11
тако да се уређај може изоловати од
напона, уз постојање минималног зазора
од 3 мм између проводника свих фаза.
•
У прикладна средства за изолацију спадају
нпр. одвајачи, топљиви осигурачи (навојне
осигураче треба извадити из носача),
аутоматски осигурачи и контактори.
•
Инсталација мора да обезбеди заштиту од
струјног
удара.
•
Уграђена јединица мора да испуњава
захтеве стабилности према DIN 68930.
•
Уградне пећнице и плоче за кување
опремљене су специјалним системима за
повезивање. Из безбедносних разлога, ови
системи се могу комбиновати искључиво са
уређајима истог произвођача.
SV
OBS!
Den nya produkten får bara installeras och
anslutas av en behörig expert.
Var noga med att följa denna anvisning. I annat
fall täcks inte eventuella skador av garantin.
Säkerhetsinformation för installatören
• Den elektriska installationen ska utföras
så att produkten kan isoleras från elnätet
med en frånskiljande enhet med minst 3 mm
kontaktseparation.
• Lämpliga separationsenheter omfattar t.ex.
strömställare, säkringar (skruvsäkringar ska
tas ut ur fattningen), FI-strömställare och
skydd.
• Skydd mot elektriska stötar skall ingå i
installationen.
• Enheten för inbyggnad måste uppfylla
stabilitetskraven enligt DIN 68930.
• Inbyggda ugnar och spisytor är försedda med
speciella anslutningssystem. Av säkerhetsskäl
får de endast kombineras med produkter från
samma
tillverkare.
TR
Dikkat:
Yeni cihazın kurulumu ve bağlantısı
yetkili bir uzman tarafından yapılmalıdır.
Lütfen bu talimata uyun. Aksi takdirde, meydana
gelen hasarlar garanti kapsamına dahil edilmez.
Montaj personeli için güvenlik bilgileri
• Elektrik
bağlantısı, cihazın şebeke hattından
en az 3 mm’lik tam kutuplu kontak ayrımı ile
izole edilecek şekilde ayarlanmalıdır.
• Uygun ayrım cihazları şunları kapsar; devre
kesici, sigorta (vidalı sigortalar yuvasından
çıkartılmalıdır), RCD (Kalan Akım Aygıtı) ve
kontaktörler.
• Anti-şok koruması kurulum tarafından tedarik
edilmelidir.
• Ankastre üniteler DIN 68930 dayanıklılık
gereksinimlerini
karşılamalıdır.
• Ankastre fırınlar ve pişirme yüzeyleri, özel
bağlantı sistemleri ile donatılmıştır. Güvenlik
nedenleriyle, bunlar sadece aynı üreticiden
tedarik edilen cihazlar ile kombine edilmelidir.
ZT
㽷㎞᧶♹♾䟀め䤊岧峊␙䤓⺗㯼ⅉ⭺⸘孬♙抲㘴
㷳㠿岼⌨ᇭ
嵚挄⸗抨檔尞⸩᧨⚵ⓖ⺖ₜ摬⺜↊⇤䞱䞮䤓㚜⭭
㙟∪≬⦉ᇭ
⸘孬劔⸘⏷彖岙
ವ ☂⺖拁嫛榊㺲⸘孬᧨ⅴ≎帢㷳岼⌨厌咖榊䄟
⒕楱᧨₣⏷㰄㘴煭⒕楱䤓恬楱咂⺠䍉⏻摟ᇭ
ವ 拸⸫䤓⒕楱孬函▔㕻㡆恾⣷ᇬ≬椹倁尐㈭㞾㩅
₼♥⒉婉㡚㆞≬椹倁ᇬ5&'孬函✛㘴岇⣷ᇭ
ವ ⸘孬㣑᧨㉔檗㙟∪棁榖≬帆ᇭ
ವ ⏶ㆉ⠽⏒㉔檗䶵⚗',1䤓䳸⸩㊶榏㻑ᇭ
ವ ⏶函䍧䍳乀✛⏶函䎈歹嫷槱棓㦘䔈㸙抲㘴侊
倀ᇭ⪉㡋⸘⏷⥯侯᧨␅㓏㚼揜䤓岼⌨㉔檗䄟呹
䦇⚛䤓完抯⟕ᇭ
ﺪﺣأ ﺔﻓﺮﻌﻤﺑ ﻻإ ﮫﻠﯿﺻﻮﺗو ﺪﯾﺪﺠﻟا زﺎﮭﺠﻟا ﺐﯿﻛﺮﺗ زﻮﺠﯾ ﻻ :ﮫﯿﺒﻨﺗ
AR
ﻦﯿﻠﺠﺴﻤﻟا ءاﺮﺒﺨﻟا
يأ نﺎﻤﻀﻟا ﻲﻄﻐﯾ ﻼﻓ ،ﻚﻟﺬﺑ ﻢﻘﺗ ﻢﻟ اذإو .ﻚﻟﺬﺑ ماﺰﺘﻟﻻا ﻰﺟﺮﯾ
.ﺞﺗﺎﻧ ﻒﻠﺗ
ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﻲﻨﻔﻟ ﺔﻣﻼﺴﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ
ﻦﻜﻤﯾ ﺚﯿﺤﺑ ﻲﺑﺮﮭﻜﻟا ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﺔﯿﻠﻤﻋ داﺪﻋإ ﺐﺠﯾ
•
ﻞﺻﺎﻓ لﻼﺧ ﻦﻣ رﺎﯿﺘﻟا رﺪﺼﻣ ﻦﻋ زﺎﮭﺠﻟا لﺰﻋ
.ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﻢﻠﻣ 3 سﺎﻘﻣ بﺎﻄﻗﻷا ﻞﻜﻟ ﺲﻣﻼﺗ
ﻞﯿﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻞﺼﻔﻟا ةﺰﮭﺟأ ﻦﻤﻀﺘﺗو
•
جاﺮﺧإ ﺐﺠﯾ) تاﺮﮭﺼﻨﻤﻟاو ،ﻊﻃاﻮﻘﻟا لﺎﺜﻤﻟا
ﻊﻄﻗ ةﺰﮭﺟأو ،(ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻦﻣ ﺔﯿﻏﺮﺒﻟا تاﺮﮭﺼﻨﻤﻟا
.تﺎﺴﻣﻼﻤﻟاو ،DCR ةﺮﺋاﺪﻟا
ﻦﻣ ﺔﯾﺎﻤﺣ ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﺔﯿﻠﻤﻋ ﺮﻓﻮﺗ نأ ﺐﺠﯾ
•
.مدﺎﺼﺘﻟا
تﺎﺒﺜﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ ﺔﺠﻣﺪﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﺒﻠﺗ نأ ﺐﺠﯾ
•
.03986 NID رﺎﯿﻌﻤﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا
ﻮﮭﻄﻟا ﺢﻄﺳأو ﺔﺠﻣﺪﻤﻟا ناﺮﻓﻷا ﻞﯿﺻﻮﺗ ﻢﺘﯾ
•
بﺎﺒﺳﻷو .ﺔﺻﺎﺧ ﻞﯿﺻﻮﺗ ﺔﻤﻈﻧﺄﺑ ﺔﺠﻣﺪﻤﻟا
ةﺰﮭﺟﻷا ﻊﻣ ﻂﻘﻓ ﺎﮭﺠﻣد ﺐﺠﯾ ،ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﺔﻘﻠﻌﺘﻣ
.ﻊﯿﻨﺼﺘﻟا ﺔﮭﺟ ﺲﻔﻧ ﻦﻣ
רישכמה תא ןיקתהל יאשר םושר החמומ קר :בל םיש
HE
.שדחה
קזנ לכ ,ןכ השעת אל םא .הז יאנתב דומעל דפקה אנ
.תוירחאה תרגסמב הסוכי אל םרגייש
ןיקתמל תוחיטב ינותנ
עצבתהל הכירצ תילמשחה הנקתהה
•
רישכמה לש דודיב רשפאיש ןפואב
םיעגמ תדרפה תועצמאב תשרה חתממ
.םיבטקה לכמ מ“מ 3 לש
- םימיאתמה הדרפהה ינקתה ןיב
•
יכיתנ) םיכיתנ ,םייטמוטוא םיקספמ
יקספמ (ךיתנה תיבמ איצוהל שי הגרבה
.עגמ יקספמו ןגמ
דגנכ הנגה קפסל תבייח הנקתהה
•
.תולמשחתה
תושירדב דומעל תינבומה הדיחיה לע
•
.03986 NID ןקתב ועבקנש תוביציה
םינבומ לושיב יחטשמו םינבומ םירונת
•
.תודחוימ רוביח תוכרעמב םידיוצמ
קרו ךא בלשל הבוח ,תוחיטב ימעטמ
.ןרציה ותוא לש םירישכמ ןיב