Electrolux EEA250 Instruction Book Download Page 51

51

En
DE
fR
nL

IT
ES
PT
TR

Sv
DA
fI
nb

CS
Sk
Ru
uk

PL
hu
hR
SR

RO
bg
SL
ET

Lv
LT

E

g

b

A

f

M

O

n

k

Q

C

D

h

I

J

L

P

R

S

T

u

v

A.   Przycisk ON/OFF (wł./

wył.)

B.  Lampka zasilania

C.   Pokrętło wyboru

D.  Przycisk pary

E.  Lampka wskaźnika 

zasilania

F.   Położenie Kawa

G.   Położenie Para/gorąca 

woda 

H.   Miejsce na filiżankę

I.   Zbiornik na wodę

J.  Dysza pary/gorącej wody 

K.  Pudełko filtra

L.   Przewód zasilający z 

wtyczką

M.  Głowica zaparzająca 

N.   Płytka ociekacza

O.  Tacka ociekacza

P.  Uchwyt filtra 

Q.  Ochraniacz palca

R.   Filtr pojedynczy

S.   Filtr podwójny

T.  Filtr na gotowe porcje

U.  Wskaźnik poziomu

V.   Łyżeczka do odmierzania 

z ugniataczem 

Części i oznaczenia 

PL

A.   Be/Ki gomb 
B.  Tápellátás jelzőfény
C.   Választótárcsa
D.  Gőz gomb
E.  Gőz jelzőfény
F.   Kávé állás
G.   Gőz/forró víz állás
H.   Csészetartó
I.   Víztartály
J.  Gőz/forró víz fúvóka
K.  Szűrődoboz 
L.   Hálózati tápkábel és 

csatlakozó

M.  Főzőfej 
N.   Csepegtetőrács
O.  Csepptálca
P.  Szűrőtartó 
Q.  Ujjvédő
R.   1 csészéhez való szűrő
S.   2 csészéhez való szűrő
T.  Szűrő előre csomagolt 

adagokhoz

U.  Szintjelző
V.   Mérőkanál tömörítővel

A készülék részei 

hu

A.   Gumb UKLJ/ISKLJ.  

B.  Žaruljica pokazivača 

napajanja

C.   Birač 

D.  Gumb mlaza pare

E.  Žaruljica pokazivača 

pare

F.   Položaj za kavu

G.   Položaj pare/vruće vode  

H.   Stalak za šalicu

I.   Spremnik vode

J.  Regulator mlaznice 

pare/vruće vode 

K.  Kutija filtra 

L.   Električni kabel i utikač

M.  Glavni mehanizam za 

kuhanje

N.   Rešetka za kapanje

O.  Korito za kapanje

P.  Držač filtra 

Q.  Zaštita za prste

R.   filtar za 1 šalicu

S.   filtar za 2 šalice

T.  Filtar za unaprijed paki-

rane mjerice

U.  Pokazivač razine

V.   Mjerna žlica s prilagod-

nikom

Sastavni dijelovi 

hR

A.   Dugme za uključivanje/

isključivanje 

B.  Lampica indikatora na-

pajanja

C.   Prekidač za izbor

D.  Dugme za mlaz pare

E.  Lampica indikatora pare

F.   Položaj za kafu

G.   Položaj za paru/vruću 

vodu 

H.   Oslonac za šolju

I.   Rezervoar za vodu

J.  Raspršivač pare/vruće 

vode

K.  Kućište filtera 

L.   Kabl za napajanje i utikač

M.  Glavni mehanizam za 

kuvanje 

N.   Rešetka za kapljanje

O.  Korito za kapljanje

P.  Držač filtera 

Q.  Hvataljka

R.   Filter za 1 šolju

S.   Filter za dve šolje

T.  Filter za standardne koli-

čine

U.  Indikator nivoa

V.   Kašika za merenje sa 

podešivačem

Komponente 

SR

ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang.indd   51

2009-06-10   11:22:07

Summary of Contents for EEA250

Page 1: ...ESPRESSO MAKER CREMAPRESSO MODEL EEA250 EN DE FR NL IT ES PT TR SV DA FI NB CS SK RU UK PL HU HR SR RO BG SL ET LV LT ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang indd 1 2009 06 10 11 21 44 ...

Page 2: ... prvním použitím přístroje si prosím přečtěte bezpečnostní pokyny na straně 40 SK Návod na používanie 39 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 40 RU Инструкция 39 Перед первым применением машины прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 41 UK Інструкція з експлуатації 39 Перед першим використанням приладу уважно прочитайте поради щодо техніки ...

Page 3: ...epackte Portionen U Füllanzeige V Messlöffel mit Stampfer Teile DE A Bouton ON OFF marche arrêt B Voyant d alimentation C Bouton de sélection D Bouton vapeur E Voyant de vapeur F Position café G Position vapeur eau chaude H Repose tasse I Réservoir d eau J Buse vapeur eau chaude K Compartiment à filtres L Cordon d alimentation et fiche M Percolateur N Grille égouttoir O Bac de récupération des liq...

Page 4: ...or Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen Personen einschließlich Kindern mit eingeschränkten körperlichen sensori schen oder geistigen Fähigkeiten oder mit fehlender Erfahrung und Kennt nissen dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht oder nach Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortli che Person benutzen Kinder müssen beaufsichtigt werden um zu gewährleisten dass diese mit dem G...

Page 5: ...ant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte de l appareil fr Consignes de sécurité Lees de volgende instructies aandach tig door voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt Dit apparaat mag niet worden ge bruikt door personen met inbegrip van kinderen met beperkte lichame lijke zintuiglijke of geestelijke vermo gens of personen zonder ...

Page 6: ...eitungen in Schritt 4 6 DE Première utilisation 1 Placez la machine sur une surface plane et remplissez le réservoir d eau froide Ne pas utiliser l appa reil lorsque le réservoir est vide Branchez le cordon d alimentation sur le secteur et appuyez sur le bou ton ON 2 Lors de la première utilisation de l appareil placez un bol sur la grille égouttoir Attendez que le voyant d alimentation soit allum...

Page 7: ...und setzen Sie diesen wieder in die Filterbox ein 4 Choisissez un filtre pour une ou deux tasses repliez l élément de protection pour les doigts et placez le filtre sur le porte filtre Rem plissez le filtre de café moulu une cuillère pour un expresso deux cuillères pour un double Pressez légèrement le café moulu à l aide du tampon situé du côté opposé à la cuillère 5 Mettez le porte filtre en plac...

Page 8: ... pour former une mousse de lait ou pour chauffer des liquides Appuyez sur le bouton vapeur et attendez que le voyant de tempéra ture de vapeur cesse de clignoter et soit allumé en continu 2 Immergez la buse vapeur dans un récipient ne craignant pas la chaleur rempli de lait Activez la vapeur en positionnant le bouton de sélection sur Déplacez le récipient selon un mouvement circulaire la buse ne d...

Page 9: ... aus Zum Abstellen des Wassers drehen Sie den Wahlschal ter wieder in Stellung 4 Pour préparer à nouveau du café appuyez une nouvelle fois sur le bouton vapeur le voyant s éteint puis positionnez le bouton de sé lection sur 5 Pour obtenir de l eau chaude placez un bol sous la buse vapeur et positionnez le bouton de sélection sur De l eau chaude s écoule par la buse Positionnez le bouton de sélecti...

Page 10: ...einigung und Pflege DE 1 Éteignez l appareil et laissez le refroidir Essuyez toutes les surfa ces externes avec un chiffon humi de Nettoyez les trous bouchés du filtre et du porte filtre à l aide d une aiguille ou d une petite brosse 2 Lorsque l indicateur de niveau est visible au dessus de la grille égouttoir le bac de récupération des liquides doit être vidé Soulevez la grille égouttoir videz ri...

Page 11: ... Anleitung des betreffenden Produkts 2 Allumez la machine et laissez la chauffer Mettez le porte filtre en place sans filtre Placez un bol sur la grille égouttoir Positionnez le bouton sur et laissez passer 1 4 de la solution dans le système Éteignez l appareil et attendez 10 minutes 3 Appuyez sur le bouton eau chau de et laissez le reste de la solution s écouler par la buse vapeur Rem plissez le ...

Page 12: ...etzspannungsanzeige und Dampf anzeige blinken beide Prüfen Sie ob sich der Wahlschalter in Stellung befindet Wenn zu lange Dampf Wasser erzeugt wurde legen Sie eine Pause von 30 Sekunden ein Schalten Sie die Maschine aus und nach 5 Minuten wieder ein Wenn die Anzeigen immer noch blinken kontahtieren Sie den Kundendienst B Espresso Temperatur ist zu niedrig Führen Sie den Brühvorgang ohne Ver wendu...

Page 13: ... appareil ne fonctionne toujours pas veuillez contacter notre service client fr Gestion des pannes A Het aan uitindicatielampje en het stoomindicatielampje knipperen beide Controleer of de keuzeknop is inge steld op de stand Als stoom heet water te lang achter elkaar is gebruikt last u een pauze van 30 seconden in Schakel het apparaat 5 minuten uit en zet het daarna weer aan Neem con tact op met d...

Page 14: ...bei dem das Produkt gekauft wurde Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets fr Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballag...

Page 15: ...ector de dedos R Filtro para 1 taza S Filtro para 2 tazas T Filtro para dosis prepara das U Indicador de nivel V Cucharilla de medición con compactador Componentes ES A Botão LIGAR DESLIGAR ON OFF B Luz indicadora de alimen tação C Selector D Botão de vapor E Luz indicadora de vapor F Posição café G Posição vapor água quente H Suporte de contentor I Depósito de água J Bocal de vapor água quente K ...

Page 16: ... errato IT Norme di sicurezza Lea detenidamente las siguientes ins trucciones antes de utilizar la máquina por primera vez Este electrodoméstico no está indi cado para que lo utilicen personas incluidos niños con discapacidades físicas sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o conoci mientos a menos que lo hagan bajo supervisión o según las instrucciones de una persona responsable ...

Page 17: ...ho destina se apenas à utilização doméstica O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos causados por uma utilização inadequada ou incorrecta PT Avisos de segurança Makineyi ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatları dikkatle okuyun Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerin den sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eği tim verilmeden vey...

Page 18: ...fetera estará preparada para ser utilizada cuando el indicador lumi noso de encendido se mantenga iluminado de manera continua A continuación siga las instrucciones de los pasos 4 al 6 ES Introdução 1 Coloque a máquina sobre uma superfície plana e encha o depó sito com água fria A máquina não deve ser utilizada com um depósito vazio Ligue o cabo à tomada e prima o botão LIGAR 2 Quando iniciar a má...

Page 19: ...ctor de dedos hacia adelante y retire el café molido del filtro A continuación extraiga el soporte y lávelo con agua Séquelo con un paño antes de volver a guardarlo en el receptá culo del filtro 4 Escolha o filtro para uma ou duas chávenas empurre o protector de dedos para trás e coloque o filtro no suporte do filtro Encha o filtro com café moído uma colher para um espresso simples duas colheres p...

Page 20: ...e leche caliente de la boquilla de vapor Precaución el conducto de vapor está caliente Espere a que el tubo de vapor se enfríe y a continuación límpielo con un paño ES Otras características 1 O vapor pode ser utilizado para fazer espuma em leite ou aquecer líquidos Prima o botão de vapor e aguarde até a luz do indicador de temperatura de vapor parar de piscar e ficar constante 2 Mergulhe o bocal d...

Page 21: ...la boquilla de vapor y sitúe el mando selector en la posición El agua caliente saldrá de la boquilla Para terminar vuelva a situar el mando selector en la posición 4 Para fazer novamente café prima o botão de vapor novamente a luz apaga se e em seguida rode o selector para a posição 5 Para água quente coloque uma chávena por baixo do bocal de va por e rode o selector para a posição Sai água quente...

Page 22: ...vela bajo el grifo Limpie el tubo peque ño con un paño Levante el depósi to de agua y lávelo bajo el grifo Limpieza y mantenimiento ES 1 Desligue a máquina e deixe a ar refecer Limpe todas as superfícies exteriores com um pano húmido Limpe os orifícios obstruídos do filtro e o suporte do filtro com um alfinete ou uma escova pequena 2 Quando o indicador de nível estiver visível sobre a grelha de go...

Page 23: ...quina periódicamente Los inter valos dependerán de la dureza del agua Retire el cabezal infusionador manteniendo juntos sus compo nentes con una moneda antes de cargar el depósito con agua y des calcificador según las instrucciones del producto 2 Ligue a máquina e deixe a aque cer Coloque o suporte do filtro na posição correcta sem qualquer filtro Coloque um recipiente sobre a grelha de gotejament...

Page 24: ...cerca ed eliminazione dei guasti A Los indicadores luminosos de encen dido y de vapor parpadean Verifique que el mando selector esté en la posición Si ha estado utilizando vapor o agua ca liente durante un período prolongado haga una pausa de 30 segundos Apague la máquina espere unos 5 minutos y vuelva a encenderla Si los in dicadores luminosos siguen parpadean do póngase en contacto con nuestro D...

Page 25: ...a ligar o aparelho à alimentação e ligue o Se o aparelho continuar a não funcionar contacte o nosso Departa mento de Apoio ao Cliente PT Resolução de problemas a Güç ve buhar göstergelerinin her ikisi de yanıp sönüyor Seçme düğmesinin pozisyonuna döndürüldüğünden emin olun Buhar sıcak su uzun süre kullanılma dıysa 30 saniye süreyle bu konumda bekletin Makineyi 5 dakika süreyle kapatın ve yeniden ç...

Page 26: ...e adquirió el producto Eliminação Materiais de embalamento Os materiais de embalamento respei tam o ambiente e podem ser recicla dos Os componentes plásticos estão identificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais de embalamento no recipiente adequado nos respecti vos pontos verdes PT Aparelho velho O símbolo no produto ou na sua respectiva embalagem indica que este produ...

Page 27: ... 1 kop S Filter til 2 kopper T Filter til færdigpakkede portioner U Niveauindikator V Måleske med stamper Komponenter DA A ON OFF päällä sammutettu painike B Virran merkkivalo C Valintanuppi D Höyry painike E Höyryn merkkivalo F Kahvi asento G Höyry kuuma vesi asento H Kuppitaso I Vesisäiliö J Höyryn kuuman veden suutin K Suodatinrasia L Virtajohto ja pistoke M Suodatinpää N Ritilä O Tippualusta P...

Page 28: ...erhet Læs følgende vejledning omhyggeligt før apparatet anvendes første gang Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat eller personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal holdes under opsy...

Page 29: ... on tarkoitettu vain kotikäyttöön Valmistaja ei ota vastuuta mahdollisis ta vaurioista jotka johtuvat väärästä tai asiattomasta käytöstä fI Turvallisuusohjeita Les følgende anvisninger nøye før du bruker maskinen for første gang Apparatet skal ikke brukes av personer inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring eller kunnskap med mindre de under tils...

Page 30: ...er klar til brug når strømindika toren lyser konstant Følg derefter vejledning i trin 4 6 DA Aluksi 1 Pane laite tasaiselle pinnalleja täytä säiliö kylmällä vedellä Lai tetta ei saa käyttää jos vesisäiliö on tyhjä Kytke virtajohto pistorasiaan ja paina ON päällä painiketta 2 Kun kone käynnistetään ensim mäistä kertaa pane ritilän päälle kulho Odota kunnes merkkivalo palaa tasaisesti Älä pane suoda...

Page 31: ...ør det lægges tilbage i filterboksen 4 Valitse suodatin yhdelle tai kah delle kupille käännä sormisuoja taakse ja pane suodatin suodatti men pidikkeeseen Täytä suodatin kahvijauheella yksi mitallinen yhtä espressoa ja kaksi mitallista kahta espressoa varten Paina kahvijauhe hiukan tiiviimmin suodattimeen tiivistimellä joka on kahvimitan varren toisessa päässä 5 Pane suodattimen pidike paikoil leen...

Page 32: ...le af og rengør den derefter med en klud DA Yderligere funktioner 1 Höyryä voidaan käyttäämaidon vaahdottamiseen tai nesteiden läm mittämiseen Paina höyrypainiketta ja odota että höyryn merkkivalo lakkaa vilkkumasta ja palaa yhtäjak soisesti 2 Upota höyrysuutin kuumuutta kestävään astiaan jossa on mai toa Käynnistä höyry kääntämällä valintanuppi asentoon Käännä astiaa pyörivin liikkein Suutin ei s...

Page 33: ... og indstille drejeknappen til Der kommer varmt vand ud af dysen Drej drejeknappen tilbage til for at stoppe vandet 4 Valmista uudestaan kahvia pai namalla höyrypainiketta valo sam muu ja kääntämällä valintanuppi asentoon 5 Saat kuumaa vettä panemalla kupin höyrysuuttimen alle ja kään tämällä valintanupin asentoon Suuttimesta tulee kuumaa vettä Katkaise kuuman veden tulo kään tämällä valintanuppi ...

Page 34: ...vandtanken ud og rens den under rindende vand Rengøring og vedligeholdelse DA 1 Sammuta kone ja anna sen jääh tyä Pyyhi ulkopinnat kostealla kangasliinalla Puhdista suodatti men ja suodattimen pidikkeen tuk keutuneet reiät neulalla tai pienellä harjalla 2 Kun tason ilmaisin näkyy ritilän yläpuolella tippualusta täytyy tyhjentää Nosta tippualusta pois ja tyhjennä huuhtele ja kuivaa se Hygieniasyist...

Page 35: ...samlet med en mønt før tanken fyldes med vand og afkalk ningsmiddel efter producentens anvisninger 2 Käynnistä kone ja anna sen läm metä Pane suodattimen pidike paikoilleen ilman suodatinta Pane kulho ritilän päälle Käännä valinta nuppi asentoon ja anna neljäs osan liuoksesta kulkea järjestelmän läpi Sammuta kone ja odota kym menen minuuttia 3 Paina kuuman veden painiketta ja anna jäljellä olevan ...

Page 36: ...r kund tjänst SV Felsökning A Både strøm og dampindikator lyser Kontrollér at drejeknappen er indstil let til Hvis damp varmt vand er blevet brugt for længe skal du holde en pause på 30 sekunder Sluk apparatet i 5 minutter og tænd det igen Hvis lamperne stadig lyser skal du kontakte kundesupport B Espressotemperaturen er for lav Start brygningen uden at bruge de malede espressobønner men brug filt...

Page 37: ... 20 minuuttia Täytä vedellä Kytke laite uudestaan pistorasiaan ja käynnistä se Jos laite ei edelleenkään toimi ota yhteyttä asiakaspalveluun fI Vianetsintä A Både strøm og dampindikatorlam pene blinker Kontroller at velgerbryteren er dreid til Hvis damp varmtvannsfunksjonen er brukt for lenge må du ta en pause på 30 sekunder Slå av maskinen i 5 minutter og start den igjen Hvis lampene fortsatt bli...

Page 38: ... om genbrug af dette apparat hos teknisk forvaltning i din kommune på genbrugsstationen eller det sted hvor du købte apparatet Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöys tävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muo viosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin fI Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoitta...

Page 39: ...lter pre 2 šálky T Filter pre vopred zabalené porcie U Indikátor hladiny V Odmerná lyžička s tamperom Komponenty SK A Кнопка ВКЛ ВЫКЛ B Индикатор питания C Диск регулятора D Кнопка пара E Индикатор пара F Положение КОФЕ G Положение ПАР ГОРЯЧАЯ ВОДА H Подставка для чашки I Бачок для воды J Насадка пар горячая вода K Ящик для фильтров L Шнур питания с вилкой M Варочная головка N Решетка для конденса...

Page 40: ...koukoli odpovědnost za případné škody způsobené nevhodným nebo nesprávným používáním přístroje CS Bezpečnostní pokyny Pred prvým použitím prístroja si dô kladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať oso by vrátane detí so zníženými fyzic kými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o používaní...

Page 41: ...ю з експлуатації Прилад не призначений для ви користання особами включаючи дітей із обмеженими фізичними сенсорними або розумовими зді бностями без належного досвіду та обізнаності якщо за ними не наглядає чи їх не інструктує щодо користування приладом особа від повідальна за їх безпеку Слідкуйте за тим щоб діти не грали ся з приладом Прилад можна під єднувати лише до джерела енергопостачання на п...

Page 42: ... svieti nepretržite Potom postupujte podľa pokynov v krokoch číslo 4 6 Sk Подготовка к работе 1 Поместите машину на плоскую поверхность и наполните бачок холодной водой Использовать машину при пустом бачке нельзя Вставьте шнур питания в розетку и нажмите кнопку ВКЛ 2 Перед первым применением машины поместите чашу на решетку для конденсата Дождитесь стабильного горения индикатора питания Не вставля...

Page 43: ...Potom filter vyberte z držiaka a vyčistite ho vodou Skôr ako filter vrátite do zásobníka vysušte ho utierkou 4 Выберите фильтр для одной или двух чашек откиньте защиту пальцев и поместите фильтр в держатель Наполните фильтр молотым кофе одна ложечка для простого эспрессо две для двойного Пестом на ложечке слегка спрессуйте молотый кофе 5 Вставьте на место держатель фильтра По завершении нагрева по...

Page 44: ... a potom ju vyčistite utierkou Sk Ďalšie funkcie 1 Паром можно воспользоваться для вспенивания молока или нагрева жидкостей Нажмите кнопку пара и дождитесь пока индикатор температуры пара перестанет мигать и будет гореть постоянно 2 Погрузите насадку для пара в термостойкий контейнер с молоком Включите пар повернув диск регулятора в положение Поворачивайте контейнер круговыми движениями Насадка не...

Page 45: ...or do polohy Z nástavca vyjde horúca voda Horúcu vodu zastavíte nasta vením otočného regulátora späť do polohy 4 Чтобы вновь сделать кофе нажмите кнопку пара еще раз индикатор погаснет и поверните регулятор в положение 5 Для получения горячей воды поставьте чашку под насадку для пара и поверните диск регулятора в положение Горячая вода поступает из насадки Для прекращения подачи воды поверните дис...

Page 46: ... utierky Vytiahni te nádobu na vodu a opláchnite ju pod tečúcou vodou Čistenie a starostlivosť Sk 1 Выключите машину и дайте ей остыть Протрите внешние поверхности влажной тканью Очистите засоренные отверстия фильтра и держатель булавкой или щеточкой 2 Если индикатор уровня виден выше решетки для конденсата лоток для конденсата следует очистить Поднимите решетку для конденсата опорожните промойте ...

Page 47: ... a odvápňovačom vyberte pomocou mince varnú hlavicu komponenty nerozoberajte 2 Включите машину и дайте ей прогреться Вставьте на место держатель фильтра без фильтра Поставьте чашу на решетку для конденсата Поверните диск регулятора в положение и дайте четверти раствора протечь сквозь систему Выключите машину и подождите 10 минут 3 Нажмите кнопку горячей воды и дайте оставшемуся раствору протечь че...

Page 48: ...íky CS Odstraňování závad A Indikátory napájania aj pary blikajú Skontrolujte či je otočný regulátor nastavený do polohy Ak sa para horúca voda dlhší čas nepoužívala prerušte činnosť na 30 sekúnd Prístroj vypnite na 5 minút a znovu ho zapnite Ak indikátory stále blikajú kontaktujte centrum podpory pre zákazníkov B Teplota espressa je príliš nízka Spustite varenie bez použitia zŕn na prípravu espre...

Page 49: ... перемикач поставле но у таке положення Якщо ви довго використовували пару або гарячу воду зробіть пере рву на 30 секунд Вимкніть машину на 5 хвилин та увімкніть знову Якщо індикатори й досі мигтять зверніться до служби підтримки Б Температура еспресо занадто низька Виконайте процедуру приготування без використання порошку еспресо проте застосовуючи фільтр і тримач фільтра для попереднього нагріва...

Page 50: ...ktorom ste produkt zakúpili Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологичны и поддаются вторичной переработке Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные материалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора RU Старое устройство Символ на изделии или на упаковке означает что изделие нельзя выбрасывать как бытовой му...

Page 51: ...zintjelző V Mérőkanál tömörítővel A készülék részei HU A Gumb UKLJ ISKLJ B Žaruljica pokazivača napajanja C Birač D Gumb mlaza pare E Žaruljica pokazivača pare F Položaj za kavu G Položaj pare vruće vode H Stalak za šalicu I Spremnik vode J Regulator mlaznice pare vruće vode K Kutija filtra L Električni kabel i utikač M Glavni mehanizam za kuhanje N Rešetka za kapanje O Korito za kapanje P Držač f...

Page 52: ...edzialności za ewentualne szkody wynikające z niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia PL Bezpieczeństwo A készülék első használatát megelőző en olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Korlátozott fizikai mentális vagy érzé kelési képességű személy ideértve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti ha a biztonságáért felelős s...

Page 53: ... oštećenja nastala zbog neodgovaraju će ili nepravilne upotrebe uređaja Hr Sigurnosni savjeti Pre prve upotrebe aparata pažljivo pročitajte sledeća uputstva Ovaj aparat ne treba da koriste osobe uključujući i decu sa smanjenim fizičkim senzornim i mentalnim spo sobnostima niti osobe bez iskustva odnosno odgovarajućih znanja osim u slučaju kada ih nadgleda osoba koja je zadužena za njihovu bezbedno...

Page 54: ...tban leírt lépéseket hu Početak rada 1 Postavite uređaj na vodoravnu radnu površinu i napunite spre mnik hladnom vodom Uređaj ne smijete upotrebljavati ako je spre mnik prazan Uključite električni kabel u utičnicu i pritisnite gumb UKLJUČENO 2 Pri pokretanju uređaja prvi put stavite zdjelu na rešetku za kapanje Pričekajte dok žaruljica pokazivača napajanja ne postane postojana Bez umetanje držača ...

Page 55: ...ot távolítsa el a szűrőből Emelje ki a tartóból és vízzel tisztítsa meg A szűrődobozba való visszahelyezés előtt törlőruhá val törölje szárazra 4 Izaberite filtar za jednu ili dvije šalice preklopite zaštitu za prste i stavite filtar u držač filtra Napunite filtar mljevenom kavom jedna žličica za jedan espresso dvije za dupli Upotrijebite prilagodnik s druge strane žlice kako biste lagano pritisnu...

Page 56: ...törlőruhával tisztítsa meg hu További funkciók 1 Para se može upotrijebiti za prav ljenje mliječne pjene ili grijanje te kućina Pritisnite gumb za mlaz pare i pričekajte da žaruljica pokazivača temperature pare prestane bljeskati i postane postojana 2 Uronite mlaznicu pare u spremnik za mlijeko otporan na vrućinu Pokrenite paru okretanjem birača na Pomičite spremnik kružnim pokretima mlaznica ne s...

Page 57: ...tótárcsát fordítsa a állásba A fúvókából forró víz folyik ki A tár csa állásba való visszafordításával állíthatja le a vizet 4 Da biste ponovo napravili kavu pritisnite gumb za mlaz pare još jednom žaruljica će se isključiti a zatim okrenite birač na 5 Za vruću vodu stavite šalicu ispod mlaznice pare i okrenite birač na Iz mlaznice teče vruća voda Okrenite birač natrag na da biste zaustavili vodu ...

Page 58: ...i a víztartályt és folyó vízzel öblítse ki Tisztítás és ápolás hu 1 Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi Obrišite sve vanjske površine vlažnom krpom Iglom ili malom četkicom očistite začepljene otvore u filtru i držaču filtra 2 Kada je pokazivač razine vidljiv iznad rešetke za kapanje ladica za kapanje mora se isprazniti Podigni te rešetku za kapanje te ispraznite isperite i osušite korito...

Page 59: ...leírásnak megfelelően a tartály vízzel és vízkőoldószerrel való feltöltése előtt egy érmével távolítsa el a főzőfejet a részei maradjanak együtt 2 Uključite uređaj i ostavite da se ugrije Stavite držač filtra na položaj bez filtra Stavite zdjelu na rešetku za kapanje Okrenite birač na i pustite da proteče 1 4 otopine Isključite uređaj i pričekajte 10 mi nuta 3 Pritisnite gumb vruće vode i pusti te...

Page 60: ...gőz jelző fény egyaránt villog Ellenőrizze hogy a választótárcsa állásban van e Ha a gőzt forró vizet huzamosabb ideig használták tartson 30 másodpercnyi szünetet 5 percre kapcsolja ki a gépet utána indítsa újra Ha a jelzőfények továbbra is villognak lépjen kapcsolatba az ügy félszolgálattal B Az eszpresszókávé hőmérséklete túl alacsony A rendszer előmelegítése érdekében kávéőrlemény nélkül indíts...

Page 61: ...bratite se odjelu podrške za korisnike Hr Otklanjanje poteškoća A Lampica indikatora napajanja i indi katora pare trepere Uverite se da je prekidač za izbor okre nut u položaj Ako se suviše dugo koristi para vruća voda napravite pauzu od 30 sekundi Isključite aparat na 5 minuta a zatim ga ponovo uključite Ako lampice i dalje trepere obratite se korisničkom servisu C Temperatura espresso kafe je pr...

Page 62: ...atban a helyi önkormányzatnál egy hulladék kezelést végző vállalatnál illetve a terméket árusító szaküzletben kérhet további felvilágosítást Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične kompo nente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgovarajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Hr...

Page 63: ... Държач на филтъра Q Предпазител за пръсти R Филтър за 1 чаша S Филтър за 2 чаши T Филтър за предварител но приготвени порции кафе U Индикатор за ниво V Мерителна лъжичка с трамбовка Компоненти BG A Gumb za vklop izklop B Kontrolna lučka delovanja C Vrtljivi gumb D Gumb za paro E Kontrolna lučka za paro F Položaj za kavo G Položaj za paro vročo vodo H Prostor za odlaganje skodelic I Posoda za vodo...

Page 64: ...ic Producătorul nu îşi asumă răspunderea pentru eventuale le daune cauzate de utilizarea necores punzătoare sau incorectă a aparatului RO Sfaturi de siguranţă Преди да използвате уреда за първи път прочетете внимателно тези ин струкции за употреба Този уред не е предназначен за упо треба от лица включително деца с намалени физически сетивни или умствени възможности с недоста тъчен опит и познания ...

Page 65: ... doma čo uporabo Izdelovalec ne prevzema odgovornosti za morebitne poškodbe ki so posledica neprimerne ali napač ne uporabe naprave SL Varnostni nasveti Enne seadme esmakordset kasutamist lugege järgnev juhend hoolikalt läbi See seade ei ole mõeldud kasutami seks inimestele k a lapsed kelle füüsi lised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad kogemused ja teadmised või on kas...

Page 66: ...ервоар с вода 3 Правене на еспресо Когато ин дикаторът на захранването прес тане да примигва кафе машината е готова за употреба След това изпълнете инструкциите в стъпки 4 6 bg Priprava za uporabo 1 Napravo postavite na ravno površino in posodo za vodo na polnite z mrzlo vodo Naprave ne uporabljajte če je posoda za vodo prazna Priklopite napajalni kabel v električno omrežje in pritisnite gumb za v...

Page 67: ...йката от кафето от филтъра След това извадете фил търа и го измийте с вода Избър шете филтъра с кърпа преди да го върнете обратно в съответното отделение 4 Izberite filter za eno ali dve sko delici preklopite varovalo za prste nazaj in namestite filter v nosilec Filter napolnite z mleto kavo ena žlica za enojni espresso dve žlici za dvojnega S potiskalom ki je na na sprotni strani žlice nežno potl...

Page 68: ... пара Внимание тръбата за парата е гореща Оставете тръбата за пара да изстине след което я избърше те с кърпа bg Допълнителни функции 1 Paro lahko uporabite za pripravo spenjenega mleka ali za segrevanje tekočin Pritisnite gumb za paro in počakajte da kontrolna lučka tem perature pare preneha utripati in neprekinjeno sveti 2 Šobo za paro potopite v posodo z mlekom odporno proti vročini Obrnite vrt...

Page 69: ...накрайника излиза гореща вода Завъртете обратно селекто ра до положение за да спрете функцията за гореща вода 4 Če želite znova pripraviti kavo še enkrat pritisnite gumb za paro luč ka bo ugasnila nato obrnite vrtljivi gumb v položaj 5 Če potrebujete vročo vodo pod šobo za paro postavite skodelico in obrnite vrtljivi gumb v položaj Iz šobe bo pritekla vroča voda Če želite prekiniti iztekanje vroče...

Page 70: ...йника за пара и го измийте на течаща вода Почистете тръбичката с кърпа Извадете резервоара за вода и го изплагнете с течаща вода Почистване и поддръжка bg 1 Napravo izključite in počakajte da se ohladi Z vlažno krpo obrišite vse zunanje površine naprave Z majhno ščetko ali iglo očistite za mašene luknjice v filtru in nosilcu filtra 2 Ko je indikator gladine viden nad odkapno rešetko morate izprazn...

Page 71: ...чистване на котления камък Свалете варящата глава с монета оставете компонентите заедно преди да напълните резервоара с вода и препарат за премахване на котлен камък според инструкции те към продукта 2 Vključite napravo in jo pustite da se segreje Namestite nosilec filtra na njegovo mesto vendar brez filtra Na odkapno rešetko postavite posodo Vrtljivi gumb obrnite v položaj in pustite da skozi na ...

Page 72: ... priză și porniți l Dacă aparatul tot nu func ţionează contactaţi Departamentul nostru de asistență pentru clienți RO Remedierea defecţiunilor A Светлинните индикатори за за хранването и за парата примигват Уверете се че селекторът е в положе ние Ако сте използвали функцията за пара гореща вода продължително време направете пауза от 30 секун ди Изключете кафе машината в про дължение на 5 минути сл...

Page 73: ...luje se obrnite na našo službo za pomoč uporabnikom SL Odpravljanje težav A Nii voolu kui aurunäidiku märgutu led vilguvad Kontrollige et valimisnupp on pööra tud asendisse Kui auru kuuma vett on kasutatud liiga kaua tehke 30 sekundiline paus Lülitage masin 5 minutiks välja ja lüli tage siis uuesti sisse Kui tuled ikka vil guvad võtke ühendust klienditoega B Espresso temperatuur on liiga madal Teh...

Page 74: ...дици за околната среда и човешкото здраве които в противен случай могат да бъдат причинени от неправилното изхвър ляне на продукта За по подробна информация относно рециклиране то на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на битови отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Odstranjevanje Ovojnina Ovojnina je okolju prijazna in je pri merna za reciklir...

Page 75: ...T Filtrs iepriekš sagatavotām devām U Līmeņa rādītājs V Mērkarote ar blieti Sastāvdaļas LV A ĮJUNGIMO IŠJUNGIMO mygtukas B Maitinimo indikatoriaus lem putė C Reguliatoriaus rankenėlė D Garų mygtukas E Garų indikatoriaus lemputė F Kavos padėtis G Garų karšto vandens padėtis H Puodelio atrama I Vandens indas J Garų karšto vandens antgalis K Filtro korpusas L Maitinimo laidas ir kištukas M Ruošimo ga...

Page 76: ...vai apkopes tā jāizslēdz un kon taktdakša jāatvieno no kontaktligzdas Ierīce un tās piederumi darbības laikā sakarst Lietojiet tikai norādītos rokturus un pogas Pirms tīrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist Neļaujiet elektrības vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām Nenoņemiet filtra turētāju gatavoša nas laikā jo ierīce atrodas zem spiedie na Pastāv risks apdedzināties Izmantojot tv...

Page 77: ...be priežiūros Prieš atliekant valymo arba priežiūros darbus prietaisą reikėtų išjungti o maitinimo kištuką ištraukti po kiekvie no naudojimo Veikimo metu prietaisas ir jo priedai įkaista Naudokite tik pritaikytas ran kenėles ir mygtukus Prieš valydami arba palikdami laikymo vietoje leiskite prietaisui atvėsti Laidas neturi liesti jokių įkaitusių prie taiso dalių Nenuimkite filtro laikiklio kai ruo...

Page 78: ...ārtraukti Pēc tam veiciet 4 6 punktā minētās darbības Lv Naudojimo pradžia 1 Pastatykite aparatą ant lygaus paviršiaus ir į indą pripilkite šalto vandens Draudžiama naudoti apa ratą kai indas tuščias Įkiškite mai tinimo laidą į el lizdą ir paspauskite mygtuką ĮJUNGTI 2 Prieš įjungdami aparatą pirmą kartą ant lašėjimo grotelių pa statykite dubenį Palaukite kol maitinimo indikatoriaus lemputė ims de...

Page 79: ...a un izskalojiet to ar ūdeni Pirms filtra ievietošanas filtru noda lījumā noslaukiet to ar drāniņu 4 Pasirinkite filtrą vienam arba dviem puodeliams atlenkite pirštų apsaugą ir įstatykite filtrą į filtro laikiklį Pripilkite į filtrą maltos kavos vienas šaukštelis vienam espreso puodeliui du šaukšteliai dviem Naudodami kitame šaukšto gale esantį grūstuvą švelniai paspauskite maltą kavą 5 Įstatykite...

Page 80: ...pēc tam notīriet to ar drāniņu Lv Papildu funkcijas 1 Garus galima naudoti pieno putoms daryti arba skysčiams kai tinti Paspauskite garų mygtuką ir palaukite kol nustos mirksėti ir ims degti pastoviai garų temperatūros indikatoriaus lemputė 2 Įmerkite garų antgalį į karščiui ats parų indą su pienu Paleiskite garus pasukdami reguliatoriaus rankenėlę į padėtį Judinkite indą sukamai siais judesiais a...

Page 81: ...u uz Caur uzgali iztecēs karsts ūdens Lai pārtrauktu ūdens padevi pagrieziet pārslēgu uz 4 Norėdami vėl ruošti kavą dar kar tą paspauskite garų mygtuką lem putė užges ir pasukite reguliatorių į padėtį 5 Norėdami pakaitinti vandenį pakiškite puodelį po garų antgaliu ir pasukite reguliatoriaus rankenėlę į padėtį Pro antgalį išteka karš tas vanduo Grąžinkite rankenėlę į padėtį norėdami sustabdyti van...

Page 82: ...a ūdens Tīrīšana un apkope Lv 1 Išjunkite aparatą ir leiskite jam atvėsti Nuvalykite visus išorinius paviršius drėgna šluoste Išvalykite užsikimšusias filtro ir filtro laikiklio angas smeigtuku arba mažu šepe tėliu 2 Kai virš lašėjimo grotelių mato mas lygio rodiklis reikia ištuštinti lašėjimo padėklą Iškelkite lašėjimo groteles ištuštinkite paskalaukite ir nusausinkite groteles bei padėklą Dėl hi...

Page 83: ...kārtojiet šo darbību divas reizes katru reizi no mainot ūdeni Atkārtoti ievietojiet sastāvdaļas un nostipriniet filtru 2 Įjunkite aparatą ir leiskite įkaisti Įstatykite filtro laikiklį tačiau be filtro Padėkite dubenį ant lašėjimo grotelių Pasukite reguliatoriaus ran kenėlę į padėtį ir perleiskite 1 4 tirpalo Išjunkite aparatą ir palaukite 10 minučių 3 Paspauskite karšto vandens mygtuką ir leiskit...

Page 84: ...r piepil dīta un ievietota pareizi pārbaudiet vai filtru turētājs ir ievie tots pareizi pārbaudiet vai pārslēgs ir pagriezts pareizajā režīmā nespiediet pārāk cieši malto espresso kafiju filtrā iztīriet pagatavošanas filtru atkaļķojiet ierīci F Putas netiek attiecīgi pagatavotas pārliecinieties vai filtrā ir pietiekami daudz maltās espresso kafijas viegli piespiediet malto espresso kafi ju iztīrie...

Page 85: ...rautas taps pastovus Tada vėl pamėginkite ruošti kavą Patikrinkite ar vandens indas pripildy tas ir tinkamai įtaisytas Patikrinkite ar tinkamai įtaisytas filtro laikiklis Patikrinkite ar reguliatoriaus rankenė lė nustatyta į tinkamą padėtį Nespauskite maltos espresso kavos į filtrą per stipriai Išvalykite ruošimo filtrą Nukalkinkite prietaisą F Puta nebegaminama tinkamai Patikrinkite ar filtre yra...

Page 86: ...dzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā iegādājāties šo izstrādājumu Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplin kos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį LT Išmetimas Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo kad šis gamin...

Page 87: ...ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang indd 87 2009 06 10 11 22 24 ...

Page 88: ...010509 Share more of our thinking at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden ELX12542_Franca_Espresso_Selector_ELX_26lang indd 88 2009 06 10 11 22 24 ...

Reviews: