십시오 세척과 유지보수 전에는 스위치를 끄고 플러그도 빼십시오 제품과 부속품은 작동 시 뜨거울 수 있습니다 지정된 핸들과 스위치만 이용하십시오 세척하거나 보관하기 전에 식히십시오 전선은 제품의 뜨거운 부분에 ...

Page 6: ...vel is visible in the water level indicator but not exceeding the Max mark 1 初次使用前 清洗电水壶内部 并用 湿布擦拭机身外部 2 将底座置于平稳的表面 将电源插头 插入壁式插座 可将多余的电源线缠 绕到底座底部 3 按下按钮打开壶盖 将水倒入电水 壶 也可以不打开壶盖 直接将水通 过壶嘴灌入电水壶 确保水位指示器 上的水位可见 而且未超出最大刻 度 1 首次使用前 請清洗熱水壺內側並以 濕布擦拭外側 2 請將底座放到堅固且平台的表面上 將電源插頭插入牆壁插座 可將過長 的電線捲入底座底部 3 按下按鈕打開蓋子 將水倒入熱水壺 中 也可以從噴嘴處將水倒入熱水 壺 這樣就不必打開蓋子 請確定可 從水位指示器看見水位高低 切勿超 過最大注水量 1 처음 사용하기 전에 내부를 닦고 젖은 천으로 주전자 외부를 닦아...

Page 7: ...e heating process before the water is boiling simply lift up the ON OFF switch to the OFF position 4 合上壶盖 并确保其正确卡入 否则 自动关闭功能将无法可靠起效 将电 水壶置于底座之上 按下电源开关 指示灯将变亮 同时电水壶将开始加 热 5 自动关闭功能 当水烧开或者水壶从 底座移开时 本机将自动关闭 如果 希望在水烧开前停止加热 只需将电 源开关置于 关闭 位置 4 闔上蓋子並確定蓋子卡入到位 否則 自動關閉功能將無法可靠地運作 將 熱水壺放到底座上 按下電源開關 指示燈便會亮起 而熱水壺會開始加 熱 5 自動關閉功能 當水煮沸或將熱水壺 從底座移走時 本機會自動關閉 如 果您在水煮沸之前 希望停止加熱程 序 只要將電源開關移到 OFF 關 閉 位置即可 4 뚜껑을 닫으면서 제대로 짤...

Page 8: ...oam over Afterwards rinse kettle thorougly with fresh water 1 在清洗电水壶之前 务必将其断电 切勿在水下冲洗电水壶或底座或将其 浸入水中 仅使用湿布擦拭 不得使 用腐蚀性清洁剂 可偶尔使用清水冲 洗电水壶 2 要清洁网式过滤器 抓住滤网插件将 其取出 清洁加热盘 底座表面可 能出现锈迹 请使用不锈钢清洁剂清 除 3 建议定期进行除垢 频率依水的硬度 而定 根据除垢剂产品说明将水和 除垢剂加入电水壶 进行除垢操作 请勿将该溶液烧开 因为可能会起泡 溢出 之后 使用清水彻底清洗电水 壶 1 在清潔之前 務必要先拔掉本機的插 頭 切勿在水中清洗熱水壺或底座 或將之浸泡在水中 只要以濕布擦拭 即可 不要使用研磨性清潔劑 偶爾 以清水清洗熱水壺外側 2 若要清潔細孔濾網 握住濾器插件並 向上抬起 清潔加熱盤 底座上可能 會出現鐵鏽表面斑點...

Page 9: ...rating with little or no water the appliance has not cooled down suffiently Allow to cool a short time and try again 故障 可能的原因 解决办法 电水壶未将水烧开就关闭 电水壶的加热元件上附着了太多水垢 执行除垢程序 电水壶无法关闭 盖上壶盖 将其锁紧 正确插入网式过滤器 电水壶无法开启 在水量极少或无水的情况下工作后 电水壶尚 未充分冷却 冷却几分钟 然后重试 問題 可能原因 解決方法 本機會在煮沸前關閉電源 熱水壺加熱元件處有太多水垢 進行脫鈣程序 本機並未關閉電源 闔上蓋子直到鎖定為止 正確地插入細孔濾網 無法開啟本機電源 以少許水量或空機操作之後 本機無法充分 冷卻 請稍候一會等待本機冷卻 然後再重試 一次 문제 예상 원인 해결 방법 끓기 전에 주전자가 꺼집니다...

Page 10: ...about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product 廢棄處理 包裝材料 包裝材料符合環保並可循環使用 塑料 材料具有記號識別 例如 PE PS 等 請將包裝材料棄置在公共廢品處理 設施的適當回收容器中 舊設備 產品上 或其包裝上的標記表示不 能把該產品作為家庭垃圾般處理 應該 將其棄置在電氣與電子設備廢品的適當 回收站點 透過確保正確棄置本產品 您也可以幫助避免由於不適當處理廢 品而為環境和人類健康帶來潛在的負面 影響 如需關於回收本品的更詳細資 訊 請聯絡您當地的廢物回收部門 您的家庭垃圾處理服務點或您購買產 品的商店 处理 包装材料 包装...

Page 11: ...201012 17 rev1 Share more of our thinking at www electrolux com ...

Reviews: