Electrolux ECG6600 Instruction Book Download Page 27

s

27

14.2

Tömning av sumpbehållaren

Bryggaren räknar antalet kaffetapp-
ningar. Efter 14 enkla (eller 7 parvis) 
bryggda kaffemängder visas följande 
meddelande: «

TÖM KAFFESUMP-

BEHÅLLAREN

» som hänvisar till att 

sumpbehållaren är full och måste töm-
mas och rengöras. Så länge sumpbe-
hållaren inte rengjorts, kvarstår 
meddelandet och kaffe kan inte längre 
bryggas.

0

Lås upp och öppna serviceluckan 
genom att trycka på öppningsknappen 
(bild 35) ta sedan bort droppskålen 
(bild 36) för tömning och rengöring.

0

Töm och rengör sumpbehållaren nog-
grant. Se till att alla avlagringar på 
botten avlägsnas.

Viktigt:

 Varje gång när droppskålen 

dras ut 

måste

 även sumpbehållaren 

tömmas även om den inte är helt full. 
Om detta inte gjorts kan det vid nästa 
kaffebryggning hända att sumpbehål-
laren blir för full och kaffesumpen täp-
per då till kaffebryggaren.

När sumpbehållaren tagits ut visar dis-
playen «

SÄTT IN SUMPBEHÅLLA-

REN

».

Om bryggaren används varje dag, töm 
även behållaren varje dag. 
Töm alltid sumpbehållaren med 
påkopplad bryggare. Då registrerar 
bryggaren att tömning skett.

14.3

Rengöring av mjölkbehållaren

0

Lås upp och ta bort mjölkbehållarens 
lock genom lätt vrida det medurs. 

0

Dra av mjölktappningsröret (bild 25) 
och uppsugningsröret (bild 37).

0

Rengör alla delar noggrant i hett vat-
ten med diskmedel.

0

Sätt åter in uppsugningsröret och 
mjölktappningsröret.

Mjölkbehållaren får inte rengöras i 
diskmaskin!

14.4

Rengöring av kvarn

Kafferester kan ur bönbehållaren 
avlägsnas med en mjuk pensel eller en 
dammsugare.

Obs! Se till att vatten inte tränger in i 
kvarnen, i annat fall finns risk för att 
kvarnen skadas.

0

Koppla från bryggaren med knappen 
Till/Från (bild 11) och huvudströmstäl-
laren (bild 9) aus. Dra ur stickkontak-
ten.

0

Ta bort resterande kaffebönor (använd 
eventuellt dammsugare med slang eller 
fogmunstycke). 

Om en främmande partikel inte kan tas 
bort, ta kontakt med kundtjänsten. 

För 

skada och blockering som främmande 
partiklar förorsakar kan vi frita oss 
från allt ansvar.

Obs!

 Risk för kroppsskada vid rote-

rande kvarn. Koppla aldrig på brygga-
ren om du arbetar med kvarnen. Detta 
kan leda till allvarliga skador. Dra alltid 
ur stickproppen.

0

Kontrollera nu kvarnens funktion 
genom att med en liten mängd bönor 
brygga kaffe. Vid första malningen 
eller efter rengöring matas en mindre 
mängd kaffepulver till bryggningsen-
heten eftersom kanalen måste fyllas. 
Detta kan påverka första kaffets kvali-
tet.

14.5

Rengöring av bryggningsenhet

Vi rekommenderar regelbunden rengö-
ring av bryggningsenheten (alltefter 
utnyttjandefrekvens). Om bryggaren 
inte kommer att användas under en 
längre (t.ex. semester) skall sumpbehål-
laren och vattentanken tömmas och 
bryggaren inklusive bryggningsenheten 
noggrant rengöras.
Förfar så här:

0

Koppla från kaffebryggaren med knap-
pen Till/Från (bild 11) (dra inte ut stick-
kontakten) och vänta tills displayen 
slocknar!

822_949_354 ECG6600-East_Elux.book  Seite 27  Freitag, 1. Februar 2008  11:36 23

Summary of Contents for ECG6600

Page 1: ...álati útmutató 221 Návod na obsluhu 249 Navodilo za uporabo 279 Priručnik 309 Priročnik za navodila 339 Instrucţiuni de utilizare 369 Rokasgrāmata 397 Instrukcija 429 Kasutusjuhend 459 Kullanma kılavuzu 489 Óïúòâàíå çà ðàáîòà 519 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 553 íñòðóêö ÿ ç åêñïëóàòàö 583 1 C A P P U C C I N O 2 C A FF E LA TT E PAGE 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 1 Freitag 1 Februar 2008 ...

Page 2: ...2 1 B D H G F E L J K A C M 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 2 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Page 3: ...3 2 2 CAFFELATTE 1 CAPPUCCINO 1 C A P P U C C I N O 2 C A F F E L A T T E N5 N N1 N2 N3 N4 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 3 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Page 4: ...4 3 V T P S O U R Q X Y W 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 4 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Page 5: ...5 4 5 6 7 8 9 10 11 12 a b c j h g f e d 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 5 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Page 6: ...6 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 CLEAN 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 6 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Page 7: ...7 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 CLEAN 1 CA PP UC CI NO 2 CA FF EL AT TE 1 2 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 7 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Page 8: ...8 43 42 44 b c d f e a 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 8 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Page 9: ...o 20 10 2 Uppskumning upphettning av mjölk 20 10 3 Rengöring av munstycket 21 11 Hetvattenberedning 21 12 Inställning av malningsgrad 21 13 Menyinställningar 22 13 1 Inställning av språk 22 13 2 Inställning av kaffetemperatur 22 13 3 Inställning av avstängningstid 22 13 4 Inställning av programmet för kanna Kaffestyrka och fyllnadsmängd för kannan 23 13 5 Inställning av kaffeprogram programmera på...

Page 10: ...bild 3 O Servicelucka öppen P Kaffesumpbehållare uttagbar Q Utsvängningsfack R Bryggenhet S Knapp för inställning av malningsgrad T Kaffebönsbehållare U Mätsked V Påfyllningskanal för förmalet kaffepulver W Typskylt apparatens undersida X Flytande avkalkningsmedel Y Testremsa 1 4 Reglagepanel bild 4 a Ratt Kaffestyrka förmalet kaffe b Ratt Koppstorlek c Display d Knapp 1 kopp kaffe I menyfunktione...

Page 11: ...ngarna nedan Allmän säkerhet Bryggaren får endast anslutas till elnät vars spänning strömtyp och frekvens överensstämmer med uppgifterna på typskylten se bryggarens undre sida Låt aldrig nätsladden beröra heta delar på bryggaren Dra aldrig med nätsladden ut stick proppen ur vägguttaget Bryggaren får inte tas i bruk om nätsladden är skadad eller bryggarens hus har synliga skador Anslut nätsladden t...

Page 12: ... störningar inte använda bryggaren utan assistans av en annan person Bryggaren får endast användas med insatt droppskål sumpbehållare och droppgaller Säkerhet vid rengöring och skötsel Beakta rengörings och avkalkningsan visningarna Före underhåll och rengöring skall bryggaren kopplas från och stickprop pen dras ur Doppa inte bryggaren i vatten Bryggarens delar får inte rengöras i diskmaskin Häll ...

Page 13: ...4 6 8 eller 10 koppar och antalet utförda avkalk ningar Meny RESET Återställning av ändrade parametrar till fabriksinställning 5 Menyfunktion Med knappen MENU bild 5 kan menyfunktionen kopplas på I meny funktionen används knapparna 1 kopp kaffe 2 koppar kaffe hetvatten och MENU för navigering Aktuell funktion visas på displayen ovanför knappen bild 6 1 kopp kaffe och 2 koppar kaffe medger Bläddrin...

Page 14: ... 1 Malningsgraden får endast ändras under malning Vid inställning på frånkopplad kvarn kan kaffebrygga ren skadas 3 Kaffebryggaren har vid fabriken kon trollerats För testning har kaffe använts därför är det helt normalt att kafferester sitter kvar i kvarnen Vi garanterar dock att kaffebryggaren endast använts för testning 6 4 Första inkoppling När kaffebryggaren första gången tas i bruk avlöper d...

Page 15: ...siffra i undre raden 40 som anger hur upphettningen fortskrider Efter avslutad upphettning visar dis playen SKÖLJNING i övre raden och en fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden 40 och sköljer automatisk en mindre mängd hett vatten rinner ur kaffeutloppet och samlas upp i droppskålen Kaffebryggaren är nu klar för använd ning På displayen visas senast vald bryggningsfunktion 6 6 Frånko...

Page 16: ...skt Malning dosering pressning förbrygg ning bryggning och utmatning av kaf fesumpen Genom inställning av malningsgrad och malningsmängd kan kaffebrygg ningen anpassas individuellt till per sonlig smak 1 Använd endast rena kaffebönor utan tillsats av karamell eller arom Använd inte djupfrysta bönor Se till att främ mande partiklar som t ex små stenar inte hamnar i bönbehållaren För skada och block...

Page 17: ...Det är helt normalt att en mindre mängd vatten finns kvar i tanken när meddelandet visas 3 När displayen visar TÖM KAF FESUMPBEHÅLLAREN är sump behållaren full och måste tömmas och rengöras se Tömning av sumpbehålla ren Sida 27 Så länge sumpbehållaren inte rengjorts kvarstår meddelandet och kaffe kan inte längre bryggas 3 Under kaffetappning får vattentanken absolut inte tas ut Har tanken tagits u...

Page 18: ...N TRYCK OK och påminner om de basaktivite ter som krävs för bryggning av kaffe till kannan 0 Kontrollera att vattentanken är full att tillräckligt mycket kaffebönor finns i bönbehållaren och att sumpbehållaren är tom Tryck sedan knappen OK bild 6 Displayen visar i övre raden den kaffe styrka som ställts in i menyn Kanna t ex KANNA EXTRAMILD I den undre raden visas knapparna bläddra eller och antal...

Page 19: ...vret sprids i bryggaren och förorenar den eller så ges kaffet ut droppvis och meddelandet MALNINGEN FÖR FIN JUSTERA KVARNEN OCH HETVATTENKNAPP Under bryggning får kaffepulver inte fyllas på Först när bryggningen är helt avslutad och bryggaren åter står i beredskap får kaffepulver för nästa kopp fyllas på Kaffepulver får aldrig fyllas på när bryggaren är frånslagen risk finns att kaffet sprids i br...

Page 20: ...ret bild 28 och ställ en tillräckligt stor kopp under kaffeutloppet och mjölktappningsröret 0 Tryck en gång på knappen Kanne cappuccino bild 29 Het och uppskummad mjölk och däref ter kaffe tappas på koppen Displayen visar i övre raden CAPPUCCINO och i undre raden en fortskridande stapel och en pro centsiffra t ex 40 som visar hur cappuccinobryggningen fort skrider 3 Mängden av mjölk och kaffe är f...

Page 21: ...ställning 3 Kaffebryggaren har vid fabriken ställts in på standardmängd Värdet kan anpassas till individuell smak och sedan sparas se Inställning av programmet för hetvatten programmering av utmatningsmängd Sida 25 3 Vi rekommenderar att högst 2 minuter kontinuerligt tappa hett vatten 0 Hetvattentappningen kan när som helst avslutas Tryck en gång på knap pen Hetvatten bild 32 12 Inställning av mal...

Page 22: ...pparna bläddra eller bild 6 tills menypunkten TEMPERATUR visas 0 Bekräfta menypunkten med knappen OK bild 6 På displayen visas aktuell inställning t ex HÖG TEMPERA TUR 0 Välj vid behov med knapparna bläddra eller bild 6 en annan tempera tur 0 När önskad temperatur visas bekräfta med knappen OK bild 6 Temperatu ren är nu programmerad 3 Om OK inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder autom...

Page 23: ...är önskad kaffestyrka visas bekräfta med knappen OK bild 6 Denna kaf festyrka har nu programmerats Om OK inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna 3 Visningen återgår efter programmering automatiskt till menypunkten SMAK FÖR KANNMÄNGD 0 Om fyllningsmängden för kannan skall ändras och sparas tryck på knappen bläddra bild 5 t...

Page 24: ...opp För tappning av 2 koppar fördubblas de lagrade värdena 13 6 Inställning av programmet för cappuccino programmera mjölk och kaffemängden Mjölk och kaffemängden för tillred ning av cappuccino har vid fabriken ställts in på standardvärden Mäng derna kan anpassas till egen smak och sedan sparas 0 Tryck på knappen MENU bild 5 Menypunkten VÄLJ SPRÅK visas 0 Tryck på knapparna bläddra eller bild 6 ti...

Page 25: ...yllningsmängd väljas 3 Är stapeln helt full motsvarar detta den största hetvattenmängden som på en gång kan tillredas dvs ca 250 280 ml 0 När önskad mängd visas bekräfta med knappen OK bild 6 Denna påfyll ningsmängd är nu programmerad Om OK inte trycks återgår bryggaren efter ca 120 sekunder automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna 3 Visningen återgår efter programmering au...

Page 26: ...nktionen 14 Rengöring och skötsel Håll kaffebryggaren ren för att uppnå konstant kaffekvalitet och störningsfri funktion 14 1 Regelbunden rengöring 1 Obs Slå ifrån bryggaren innan rengö ring påbörjas Låt bryggaren svalna 1 Obs Varken bryggaren eller dess delar får diskas i diskmaskin Kaffebryggaren får absolut inte doppas i vatten 1 Obs Häll aldrig vatten i bönbehållaren i annat fall finns risk fö...

Page 27: ...ehållaren får inte rengöras i diskmaskin 14 4 Rengöring av kvarn Kafferester kan ur bönbehållaren avlägsnas med en mjuk pensel eller en dammsugare 1 Obs Se till att vatten inte tränger in i kvarnen i annat fall finns risk för att kvarnen skadas 0 Koppla från bryggaren med knappen Till Från bild 11 och huvudströmstäl laren bild 9 aus Dra ur stickkontak ten 0 Ta bort resterande kaffebönor använd eve...

Page 28: ...m bryggningsenheten inte är korrekt insatt dvs den har inte snäppt fast hörbart och de röda knapparna har inte hoppat ut kan serviceluckan inte stängas 3 Om bryggningsenheten går trögt att skjuta in måste den före insättning ställas in på rätt höjd genom att kraf tigt trycka ihop enheten som bilden 41 visar 3 Går bryggningsenheten fortfarande trögt stäng serviceluckan dra ut stick kontakten ur väg...

Page 29: ...ed rent vatten Displayen visar i övre raden turvis SKÖLJNING och FYLL BEHÅLLAREN och i undre raden en fortskridande stapel och en procentsiffra 50 0 Ta bort vattentanken fyll på färskt vat ten och sätt åter in tanken Displayen visar i övre raden turvis SKÖLJNING och TRYCK PÅ KNAPPEN MENU och i undre raden en fortskridande stapel och en pro centsiffra 50 0 Töm kärlet som står under hetvatten munsty...

Page 30: ...beskrivning under Kaffebryggning med pulver Sida 19 FYLL BÖNBEHÅLLAREN Det finns inte längre några kaffebönor i kaffebönbehållaren 0 Påfyllning av kaffebönbehållaren se Påfyllning av kaffebönsbehållaren Sida 14 Om kvarnen blir mycket högljudd kan orsaken vara att en liten sten blockerat kvarnen 0 Ta kontakt med kundtjänsten För skada och blockering som främmande partiklar förorsakar kan vi frita o...

Page 31: ...fe med en nål bild 29 När funktionen eller kommer inget kaffe utan endast vatten ur bryggaren Eventuellt har kaffepulvret fastnat i påfyllningskanalen 0 Luckra upp kaffepulvret i påfyllnings kanalen med en kniv se Kaffebrygg ning med pulver Sida 19 bild 22 Rengör sedan bryggningsenheten och bryggaren invändigt se Rengöring av bryggningsenhet Sida 27 Med knappen kan bryggaren inte kopplas på Huvuds...

Page 32: ... mjölkbehållarens lock är fel inställd 0 Med sliden på locket kan mjölkens uppskumning ställas in steglöst bild 27 Läge 1 CAPPUCCINO mjölken skummas kraftigt upp Läge 2 CAFFELATTE mjölken skummas svagt upp Om mjölken skummas upp för litet är eventuellt mjölkbehållaren inte kor rekt insatt 0 Sätt korrekt in mjölkbehållaren Hur skall bryggaren transporteras Spara originalförpackningen för trans port...

Page 33: ...l och elektronikkomponenter Om produkten avfallhanteras på rätt sätt skyddar du miljön och dina medmänniskors hälsa Miljön och hälsan kan skadas vid felak tig avfallshantering För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sop hämtningstjänst eller affären där du köpte produkten 19 Om service behövs Ta vara på originalförpackningen och skumplastdelarna För att...

Page 34: ...s 34 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 34 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Page 35: ...ælk kaffe og mælkeskum 46 10 1 Tilberedning af cappuccino 47 10 2 Opskumning opvarmning af mælk 47 10 3 Rengøring af dyserne 47 11 Varmtvandstapning 48 12 Indstilling af malingsgrad 48 13 Menuindstillinger 49 13 1 Indstilling af sprog 49 13 2 Indstilling af kaffetemperatur 49 13 3 Indstilling af slukketid 49 13 4 Indstilling af kandeprogram Kaffestyrke og volumen til kanden 50 13 5 Indstilling af ...

Page 36: ...O Servicelåge åben P Affaldsbeholder udtagelig Q Svingbar skuffe R Infusionsenhed S Knap til regulering af malingsgrad T Beholder til kaffebønner U Måleske V Tragt til malet kaffe W Typeskilt apparatets underside X Flydende afkalkningsmiddel Y Teststrimmel 1 4 Betjeningspanel fig 4 a Knap Kaffestyrke formalet kaffe b Knap Kopstørrelse c Display d Tast 1 kop kaffe I menu mode bruges denne tast til ...

Page 37: ...om følgende sikkerhedsregler Generel sikkerhed Maskinen må kun tilsluttes et strøm forsyningsnet hvis spænding strøm type og frekvens stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet på maski nens underside Ledningen må aldrig komme i berøring med varme dele på maskinen Træk aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen Maskinen må ikke tages i brug hvis ledningen er beskadiget elle...

Page 38: ...ager til stede for at undgå enhver form for risiko Maskinen må kun bruges når dryp bakken affaldsbeholderen og drypri sten er sat på Sikkerhed under rengøring og pleje Følg anvisningerne om rengøring og afkalkning Før service eller rengøring påbegyndes skal maskinen slukkes og stikket tages ud af kontakten Maskinen må ikke dyppes i vand Maskinens komponenter må ikke stilles i opvaskemaskinen Der m...

Page 39: ...R PRO GRAM VARMTVANDSPRO GRAM Tilpasning af varmtvandsmængden Menu DESCALE AFKALKNING Start på afkalkningsprogrammet Menu STATISTICS STATISTIK Oplysning om antallet af bryggede kopper kaffe antal kander à 4 6 8 eller 10 kopper og antal gennemførte afkalkninger Menu RESET TO DEFAULT RESET Tilbagestilling af de ændrede parame tre for maskinen til fabriksindstilling 5 Menu mode Når der trykkes på tas...

Page 40: ...t der ikke kommer fremmedlegemer som f eks småsten ned i bønnebeholderen Blokering eller skader der er forårsa get af fremmedlegemer i kaffekvær nen falder ikke ind under garantien 3 Kaffekværnen er fra fabrikken indstillet til middel malingsgrad Hvis det er nødvendigt kan denne indstilling ændres Henvisninger om hvordan man ændrer malingsgrad findes under Indstilling af malingsgrad side 48 1 Mali...

Page 41: ...fører en automatisk skylning der løber lidt varmt vand ud af udløbsrø ret som bliver samlet i drypbakken Nu viser maskinen grundindstillin gerne dvs på øverste displaylinje vises kopstørrelsen og på nederste linje kaf fens styrke f eks MEDIUM CUP NORMAL TASTE MELLEMSTOR KOP NORMAL AROMA 6 5 Tænd for maskinen Hver gang du vil tænde for maskinen skal du først kontrollere om der er vand i vandbeholde...

Page 42: ...ysk hårdhedsgrad resp over 37 8 Fransk hårdhedsgrad Indstilling og lagring af den fundne hårdhedsgrad Der kan indstilles 4 hårdhedstrin Maskinen er fra fabrikken indstillet på hårdhedstrin 4 0 Tryk på tasten MENU mens maskinen er tændt fig 5 Nu vises menupunktet CHOOSE LANGUAGE VÆLG SPROG 0 Tryk på bladre tasterne eller fig 6 flere gange indtil menupunktet WATER HARDNESS VANDHÅRDHED vises 0 Bekræf...

Page 43: ...KEY TRYK PÅ TASTEN FOR 1 ELLER 2 KOPPER 0 Tryk på tasten 1 kop kaffe for at brygge én kop eller tasten 2 kopper for at brygge 2 kopper kaffe Nu maler maskinen bønnerne Under kaffebrygningen bliver kaffepulveret først vædet med en lille smule vand til forinfusionen Efter en kort afbrydelse sker selve brygningen Kaffen løber ud i en kop displayet viser på øverste linje den valgte kopstørrelse og på ...

Page 44: ...er Man kan også brug vandet til at for varme koppen med som skal bruges til kaffen I det tilfælde lader man blot det varme vand løbe ned i kop pen og hælder det ud bagefter Lad være med at bruge for tykke kopper undtagen hvis de bliver for varmet for de absorberer for meget varme Brug helst forvarmede kopper ved at skylle dem med varmt vand eller stille dem i mindst 20 minutter på varmholdepladen ...

Page 45: ...jælke og en visning i procent 40 der indikerer hvor langt brygningen er Når forløbsbjælken er fyldt op og pro centvisningen har nået 100 afslutter maskinen brygningen og vender auto matisk tilbage til kaffe mode 0 Tag nu kanden ud og luk låget fig 20 for at holde kaffen varm længe 3 Hvis der er hældt for lidt kaffebønner i til at tilendeføre den ønskede funktion afbryder maskinen processen og vent...

Page 46: ...pes på grund af fugt i maskinen eller fordi der er hældt mere end 2 måleskefulde malet kaffe i kan man skubbe kaffen nedad med en kniv eller en skaftet på en grydeske fig 23 Derefter tager man infusionsenheden ud og renser både den og kaffemaski nen som beskrevet under Rengøring af infusionsenheden side 55 0 Luk låget 3 Hvis der efter valg af funktionen for malet kaffe ikke trykkes på nogen tast i...

Page 47: ...r hvor langt brygningen af cappuccinoen er 3 Mælkemængden og kaffemængden er forindstillet til standardværdier Du kan ændre dem så de passer til din egen smag og gemme de nye værdier se Indstilling af cappuccino program met programmering af mælke og kaffemængde side 51 Efter et par sekunder er maskinen klar til brug igen Nu viser displayet den senest valgte kaffeindstilling 10 2 Opskumning opvarmn...

Page 48: ...mt vand kan afsluttes til enhver tid Det gør du ved at trykke på tasten Varmtvand fig 32 igen 12 Indstilling af malingsgrad Kaffekværnen er fra fabrikken indstillet til middel malingsgrad Hvis kaffeudlø bet skulle være for hurtigt eller for langsomt dråbevis kan malingsgra den reguleres mens kværnen er i funk tion 1 Malingsgraden må kun reguleres mens kaffekværnen er i funktion Hvis der reguleres ...

Page 49: ...ENU fig 5 Nu vises menupunktet CHOOSE LANGUAGE VÆLG SPROG 0 Tryk på bladre tasterne eller fig 6 flere gange indtil menupunktet TEMPERATURE TEMPERATUR vises 0 Bekræft menupunktet med OK tasten fig 6 Nu viser displayet den aktuelle indstilling f eks TEMPERATURE HIGH TEMPERATUR HØJ 0 Vælg i givet fald med bladre tasterne eller fig 6 en anden tempera tur 0 Når den ønskede temperatur vises bekræfter du...

Page 50: ...U fig 5 Nu vises menupunktet CHOOSE LANGUAGE VÆLG SPROG 0 Tryk på bladre tasterne eller fig 6 flere gange indtil menupunktet JUG PROGRAM KANDEPROGRAM vises 0 Bekræft menupunktet med OK tasten fig 6 Displayet viser JUG COFFEE TASTE KAFFESTYRKE KANDE 0 Bekræft menupunktet med OK tasten fig 6 Nu viser displayet den aktuelle indstilling f eks EXTRA MILD JUG KANDE EKSTRAMILD 0 Vælg i givet fald med bla...

Page 51: ...re eller mindre og som repræsenterer volumen i en kop I givet fald kan man vælge en anden volumen med bladre tasterne eller fig 6 i 10 trin 3 Når bjælken er helt fyldt op svarer det til en maks kopvolumen på ca 220 ml 0 Når den ønskede volumen vises bekræfter du den med OK tasten fig 6 Nu er denne volumen program meret Hvis der ikke trykkes på OK skifter maskinen efter ca 120 sekunder til bage til...

Page 52: ...l en maks kaffemængde til cappuc cino programmet på ca 220 ml 0 Når den ønskede volumen vises bekræf ter du den med OK tasten fig 6 Nu er denne volumen programmeret Hvis der ikke trykkes på OK skifter maskinen efter ca 120 sekunder til bage til kaffe mode uden at gemme den nye indstilling 3 Displayet springer efter programmerin gen automatisk tilbage til menupunk tet COFFEE FOR CAPPUCC KAFFE T CAP...

Page 53: ...allet af kander som er brygget med det pågældende antal kopper f eks JUG 4 CUPS 12 KANDE 4 KOPPER 12 for 12 bryggede kander à 4 kopper 0 Tryk flere gange på bladre tasten fig 6 for at få vist antallet af udførte afkalkninger f eks TOT DESCA LES 5 ANTAL AFKALKNINGER 5 for 5 afkalkninger 0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe mode trykker du nu 2 gange på tasten MENU fig 5 eller venter i ca 120 sek i...

Page 54: ...eudløbs røret ikke er tilstoppede De kan renses ved at skrabe de tørre kaffeaflejringer af med en nål fig 34 14 2 Tømning af affaldsbeholderen Maskinen tæller hvor mange kopper kaffe der er brygget Efter hver 14 enkelt kop kaffe eller efter hver 7 par vises følgende besked EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER TØM AFFALDSBEHOLDER som en henvisning til at affaldsbeholderen er fyldt og skal tømmes og rengøre...

Page 55: ...lse med ferie er det nødvendigt at tømme affaldsbeholde ren og vandbeholderen og at rense mas kinen inkl infusionsenheden grundigt Gør som følger 0 Sluk for maskinen ved at trykke på Tænd Sluk tasten fig 11 ikke ved at tage stikket ud af kontakten og vent indtil displayet slukkes 0 Lås servicelågen op ved at trykke på den pågældende åbneknap og åbn lågen fig 35 0 Træk drypbakken og affaldsbeholder...

Page 56: ...strømsvigt skal programmet startes op på ny 0 Før afkalkningsprogrammet startes skal infusionsenheden renses se Ren gøring af infusionsenheden side 55 0 Tryk på tasten MENU fig 5 Nu vises menupunktet CHOOSE LAN GUAGE VÆLG SPROG 0 Tryk på bladre tasterne eller fig 6 flere gange indtil menupunktet DESCALE AFKALKNING vises 0 Bekræft menupunktet med OK tasten fig 6 Displayet viser DESCALE NO AFKALKNIN...

Page 57: ...ST og på nederste linje en forløbsbjælke og en procentvisning 90 0 Tryk på tasten MENU fig 5 Displayet viser på øverste linje skiftevis RINSING COMPLETE SKYLNING UDFØRT og FILL TANK FYLD BEHOLDEREN og på nederste linje en forløbsbjælke med visning af procent 100 Efter et par sekunder viser displayet kun FILL TANK FYLD BEHOLDEREN 0 Tøm beholderen med skyllevandet 0 Træk vandbeholderen ud fyld den o...

Page 58: ...SE DOOR LUK LÅGEN Servicelågen er åben 0 Luk servicelågen Hvis det er umuligt at lukke servicelågen så kontroller om infusionsenheden er sat korrekt i se Rengøring af infusionsenheden side 55 INSERT BREWING UNIT SÆT INFUSIONSENHED Infusionsenheden er muligvis ikke ble vet sat i maskinen efter rengøring 0 Sæt infusionsenheden i se Rengøring af infusionsenheden side 55 GENERAL ALARM ALARM Maskinens ...

Page 59: ...muligt at få infusionsenheden ud for at rense den Maskinen er tændt Infusionsenheden kan kun tages ud når maskinen er slukket 0 Sluk maskinen og tag infusionsenhe den ud se Rengøring af infusionsen heden side 55 3 OBS Infusionsenheden kan kun tages ud når maskinen er slukket på Tænd Sluk tasten på maskinens forside Strømmen til maskinen skal ikke afbry des Hvis du prøver at tage infusions enheden ...

Page 60: ...ktiver Lavspændingsdirektiv 2006 95 EF EMC direktiv 89 336 EØF som ændret ved direktiv 92 31 EØF og 93 68 EØF De materialer og genstande der kommer i kontakt med fødevarer opfylder kravene i den europæiske forordning 1935 2004 18 Bortskaffelse 2 Emballage Emballagematerialerne er nedbryde lige og kan genanvendes Kunststof dele er mærket f eks PE PS osv Bortskaf emballagemateriale på den kommunale ...

Page 61: ... av melk 73 10 3 Rengjøring av dysene 73 11 Tilberedning med varmtvann 73 12 Innstilling av malegrad 74 13 Menyinnstillinger 74 13 1 Innstilling av språk 74 13 2 Innstilling av kaffetemperatur 74 13 3 Innstilling av utkoplingstid 75 13 4 Innstilling av kanneprogrammet kaffeestyrke og oppfyllingsmengde for kannen 75 13 5 Innstilling av kaffeprogram programmering av oppfyllingsmengde 76 13 6 Innstil...

Page 62: ...fra med åpen dør figur 3 O Servicedør åpen P Tresterbeholder kan tas ut Q Bevegelig skuff R Kaffetrakter S Knapp for innstilling av malegrad T Beholder for kaffebønner U Måleskje V Trakt for formalt kaffepulver W Typeskilt på undersiden av apparatet X Væskeavkalker Y Teststrimmel 1 4 Styrekonsoll figur 4 a Dreiebryteren Kaffestyrke formalt kaffe b Dreiebryteren Koppstørrelse c Display d Knotten 1 ...

Page 63: ...es et strøm nett med en spenning og frekvens som stemmer overens med angitt spenning frekvens på typeskiltet se undersiden av apparatet La aldri ledningen komme i kontakt med varme apparatdeler Trekk aldri stikkontakten ut av støpse let etter ledningen Ikke bruk apparatet når ledningen er skadet eller når dekselet har synlige skader Bare sett nettpluggen inn i stikkontak ten når apparatet er slått...

Page 64: ...uten noen som kan passe på dem dette for å for hindre fare Sikkerhet ved rengjøring og vedlikehold Ta hensyn til rengjørings og avkalk ningsmerknadene Slå av apparatet og trekk ut nettplug gen før vedlikeholdsarbeid eller rengjø ring Ikke senk apparatet ned i vann Ikke vask apparatdeler i oppvaskmas kin Slå aldri vann inn i kaffekvernen da det vil skade kvernen Ikke åpne eller reparer apparatet Uf...

Page 65: ...CALE AVKALK Starte avkalkningsprogrammet Menyen STATISTICS STATISTIKK Finn antall lagede kopper kaffe antall kanner med 4 6 8 eller 10 kopper og antall gjennomførte avkalkninger Menyen RESET TO DEFAULT TILBAKESTILL Stille endrede apparatparametere tilba ke til fabrikkinnstilling 5 Menymodus Ved å trykke på tasten MENU figur 5 koples det om til menymodus I menymodus kan du navigere ved hjelp av kno...

Page 66: ...brikk Om nødvendig kan du endre denne innstillingen Merknader om endring av malegraden finner du under Innstilling av male grad side 74 1 Malegraden må bare endres under maleprosessen Dersom det gjøres endringer i innstillingene når kaffe kvernen er slått av kan dette skade kaffemaskinen 3 Kaffemaskinen er kontrollert fra fabrikk Ved denne anledningen ble det brukt kaffe slik at det er helt normal...

Page 67: ...TE MELLOMSTOR KOPP NORMAL AROMA 6 5 Slå på apparatet Forsikre deg alltid om at det er vann i vannkolben før innkopling Fyll opp om nødvendig Apparatet trenger vann til de automatiske skylleprogrammene ved hver inn utkopling 0 Slå på apparatet med knotten På av figur 11 3 Apparatet stiller seg inn umiddelbart etter at det er slått på Støyen som apparatet avgir er helt normal 3 Under oppvarmingen i ...

Page 68: ...0 Trykk på menypunktet med knotten Ok figur 6 Displayet viser aktuell innstilling f eks WATER HARDNESS 4 VANNHARDHET 4 0 Trykk deretter på knottene eller figur 6 inntil hardhetsgraden vises 0 Velg med knotten Ok figur 6 Dersom du ikke trykker på Ok går apparatet automatisk tilbake til kaf femodus etter ca 120 sekunder uten å lagre inntastingene 3 Displayet går automatisk tilbake til menypunktet WA...

Page 69: ...e raskt på tidli gere brukt knott 1 kopp eller 2 kopper eller du kan dreie drei ebryteren Koppstørrelse figur 13 mot urviserne i retning Espressokopp 0 Straks kaffeutslippet er avsluttet kan du øke kaffemengden ved å trykke på knotten 1 kopp og holde den inne inntil ønsket kaffemengde er nådd du må trykke på knotten umiddelbart etter at indikatoren har nådd 100 eller ved å dreie dreiebryteren Kopp...

Page 70: ...år apparatet automa tisk tilbake til kaffemodus 8 Lage flere kopper kaffe med kannefunksjonen Med denne helautomatiske funksjo nen kan du lage flere kopper kaffe rett i den medfølgende edelstål var mekannen Maling porsjonering pres sing forbrygging brygging og utslipp av det bryggede kaffemelet gjøres som beskrevet i forrige avsnitt Apparatet er forhåndsinnstilt på en middels stor koppstørrelse og...

Page 71: ...t antall på 8 kopper Dersom det enten er for lite vann i vannkolben til å fullføre ønsket funk sjon eller tresterbeholderen er full avbryter apparatet prosessen For å fylle vannkolben eller tømme trester beholderen må varmekannen tas ut i dette øyeblikk avbrytes programmet Når feilen er reparert må programmet startes på nytt Det må tas hensyn til mengden kaffe som allerede befinner seg i kannen fo...

Page 72: ... 0 Løsne lokket til melkebeholderen ved å dreie forsiktig med urviserne og ta det av 0 Fyll beholderen med nok melk figur 24 Ikke overskrid markerings linjen MAKS på beholderhåndtaket til svarer ca 1000 ml 3 Helst bør det brukes skummet melk eller lettmelk med kjøleskaptemperatur ca 5 C 0 Påse at innsugningsrøret er riktig satt inn figur 25 sett deretter lokket på melkebeholderen og lås ved å drei...

Page 73: ... hver tilberedning av melk eller cappuccino må melkebeholderens dyser rengjøres på følgende måte for å unngå at det danner seg melkerester 0 Plasser en beholder under melkeut løpsrøret og hold knotten REN på melkebeholderen figur 30 inne i minst 5 sekunder Displayet viser nå CLEANING RENGJØR 1 Advarsel Forbrenningsfare i form av damp og varmt vann som kommer ut av melkeutløpsrøret 0 Ta nå av melke...

Page 74: ...de kaffetilberedninger Fjern fremmedlegemer i kaffekvernen Fremmedlegemer i kaffekvernen som f eks steiner kan skade kvernen Et fremmedlegeme i kaffen forårsaker en jevn og høy skurrelyd Dersom du skulle høre denne lysen under maleproses sen så slå straks av apparatet og ta kontakt med kundeservice Blokkering eller skade forårsaket av fremmedle gemer i kaffekvernen kan være unn tatt fra garantien ...

Page 75: ...TOFF TIME 3 H UTKOPLINGSTID 3 H Fabrikkinnstillingen er AUTO SHU TOFF TIME 1 H UTKOPLING STID 1 H Du kan endre fabrikkinnstillingen slik 0 Trykk på knotten MENU figur 5 Menypunktet CHOOSE LAN GUAGE VELG SPRÅK kommer opp 0 Trykk på knottene Bla eller figur 6 inntil menypunktet AUTO SHUTOFF TIME UTKOPLINGS TID kommer opp 0 Trykk på menypunktet med knotten Ok figur 6 Displayet viser aktuell innstilli...

Page 76: ... Når streken er på sitt bredeste tilsvarer det maks kopp oppfyllingsmengde for kanneprogrammet som er ca 125 ml 0 Når ønsket oppfyllingsmengde vises så bekreft med knotten Ok figur 6 Opp fyllingsmengden er nå programmert Dersom du ikke trykker på Ok går apparatet automatisk tilbake til kaf femodus etter ca 120 sekunder uten å lagre inntastingene 3 Displayet går automatisk tilbake til menypunktet J...

Page 77: ...k på knottene Bla eller figur 6 inntil menypunktet CAPPUCCINO PROGRAM CAPPUCCINOPROGRAM kom mer opp 0 Trykk på menypunktet med knotten Ok figur 6 Displayet viser nå MILK VOLUME MELKEMENGDE 0 Når du vil endre og lagre melkemeng den for en cappuccino så bekreft menypunktet med knotten Ok figur 6 0 På displayet kommer det opp en strek som kan forstørres eller forminskes den angir melkemengden for én ...

Page 78: ...å bekreft med knotten Ok figur 6 Oppfyl lingsmengden er nå programmert Dersom du ikke trykker på Ok går apparatet automatisk tilbake til kaf femodus etter ca 120 sekunder uten å lagre inntastingene 3 Displayet går automatisk tilbake til menypunktet HOT WATER PRO GRAM PROGRAM VARMT VANN etter programmeringen 0 For å gå tilbake til kaffemodus trykk på knotten MENU figur 5 eller vent ca 120 sek til a...

Page 79: ...engjøring og vedlikehold Hold alltid apparatet rent for å sikre jevn kaffekvalitet og feilfri drift 14 1 Regelmessig rengjøring 1 Advarsel Slå av apparatet før rengjø ring La apparatet kjøle seg ned 1 Advarsel Aldri vask apparatet eller deler av apparatet i oppvaskmaskin Aldri senk apparatet ned i vann 1 Advarsel Aldri slå vann inn i beholde ren for bønner da det vil skade kaffe trakteren 1 Ikke b...

Page 80: ... alle delene grundig med varmt vann og oppvaskmiddel 0 Sett inn innsugningsrøret og melkeut løpsrøret igjen 1 Melkebeholderen må ikke vaskes i opp vaskmaskin 14 4 Rengjøring av kaffekvernen Kaffemelrester kan fjernes fra beholde ren for bønner med en myk pinsett eller en støvsuger 1 Advarsel Slå aldri vann inn i kaffekver nen da det vil skade den 0 Slå av apparatet med knotten På av figur 11 og ho...

Page 81: ...eoppsamlingsskålen igjen sammen med tresterbeholderen 0 Lukk servicedøren 3 Dersom kaffetrakteren ikke er korrekt satt inn dvs før det kan høres at den klikker på plass og de røde knottene ikke er riktig smekket ut kan ikke døren lukkes 3 Dersom det er vanskelig å sette inn kaffetrakteren må den før innsettin gen bringes i riktig høyde Dette gjøres ved å trykke den fast sammen både nedenfra og ove...

Page 82: ...erste lin jen og en fremskrittsindikator og pro senter på den nederste linjen 50 0 Trykk på knotten MENU figur 5 Apparatet er nå klart til en skylleom gang med friskt vann Displayet viser vekselvis RINSING APPARATET SKYLLER og FILL TANK FYLL OPP KOLBE på den øverste linjen og en fremdriftsindikator og prosenter 50 på den nederste linjen 0 Ta ut vannkolben fyll den med friskt vann og sett den inn i...

Page 83: ...e vet i Tømming av tresterbeholderen side 80 INSERT WASTE COFFEE CONTAINER SETT INN TRESTERBEHOLDEREN Tresterbeholderen ble ikke satt inn på riktig måte etter rengjøringen 0 Åpne døren og sett inn tresterbeholde ren ADD PRE GROUND COFFEE FYLL I FORMALT KAFFE Etter at funksjonen for formalt kaffe ble valgt er det ikke fylt kaffe i trak ten 0 Fyll i kaffe som beskrevet i Tilbered ning av kaffe med p...

Page 84: ...maskiner Kaffen slippes for sakte ut Kaffen er malt for fint 0 Drei bryteren for innstilling av malt grad én posisjon med urviserne se Innstilling av malegrad side 74 Kaffen slippes for fort ut Kaffen er malt for grovt 0 Drei bryteren for innstilling av male grad én posisjon mot urviserne se Innstilling av malegrad side 74 Kaffen renner ikke ut av en av kaf feutslippsenhetens tuter Tutenes åpninge...

Page 85: ...n og maskinens indre som beskrevet i Rengjøring av kaffetrakte ren side 80 Gjenta prosedyren mens maskinen er slått på Melken skummes for mye eller for lite Skyveren på lokket til melkebeholderen er feilinnstilt 0 Med skyveren på lokket kan du utføre en trinnløs innstilling av graden melke skum figur 27 Posisjon 1 CAPPUCCINO Melken skummes sterkt Posisjon 2 CAFFELATTE Melken skummes lite Dersom me...

Page 86: ...lering av elektrisk og elektronisk utstyr Ved å sørge for kor rekt avhending av apparatet vil du bidra til å forebygge de negative kon sekvenser for miljø og helse som gal håndtering kan medføre For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet vennligst kontakt kommu nen renovasjonsselskapet eller forret ningen der du anskaffet det 19 Dersom service må utføres Ta alltid vare på original...

Page 87: ...o 98 10 1 Cappuccinon valmistaminen 98 10 2 Maidon vaahdottaminen kuumentaminen 99 10 3 Suutinten puhdistaminen 99 11 Kuuman veden valmistaminen 99 12 Jauhatusasteen asetus 100 13 Valikkoasetukset 100 13 1 Kielen valinta 100 13 2 Kahvin lämpötilanasettaminen 100 13 3 Automaattisen virran katkaisun asettaminen 101 13 4 Kannuohjelman asettaminen kahvin vahvuus ja täyttömäärä kannua varten 101 13 5 K...

Page 88: ...oltoluukku auki P Sakkasäiliö voidaan ottaa pois Q Kääntölokero R Vedenkuumennusyksikkö S Nuppi jauhatusasteen säätöä varten T Kahvipapusäiliö U Mittalusikka V Esijauhetun kahvijauheen täyttöaukko W Arvokilpi laitteen pohjassa X Kalkinpoistoneste Y Testiliuskat 1 4 Ohjaustaulu kuva 4 a Kiertonuppi Kahvin vahvuus esijauhettu kahvi b Kiertonuppi Kupin koko c Näyttöruutu d Painike 1 kuppi kahvia Vali...

Page 89: ...Yleinen turvallisuus Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon jonka jännite virtalaji ja taajuus vas taavat arvokilvessä laitteen pohjassa ilmoitettuja tietoja Johto ei koskaan saa koskettaa laitteen kuumia osia Älä vedä pistotulppaa pistorasiasta pitäen kiinni johdosta Älä käytä laitetta jos johto on vahingoittunut tai siinä näkyy silmämääräisesti havaittavia vaurioita Pistä pistoke pistorasiaan v...

Page 90: ...a vaarallista Käytä laitetta vain kun valumisastia sakkasäiliö ja valumisritilä ovat pai koillaan Puhdistukseen ja hoitoon liittyvä turvallisuus Noudata puhdistukseen ja kalkinpois toon liittyviä ohjeita Katkaise virta ja vedä pistoke pois pis torasiasta ennen huoltotoimenpiteitä tai puhdistusta Älä upota laitetta veteen Älä pese laitteen osia astianpesuko neessa Älä koskaan kaada myllyyn vettä si...

Page 91: ...8 tai 10 ku pillisella ja suoritettujen kalkinpoisto jen määrän kysely Valikko NOLLAUS Muutettujen laiteparametrien palaut taminen tehdasasetusten mukaisiksi 5 Valikkotila Painamalla Menu painiketta kuva 5 päästään valikkotilaan Valikkotilassa painikkeita 1 kupillinen kahvia 2 kupillista kahvia kuuma vesi ja MENU käytetään navigointiin Toiminto näkyy näytössä painikkeen yläpuolella kuva 6 1 kuppi ...

Page 92: ...setus Sivu 100 1 Jauhatusasteen saa muuttaa vain jauhatuksen aikana Säätöjen tekemi nen kahvimyllyn ollessa pysähdyksis sä voi vaurioittaa laitetta 3 Kahvinkeitin on tarkastettu tehtaalla Tarkastukseen käytetään kahvia joten on aivan normaalia jos myllystä löytyy hieman kahvia Takaamme joka tapauk sessa että tämä kahvinkeitin on uusi 6 4 Laitteen ensimmäinen käynnistäminen Kun otat laitteen käyttö...

Page 93: ...sti käynnistyksen jälkeen Sen aikana kuuluvat äänet ovat täysin nor maaleja 3 Lämmitysvaiheen aikana n 120 sekuntia näytön ylärivillä näkyy teksti LÄMMITYS ja alemmalla ri villä on edistymispalkki joka näyttää lämmityksen edistymisen prosentteina 40 Lämmityksen päätyttyä laitteen näytön yläriville tulee teksti HUUHTELU ja alarivillä näkyy edis tymispalkki joka näyttää edistymisen prosentteina 40 L...

Page 94: ...sen toiminta muotoon muutoksia tallentamatta 3 Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au tomaattisesti takaisin valikon kohtaan VEDEN KOVUUS 0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta muotoon painamalla lopuksi Menu painiketta kuva 5 tai odota n 120 sekuntia kunnes laite palaa sinne automaattisesti 3 Myös muiden valikkoasetusten suorit taminen on mahdollista katso Valik koasetukset Sivu 100 7 Kahvin valmis...

Page 95: ...a pai niketta 1 kuppi ja pitämällä sitä painettuna kunnes haluttu kahvimäärä on saavutettu painiketta tulee painaa välittömästi sen jälkeen kun edistymis palkki on saavuttanut 100 tai kier tämällä kiertonuppia Kuppikoko kuva 13 myötäpäivään suuntaan Muki Laite on taas käyttövalmis parin sekun nin kuluttua ja voit valmistaa seuraa van kupillisen kahvia Näyttöruutu näyttää viimeisimmän valitun kahvi...

Page 96: ...kahvin valmistusti laan 8 Usean kahvikupillisen valmistus kannutoimintoa käyttäen Tämän toiminnon avulla voit valmistaa täysin automaattisesti useita kupilli sia kahvia suoraan toimitukseen kuu luvaan jaloteräksiseen termoskan nuun Jauhaminen annostelu puristus kahvijauheen kostutus kahvin valmist aminen ja kahvinporojen poisto edelli sessä luvussa selostetulla tavalla Laite on tehtaalla asetettu ...

Page 97: ...n jos joko vesisäiliössä on liian vähän vettä toi minnon loppuunviemiseksi tai jos sak kasäiliö on täynnä Termoskannu on otettava pois vesisäiliön täyttämistä tai sakkasäiliön tyhjennystä varten käyn nissä oleva ohjelma keskeytyy Vian korjauksen jälkeen on ohjelma käynnis tettävä uudelleen Tällöin on muistet tava että kannussa on jo valmista kah via jotta se ei tulisi liian täyteen 9 Kahvin valmis...

Page 98: ...sentoon kahvimyllyn käyttö on jälleen mahdollista 10 Cappuccinon tai kuuman maidon valmistaminen kahvi ja maitovaahto Voit valmistaa tällä toiminnolla joko kuumaa vaahdotettua maitoa tai cap puccinoa 0 Avaa maitokannun kannen lukitus kiertämällä kantta hieman vastapäi vään Ota kansi pois 0 Täytä kannuun tarpeeksi maitoa kuva 24 Älä täytä maitoa kannun kahvaan merkittyä MAX merkintää enemmän noin 1...

Page 99: ...a Näyttöruutu näyttää viimeisimmän valitun kahviasetuksen 10 3 Suutinten puhdistaminen Maitokannun suuttimet on puhdistet tava jokaisen maidon tai cappuccinon valmistamisen jälkeen sillä niihin pää see muuten kovettumaan maitoa Me nettele seuraavassa kuvatulla tavalla 0 Aseta maitoputken alle astia ja paina maitokannussa olevaa CLEAN paini ketta kuva 30 vähintään 5 sekunnin ajan Näyttöön tulee tek...

Page 100: ...ntään kahden kahvin valmistuksen jälkeen Vierasosien poistaminen myllystä Kahvimyllyyn joutuneet vierasosat esim kivet voivat vaurioittaa myllyä Kahvissa oleva vieras esine aiheuttaa tasaisen äänekkään kolkutuksen Jos kuulet tämän äänen jauhatuksen aika na katkaise laitteesta välittömästi virta ja ota yhteys asiakaspalveluun Myllyyn joutuneista vieraista aineista aiheu tuva tukkeutuminen tai vioit...

Page 101: ...it muut taa sitä seuraavasti 0 Paina MENU painiketta kuva 5 Näyttöön tulee valikon kohta VALITSE KIELI 0 Paina selauspainiketta tai kuva 6 niin monta kertaa kunnes valikon kohta AUT SAMMUTUSAIKA tulee näyttöön 0 Vahvista valikon kohta OK painik keella kuva 6 Sillä hetkellä voimassa oleva asetus näkyy näyttöruudussa esim AUT SAMMUTUSAIKA 1 H 0 Valitse tarvittaessa toinen virrankatkai suaika selausp...

Page 102: ...ta muotoon muutoksia tallentamatta 3 Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au tomaattisesti takaisin valikon kohtaan KANNU TAI KUPPITASO 0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta muotoon painamalla lopuksi kaksi ker taa MENU painiketta kuva 5 tai odota n 120 sekuntia kunnes laite palaa sinne automaattisesti 13 5 Kahviohjelman asettaminen täyttömäärän ohjelmointi Tehtaalla laitteeseen on asetettu vaki omä...

Page 103: ...ta vaahdotukses ta eli lisättävästä ilmamäärästä riippu en 0 Kun valitsemasi täyttömäärä näkyy näytössä vahvista valinta OK painik keella kuva 6 Täyttömäärä on nyt tal lennettu Ellei OK painiketta paineta laite siir tyy n 120 s kuluttua automaattisesti takaisin kahvin valmistuksen toiminta muotoon muutoksia tallentamatta 3 Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen au tomaattisesti takaisin valikon kohta...

Page 104: ...ä valmistettujan kahvikannullisten määrä joissa 4 kupillista 6 kupillista 8 kupillista ja 10 kupillista valmistettujen cappuccino kahvien määrä ja lisäksi suoritettujen kalkinpoistojen määrä 3 Jos valmistetaan samanaikaisesti kaksi kupillista kahvia lasketaan myös määrä 2 kupillisena 0 Paina MENU painiketta kuva 5 Näyttöön tulee valikon kohta VALITSE KIELI 0 Paina selauspainiketta tai kuva 6 niin ...

Page 105: ...Pyyhi runko ulkoa ja sisältä vain kostealla lii nalla 0 Ota vesisäiliö kuva 7 joka päivä pois laitteesta ja kaada siihen jäänyt vesi pois Huuhtele vesisäiliö aina puhtaalla vedellä Täytä säiliöön joka päivä rai kasta vettä 0 Tyhjennä sakkasäiliö päivittäin tai vii meistään näyttötekstin sitä vaatiessa katso Sakkasäiliön tyhjennys Sivu 105 0 Tyhjennä tippuallas säännöllisesti Tyh jennä tippuallas v...

Page 106: ...eraan esineen poistaminen ei ole mahdollista on käännyttävä asiakas palvelun puoleen Myllyyn joutuneis ta vieraista aineista aiheutuva tuk keutuminen tai vioittuminen ei saata kuulua takuun piiriin 1 Huom Pyörivä mylly voi johtaa louk kaantumisiin Älä koskaan kytke lait teeseen virtaa kun puhdistat myllyä Se voi johtaa vakaviin loukkaantumisi in Vedä pistoke ehdottomasti pistora siasta 0 Testaa my...

Page 107: ...vedenkuumennusyksikköä yhteen sa manaikaisesti alta ja ylhäältä kuvan 41 osoittamalla tavalla 3 Jos vedenkuumennusyksikön asennus on edelleenkin vaikeaa sulje huolto luukku irrota verkkojohdon pistoke pistorasiasta ja liitä se sitten uudelleen Odota kunnes näyttö sammuu avaa sitten huoltoluukku ja asenna veden kuumennusyksikkö 14 6 Kalkinpoisto ohjelman suorittaminen Kalkinpoisto ohjelman ansiosta...

Page 108: ...tymispalkki joka näyttää edistymi sen prosentteina 50 0 Vedä vesisäiliö ulos täytä se raikkaalla vedellä ja laita takaisin paikoilleen Näytön ylärivillä näkyy vuorotellen teksti HUUHTELU ja PAINA MENU PAINIKETTA ja alarivillä on edistymispalkki joka näyttää edisty misen prosentteina 50 0 Tyhjennä kuumavesiputken alla oleva astia ja aseta se takaisin höyrysuutti men alle 0 Paina MENU painiketta kuv...

Page 109: ... 97 selostetulla tavalla TÄYTÄ KAHVIPAPUASTIA Kahvipapusäiliössä ei enää ole kahvipa puja 0 Täytä säiliö katso Kahvipapusäiliön täyttäminen Sivu 92 Jos mylly tulee hyvin kovaääniseksi saattaa se johtua siitä että kahvinpa pujen joukossa ollut pieni kivi on tukki nut myllyn 0 Ota yhteyttä asiakaspalveluun Myllyyn joutuneista vieraista aineista aiheu tuva tukkeutuminen tai vioittuminen ei saata kuul...

Page 110: ... yhden askeleen verran vastapäivään katso Jauhatusasteen asetus Sivu 100 Kahvia tulee vain kahviputken aukoista Ulostuloaukot ovat tukossa 0 Poista kuivunut kahvi neulalla kuva 29 Keittimestä ei tule kahvia vaan vettä kun on valittu toiminto tai Kahvijauhe on voinut liimautua täyttö aukkoon 0 Poista täyttöaukon tukkiva kahvijauhe veitsen avulla katso Kahvin valmistami nen kahvijauheesta Sivu 97 ku...

Page 111: ...Sivu 106 mukaisesti Toista menettely keittimen ollessa kytkettynä Maito vaahtoaa liikaa tai liian vähän Maitokannun kannessa oleva säädin on asetettu väärään asentoon 0 Kannessa olevalla säätimellä voit sää tää portaattomasti miten voimakkaasti maitoa vaahdotetaan kuva 27 Asento 1 CAPPUCCINO Maitoa vaahdotetaan voimakkaasti Asento 2 CAFFELATTE Maitoa vaahdotetaan vähän Jos maito vaahtoaa liian väh...

Page 112: ...tuotteen oi kein vaikutat osaltasi ympäristönsuoje luun ja estät lähimmäistesi terveyteen kohdistuvat haittavaikutukset Laitteen väärä hävittäminen vaarantaa ympä ristön ja terveyden Lisätietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat paikallises ta kunnanvirastosta jätehuollosta tai liikkeestä josta hankit tuotteen 19 Huoltotapauksessa Säilytä ehdottomasti alkuperäinen pakkaus vaahtomuoviosat mukaanlu...

Page 113: ... up milk 125 10 3 Cleaning the nozzles 125 11 Preparing hot water 125 12 Setting the grind level 126 13 Menu settings 126 13 1 Setting the language 126 13 2 Setting the coffee temperature 127 13 3 Setting the switch off time 127 13 4 Setting the jug programme Coffee strength and filling quantity for the jug 127 13 5 Setting the coffee programme programming the filling quantity 128 13 6 Setting the...

Page 114: ...Figure 3 O Service door open P Waste coffee container can be taken out Q Swing drawer R Brewing unit S Button for setting grind level T Coffee bean container U Measuring spoon V Filling chute for preground coffee W Nameplate bottom of appliance X Liquid descaler Y Test strips 1 4 Control panel Figure 4 a Coffee strength preground coffee knob b Cup size knob c Display d 1 cup of coffee button In me...

Page 115: ...a manufacturer we see it as our duty to bring your attention to the following safety guidelines General safety The appliance must only be connected to a mains supply whose voltage type of current and frequency match the details on the nameplate see under neath of appliance Never bring the power lead into con tact with hot parts on the appliance Never pull the plug out of the socket by the power le...

Page 116: ...r difficulties should never use the appliance without an accompanying person in order to pre vent any hazard Only operate the appliance when the drip tray waste coffee container and drip tray grill are in place Safety when cleaning and servicing Take note of cleaning and descaling advice Switch off appliance and pull plug out before cleaning and maintenance work Do not immerse appliance in water D...

Page 117: ...ugs with 4 6 8 or 10 cups or number of descaling proce dures carried out RESET TO DEFAULT menu Reset the changed appliance settings to factory settings 5 Menu mode Pressing the MENU button Figure 5 switches to menu mode In menu mode the buttons 1 cup of coffee 2 cups of coffee hot water and MENU are used to nav igate The respective function is shown above the button in the display Figure 6 1 cup o...

Page 118: ...level under Setting the grind level page 126 1 The grind level can only be changed during the milling process Changing the settings when the mill mecha nism is at rest can damage the coffee machine 3 The coffee machine was tested at the factory Coffee was used to do this so it is completely normal to find some coffee in the mill mechanism It is defi nitely guaranteed that this coffee machine is ne...

Page 119: ...appliance with the On Off button Figure 11 3 The appliance gets itself ready straight after switching on The noises occuring at this time are completely normal 3 During the heating up stage approx 120 seconds the display shows HEATING UP on the top line and on the bottom line a progress bar as a percentage 40 which shows the heating up progress When the appliance has finished heat ing up it displa...

Page 120: ...out 120 seconds without saving the entries 3 The display automatically jumps back to the menu option WATER HARD NESS after programming 0 To go back to the coffee mode press the MENU button Figure 5 or wait about 120 seconds until the appliance automatically jumps back to coffee mode 3 You can carry out other menu settings see Menu settings page 126 7 Making coffee with beans The following procedur...

Page 121: ...the coffee has finished dis pensing you can increase the amount of coffee by pressing and holding the 1 cup button until the desired amount of coffee is reached the but ton must be pressed as soon as the progress bar reaches 100 or by turning the cup size knob Figure 13 clockwise towards mug After a few seconds the appliance is ready to be used again and you can make another coffee The display sho...

Page 122: ...ns to coffee mode 8 Making several cups of coffee with the jug function Using this function you can makeseveral cups of coffee fully automatically in thestainless steel jug supplied Milling portioning pressing pre brewing brewing and disposing the brewed coffee grounds as described in the preceeding section The appliance is preset to a medium cup size and normal coffee strength You can set your pr...

Page 123: ...ater tank to complete the desired function or the waste coffee container is full the appliance interrupts the process In order to fill the water tank or empty the waste coffee container the jug must be removed the pro gramme that is running is interrupted at this point Once the problem has been resolved the programme has to be restarted At this point the amount of coffee already in the jug must be...

Page 124: ...fee strength set ting the coffee grinding mill is re ena bled 10 Making cappuccino or hot milk coffee and milk froth You can use this function to either make hot frothy milk or cappucino in a single process 0 Unfasten the lid of the milk container with a slight clockwise turn and remove it 0 Fill the container with sufficient milk Figure 24 Do not go over the MAX line engraved on the container han...

Page 125: ... the cappuccino programme programming the quantity of milk and coffee page 129 After a few seconds the appliance is ready for use again The display shows the last selected coffee setting 10 3 Cleaning the nozzles Every time after heating milk or mak ing cappuccino the nozzles on the milk container have to be cleaned as fol lows otherwise remains of milk can set hard 0 Place a container under the m...

Page 126: ...he knob for setting the grind level too far as otherwise coffee may come out in drips when dispensing 2 cups 3 You will only notice the effect of these corrections after at least 2 more cof fees have been made however Removing foreign bodies in the mill mechanism Foreign bodies in the mill mechanism such as small stones can damage the mechanism A foreign body in the cof fee causes an even rattling...

Page 127: ...off times automatic switch off after 1 to 3 hours AUTO SHUTOFF TIME 1 H AUTO SHUTOFF TIME 2 H AUTO SHUTOFF TIME 3 H The factory setting is AUTO SHUT OFF TIME 1 H You can change this as follows 0 Press the MENU button Figure 5 The menu option CHOOSE LAN GUAGE appears 0 Press the scrolling buttons or Figure 6 until the menu option AUTO SHUTOFF TIME appears 0 Confirm the menu option with the OK butto...

Page 128: ...ll this represents the max cup filling quantity for the jug programme of about 125 ml 0 When the desired filling quantity is displayed confirm itwith the OK but ton Figure 6 This filling quantity is now programmed in If OK is not pressed the appliance automatically returns to the coffee mode after about 120 seconds without saving the entries 3 The display automatically jumps back to the menu optio...

Page 129: ...ption with the OK button Figure 6 0 A bar appears on the display which can be made bigger or smaller this repre sents the milk quantity used to make a cappuccino If necessary a different filling quantity can be selected using the scrolling buttons or Figure 6 in 10 steps 3 When the bar is completely filled this represents the max milk quantity for the cappuccino programme of about 120 180 ml depen...

Page 130: ...jumps back to the menu option HOT WATER PROGRAM after programming 0 To go back to the coffee mode press the MENU button Figure 5 or wait about 120 seconds until the appliance automatically jumps back to coffee mode 13 8 Looking up the number of coffees dispensed number of jugs dispensed and number of descaling procedures statistics The appliance allows the following values to be looked up the tota...

Page 131: ...h the appliance off before cleaning Allow the appliance to cool off 1 Warning Never put the appliance or individual parts of the appliance into the dishwasher Never immerse the coffee machine in water 1 Warning Never put water into the bean container as this will damage the mill mechanism 1 Do not use any abrasive or caustic pro ducts Only wipe off the inside and outside of the housing with a damp...

Page 132: ...t 0 Pull off the milk dispenser pipe Figure 25 and the suction pipe Figure 37 0 Carefully clean all the parts with hot water and detergent 0 Put the suction pipe and the milk dis penser pipe back in place 1 The milk container must not be cleaned in the dishwasher 14 4 Cleaning the mill mechanism Ground coffee remains can be removed from the bean container with a small soft brush or a vacuum cleane...

Page 133: ... have heard the unit clicking into position make sure that the red buttons Figure 42 f have snapped back out otherwise the service door cannot be closed Figure 43 The two red buttons are cor rectly snapped out Figure 44 The two red buttons are not snapped out 0 Put the drip tray back in place together with the waste coffee container 0 Shut the service door 3 If the brewing unit is not put in place...

Page 134: ... 25 The descaling programme automati cally goes through a series of rinses and pauses to remove limescale depos its from the inside of the coffee machine After about 45 minutes the water tank is empty and the top line of the display alternates between DESCALE COMPLETE and PRESS MENU KEY whilst the bottom line shows a progress bar and a percentage 50 0 Press the MENU button Figure 5 The appliance i...

Page 135: ...and replace the waste cof fee container as described in Emptying the waste coffee container page 132 INSERT WASTE COFFEE CONTAINER The waste coffee container was not replaced after cleaning 0 Open service door and insert the waste coffee container ADD PRE GROUND COFFEE No ground coffee was put into the fill ing chute after selecting the preground coffee function 0 Add ground coffee as described un...

Page 136: ... is not suitable 0 Use a coffee blend suited to fully auto mated coffee machines Coffee comes out too slowly The coffee is ground too fine 0 Turn the knob for the grind level set ting one position clockwise see Set ting the grind level page 126 Coffee comes out too quickly The coffee is too coarsely ground 0 Turn the knob for the grind level set ting one position anti clockwise see Setting the gri...

Page 137: ...n the inside of the machine as described below under Cleaning the brewing unit page 132 Repeat the process first by putting the Coffee strength preground coffee knob in the right position as described under Makingcoffee with ground cof fee page 123 Preground coffee was inserted whilst the machine was switched off 0 Remove the brewing unit and carefully clean the insided of the machine as described...

Page 138: ...ded in at a collection point for re cycling electrical and electronic appli ances By correctly disposing this prod uct you are making a contribution to the environment and the healthof your fellow human beings Health and the environment are endangered by incor rect disposal You can find out further information about recycling this prod uct from your local council your waste collection service or t...

Page 139: ...822 949 354 03 1207 822_949_354 ECG6600 East_Elux book Seite 616 Freitag 1 Februar 2008 11 36 23 ...

Reviews: