background image

577

822_949_353 ECG6400_Elux.book  Seite 577  Montag, 28. Januar 2008  11:57 23

Summary of Contents for ECG6400

Page 1: ...strukcja obsługi 181 H Használati útmutató 209 Návod na obsluhu 235 Navodilo za uporabo 263 Priručnik 291 Priročnik za navodila 319 Instrucţiuni de utilizare 347 Rokasgrāmata 373 Instrukcija 401 Kasutusjuhend 429 Kullanma kılavuzu 459 Óïúòâàíå çà ðàáîòà 487 Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè 519 íñòðóêö ÿ ç åêñïëóàòàö 547 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 1 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 2: ...2 1 B D H G F E N K L M A J C O 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 2 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 3: ...3 2 W U Q T P V S R Y Z X 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 3 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 4: ...4 3 4 5 6 7 8 9 10 11 a b c k j h g f e d 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 4 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 5: ...5 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 5 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 6: ...6 28 29 30 31 32 33 34 35 37 36 38 b c d f e a 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 6 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 7: ...kannfunktionen 16 9 Kaffebryggning med pulver 17 10 Uppskumning av mjölk 18 10 1 Renföring av ångmunstycket 19 11 Hetvattenberedning 19 12 Inställning av malningsgrad 19 13 Menyinställningar 20 13 1 Inställning av språk 20 13 2 Inställning av kaffetemperaturen 20 13 3 Inställning av avstängningstid 20 13 4 Inställning av programmet för kanna Kaffestyrka och fyllnadsmängd för kannan 21 13 5 Inställ...

Page 8: ...ngningsfack S Bryggningsenhet T Knapp für inställning av malningsgrad U Kaffebönsbehållare V Mätsked W Påfyllningskanal för förmalet kaffepulver X Typskylt apparatens undersida Y Flytande avkalkningsmedel Z Testremsa 1 3 Reglagepanel bild 3 a Ratt Kaffestyrka förmalet kaffe b Ratt Koppstorlek c Display d Knapp 1 kopp kaffe I menyfunktionen används denna knapp för Bläddring e Knapp 2 koppar kaffe I...

Page 9: ...n säkerhet Bryggaren får endast anslutas till elnät vars spänning strömtyp och frekvens överensstämmer med uppgifterna på typskylten se bryggarens undre sida Låt aldrig nätsladden beröra heta delar på bryggaren Dra aldrig med nätsladden ut stick proppen ur vägguttaget Bryggaren får inte tas i bruk om nätsladden är skadad eller bryggarens hus har synliga skador Anslut nätsladden till vägguttaget en...

Page 10: ...kerhet vid rengöring och skötsel Beakta rengörings och avkalkningsan visningarna Före underhåll och rengöring skall bryggaren kopplas från och stickprop pen dras ur Doppa inte bryggaren i vatten Ångmunstycket får rengöras endast när bryggaren är frånkopplad kall och utan tryck Bryggarens delar får inte rengöras i diskmaskin Häll aldrig vatten i kvarnen risk för att kvarnen skadas Bryggaren får var...

Page 11: ...ar Meny RESET Återställning av ändrade parametrar till fabriksinställning 5 Menyfunktion Med knappen Menu kan menyfunk tionen kopplas in I menyfunktionen används knapparna 1 kopp kaffe 2 koppar kaffe ånga och MENU för navigering Aktuell funk tion visas på displayen ovanför knap pen bild 5 1 kopp kaffe och 2 koppar kaffe medger bläddring i menyn OK Steam bekräftar en meny punkt ESC MENU återgår til...

Page 12: ...lnings grad Sida 19 1 Malningsgraden får endast ändras under malning Vid inställning på frånkopplad kvarn kan kaffebrygga ren skadas 3 Kaffebryggaren har vid fabriken kon trollerats För testning har kaffe använts därför är det helt normalt att kafferester sitter kvar i kvarnen Vi garanterar dock att kaffebryggaren endast använts för testning 6 4 Första inkoppling När kaffebryggaren första gången t...

Page 13: ...ärvid uppstår ljud som inte har någon betydelse 3 Under upphettning ca 120 sekunder visar displayen UPPHETTNING i övre raden och en fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden 40 som anger hur upphettningen fortskrider Efter avslutad upphettning visar dis playen SKÖLJNING i övre raden och en fortskridande stapel med procentsiffra i undre raden 40 och sköljer automatisk en mindre mängd het...

Page 14: ...t gå tillbaka till bryggningsfunk tionen tryck på knappen Menu bild 4 eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automatiskt återgår till bryggningsfunktionen 3 För andra menyinställningar se Meny inställningar Sida 20 7 Kaffebryggning med bönor Följande process avlöper vid kaffebryg gning med bönor helautomatiskt Malning dosering pressning förbrygg ning bryggning och utmatning av kaf fesumpen Ge...

Page 15: ...ing 3 Om kaffet rinner ut i droppar inte fulltständigt eller för snabbt och Cre man inte är i din smak skall inställ ningen av malningsgrad ändras se Inställning av malningsgrad Sida 19 3 När displayen visar FYLL BEHÅLLAREN måste vatten fyl las på för att kaffe skall kunna bryggas Det är helt normalt att en mindre mängd vatten finns kvar i tanken när meddelandet visas 3 När displayen visar TÖM KAF...

Page 16: ...lj kannan och locket 0 Ställ locket på varmhållningskannan i läge för upphällning bild 18 och ställ kannan under kaffeutloppet D Kaf feutloppet måste vara helt uppskjutet för att varmhållningskannan skall kunna sättas in På displayen visas ständigt FYLL BÖNBEHÅLLARE VATTEN TANKEN TÖM SUMPEN TRYCK OK och påminner om de basaktivite ter som krävs för bryggning av kaffe till kannan 0 Kontrollera att v...

Page 17: ...plas kaffekvar nen På displayen visas t ex ESPRESSOKOPP FÖRMALET 1 KOPP 0 Öppna locket på kaffepulverkanalen och fyll på färskt kaffepulver bild 22 Använd endast medföljande mått Fyll på högst 2 mått i annat fall brygger automaten inget kaffe kaffepulvret sprids i bryggaren och förorenar den eller så ges kaffet ut droppvis och meddelandet MALNINGEN FÖR FIN JUSTERA KVARNEN OCH VRID RATTEN Under bry...

Page 18: ...h hett vatten bild 9 och håll den i detta läge tills ånga avgår Vrid sedan ratten tillbaka till läget 0 Häll upp lågt fetthaltig och kall mjölk i en bägare som passar in under brygga rens ångmunstycke 3 Mjölken skall vara välkyld Använt kärl skall också vara kallt lämpligast är ett kärl i rostfritt stål som inte får sköljas i varmt vatten 0 Sväng ångmunstycket utåt och håll muggen under så att ång...

Page 19: ...tycket genom att skjuta upp och vrida det moturs 11 Hetvattenberedning Hetvattnet kan användas för förvärm ning av koppar och för tillredning av heta drycker som t ex te eller färdigs oppor 1 Obs Skållningsrisk vid påkopplat ång munstycke Avgående hett vatten kan leda till skållning Koppla på hetvatten munstycket endast när ett kärl står under munstycket 0 Ställ ett kärl under hetvattenmunsty cket...

Page 20: ... välja mellan tre temperatur steg Kaffetemperaturstegen definieras så här LÅG TEMPERATUR MEDELHÖG TEMPERATUR HÖG TEMPERATUR Vid fabriken har HÖG TEMPERA TUR ställts in Temperaturen kan ändras så här 0 Tryck på knappen Menu bild 4 Menypunkten VÄLJ SPRÅK visas 0 Tryck på knapparna bläddra eller bild 5 tills menypunkten TEMPERATUR visas 0 Bekräfta menypunkten med knappen OK bild 5 På displayen visas ...

Page 21: ...nypunkten med knappen OK bild 5 På displayen visas SMAK FÖR KANNMÄNGD 0 Bekräfta menypunkten med knappen OK bild 5 På displayen visas aktuell inställning t ex KANNA EXTRA MILD 0 Välj vid behov med knapparna bläddra eller bild 5 i 5 steg en annan kaffestyrka från extramild till extras tark 0 När önskad kaffestyrka visas bekräfta med knappen OK bild 5 Denna kaf festyrka har nu programmerats Om OK in...

Page 22: ...r automatiskt till bryggningsfunktion utan att spara inmatningarna 3 Visningen hoppar efter programmerin gen automatiskt tillbaka till meny punkten för inställning av påfyllningsmängd t ex ESPRESSOKOPP 0 För att gå tillbaka till bryggningsfunk tionen tryck 2 gånger på knappen Menu bild 4 eller vänta ca 120 sekunder tills bryggaren automati skt återgår till bryggningsfunktionen 3 Koppåfyllningsmäng...

Page 23: ...engöring och skötsel Håll kaffebryggaren ren för att uppnå konstant kaffekvalitet och störningsfri funktion 14 1 Regelbunden rengöring 1 Obs Slå ifrån bryggaren innan rengö ring påbörjas Låt bryggaren svalna 1 Obs Varken bryggaren eller dess delar får diskas i diskmaskin Kaffebryggaren får absolut inte doppas i vatten 1 Obs Häll aldrig vatten i bönbehållaren i annat fall finns risk för att kvarnen...

Page 24: ...d eventuellt dammsugare med slang eller fogmunstycke 3 Om en främmande partikel inte kan tas bort ta kontakt med kundtjänsten För skada och blockering som främmande partiklar förorsakar kan vi frita oss från allt ansvar 1 Obs Risk för kroppsskada vid rote rande kvarn Koppla aldrig på brygga ren om du arbetar med kvarnen Detta kan leda till allvarliga skador Dra alltid ut stickproppen 0 Kontrollera...

Page 25: ... och anslut igen Vänta tills displayen slocknar öppna serviceluckan och skjut in bryggnings enheten 14 5 Avkalkning Med avkalkningsprogrammet kan bryg garen lätt och effektivt avkalkas När displayen visar VAR GOD AVKALKA måste bryggaren genast avkalkas 1 Obs Använd absolut inte avkalknings medel som Electrolux inte rekommen derat Om avkalkningsmedel av främmande fabrik används fritar sig Electrolu...

Page 26: ...under ångmun stycket och ställ sedan tillbaka under munstycket 0 Ställ ratten för ånga och hett vatten i läget Kärlet sköljs med rent vatten och vatt net rinner ut genom ångmunstycket Displayen visar SKÖLJNING och en fortskridande stapel med procentindi kering t ex 55 Efter några minuter är vattentanken tom och displayen visas i övre raden turvis SKÖLJNING GENOM FÖRD och VRID RATTEN och i undre ra...

Page 27: ... fort som möjligt STÄNG LUCKAN Serviceluckan är öppen 0 Stäng serviceluckan Om serviceluckan inte går att stänga kontrollera att bryggningsenheten är korrekt insatt se Rengöring av bryggningsenhet Sida 24 SÄTT IN BRYGGENHETEN Troligen har bryggningsenheten efter rengöring inte åter satts in i kaffebryg garen 0 Insättning av bryggningsenhet se Rengöring av bryggningsenhet Sida 24 LARM Kaffebryggare...

Page 28: ...ed knappen kan bryggaren inte kopplas på Huvudströmställaren på bryggarens baksida är inte tillslagen bild 8 eller stickkontakten är inte kopplad 0 Kontrollera att huvudströmställaren står i läget I och att stickkontakten sitter ordentligt i vägguttaget Bryggningsenheten går inte att ta ut för rengöring Kaffebryggaren är påkopplad Brygg ningsenheten kan endast tas bort när bryggaren är frånslagen ...

Page 29: ... är anpassad enligt följande EG direktiv Lågspänningsdirektiv 2006 95 EG EMC direktiv 89 336 EEG med ändringarna 92 31 EEG och 93 68 EEG De material och föremål som är avsedda att komma i kontakt med livsmedel överensstämmer med före skrifterna i EG förordning 1935 2004 18 Avfallshantering 2 Förpackningsmaterial Förpackningsmaterialet är miljövänligt och kan återanvändas Plastdelarna är märkta til...

Page 30: ...s 30 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 30 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 31: ...ygning af flere kopper kaffe med kande funktion 40 9 Tilberedning af kaffe med malet kaffe 42 10 Tilberedning af cappuccino med damp 42 10 1 Rengøring af dampdysen 44 11 Varmtvandstapning 44 12 Indstilling af malingsgrad 44 13 Menuindstillinger 45 13 1 Indstilling af sprog 45 13 2 Indstilling af kaffetemperatur 45 13 3 Indstilling af slukketid 46 13 4 Indstilling af kandeprogram Kaffestyrke og vol...

Page 32: ...lder udtagelig R Svingbar skuffe S Infusionsenhed T Knap til regulering af malingsgrad U Beholder til kaffebønner V Måleske W Tragt til malet kaffe X Typeskilt apparatets underside Y Flydende afkalkningsmiddel Z Teststrimmel 1 3 Betjeningspanel fig 3 a Knap Kaffestyrke formalet kaffe b Knap Kopstørrelse c Display d Tast 1 kop kaffe I menu mode bruges denne tast til at bladre med e Tast 2 kopper ka...

Page 33: ... dig som bruger om følgende sikkerhedsregler Generel sikkerhed Maskinen må kun tilsluttes et strøm forsyningsnet hvis spænding strøm type og frekvens stemmer overens med oplysningerne på typeskiltet på maski nens underside Ledningen må aldrig komme i berøring med varme dele på maskinen Træk aldrig stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen Maskinen må ikke tages i brug hvis ledningen er...

Page 34: ...en må kun bruges når dryp bakken affaldsbeholderen og drypri sten er sat på Sikkerhed under rengøring og pleje Følg anvisningerne om rengøring og afkalkning Før service eller rengøring påbegyndes skal maskinen slukkes og stikket tages ud af kontakten Maskinen må ikke dyppes i vand Dampdysen må kun rengøres når den er slukket kold og uden tryk Maskinens komponenter må ikke stilles i opvaskemaskinen...

Page 35: ...ander à 4 6 8 eller 10 kopper og antal gennemførte afkalkninger Menu RESET TO DEFAULT RESET Tilbagestilling af de ændrede parame tre for maskinen til fabriksindstilling 5 Menu mode Når der trykkes på tasten MENU skif tes der til menu mode I menu mode bruges tasterne 1 kop kaffe 2 kopper kaffe Damp og MENU til at navigere rundt med Den enkelte funktion kan aflæses på dis playet over tasten fig 5 1 ...

Page 36: ...af fremmedlegemer i kaffekvær nen falder ikke ind under garantien 3 Kaffekværnen er fra fabrikken indstillet til middel malingsgrad Hvis det er nødvendigt kan denne indstilling ændres Henvisninger om hvordan man ændrer malingsgrad findes under Indstilling af malingsgrad side 44 1 Malingsgraden må kun reguleres mens kaffekværnen er i funktion Hvis der reguleres mens kaffekvær nen står stille kan ka...

Page 37: ...aylinje og på nederste linje vises en forløbsbjælke med visning i procenter 40 og udfører en automatisk skylning der løber lidt varmt vand ud af udløbsrø ret som bliver samlet i drypbakken Nu viser maskinen grundindstillin gerne dvs på øverste displaylinje vises kopstørrelsen og på nederste linje kaf fens styrke f eks MEDIUM CUP NORMAL TASTE MELLEMSTOR KOP NORMAL AROMA 6 5 Tænd for maskinen Hver g...

Page 38: ...l 21 Tysk hårdhedsgrad resp op til 37 8 Fransk hårdhedsgrad Fire felter rosa Hårdhedsgrad 4 meget hårdt op til 3 7 mmol l resp over 21 Tysk hårdhedsgrad resp over 37 8 Fransk hårdhedsgrad Indstilling og lagring af den fundne hårdhedsgrad Der kan indstilles 4 hårdhedstrin Maskinen er fra fabrikken indstillet på hårdhedstrin 4 0 Tryk på tasten MENU mens maskinen er tændt fig 4 Nu vises menupunktet C...

Page 39: ...vis der efter indstilling af kopstørrel sen eller kaffestyrken ikke trykkes på nogen tast i et par sekunder kommer maskinen selv op med et forslag til næste skridt PRESS 1 OR 2 CUPS KEY TRYK PÅ TASTEN FOR 1 ELLER 2 KOPPER 0 Tryk på tasten 1 kop kaffe for at brygge én kop eller tasten 2 kopper for at brygge 2 kopper kaffe Nu maler maskinen bønnerne Under kaffebrygningen bliver kaffepulveret først v...

Page 40: ... tilrådes det at skylle systemet før næste tapning for at forvarme infusionsenheden Vælg skylle funk tionen i den pågældende menu se Skylning side 40 Lad bare vandet løbe ned i drypbakken nedenunder Man kan også brug vandet til at for varme koppen med som skal bruges til kaffen I det tilfælde lader man blot det varme vand løbe ned i kop pen og hælder det ud bagefter Lad være med at bruge for tykke...

Page 41: ...rslag til næste skridt CHOOSE NUMBER OF COFFEE PRESS JUG KEY VÆLG ANTAL KOPPER OG TRYK PÅ KANDETASTEN 0 Når du har valgt det ønskede antal kopper bekræfter du det med et tryk på tasten Kande fig 19 Nu viser displayet en forløbsbjælke og en visning i procent 40 der indikerer hvor langt brygningen er Når forløbsbjælken er fyldt op og pro centvisningen har nået 100 afslutter maskinen brygningen og ve...

Page 42: ...vandopløselige frysetørrede instant produkter eller andre drikkeva repulvere ned i tragten Kaffe der er malet for fint kan bevirke at maskinen bliver tilstoppet 3 Hvis tragten til påfyldning af malet kaffe tilstoppes på grund af fugt i maskinen eller fordi der er hældt mere end 2 måleskefulde malet kaffe i kan man skubbe kaffen nedad med en kniv eller en skaftet på en grydeske fig 23 Derefter tage...

Page 43: ...pdysen så dysens åbning lige akkurat dyppes ned i mæl ken fig 25 1 OBS Risiko for forurening på grund af indtørret mælk i dampdysen Pas på ikke at holde dampdysen så langt ned i mælken at luftindsugningen øverst på dampdysen er dækket af mælken Ellers kan der blive suget mælk op i dysen og evt give forurening i dampdysen 0 Drej nu damp og varmtvandsknappen fig 9 til pos Displayet viser dampfunktio...

Page 44: ... Varmtvandsdysen må kun aktiveres når der står en beholder under den 0 Stil en beholder ind under varmtvands dysen 0 Drej damp og varmtvandsknappen til position fig 10 Der løbet varmt vand ud displayet viser HOT WATER VARMTVAND 3 Det anbefales ikke at tappe varmt vand uafbrudt i mere end 2 minutter 0 Efter tapning af varmt vand drejer du damp og varmtvandsknappen tilbage til position fig 10 og fje...

Page 45: ...n MENU fig 4 eller venter i ca 120 sek indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe mode 13 2 Indstilling af kaffetemperatur Der kan vælges mellem tre temperatur trin Trinene er defineret som følger TEMPERATURE LOW TEMPERATUR LAV TEMPERATURE MEDIUM TEMPERATUR MIDDEL TEMPERATURE HIGH TEMPERATUR HØJ Fabriksindstillingen er TEMPERATURE HIGH TEMPERATUR HØJ Man kan ændre den som følger 0 Tryk ...

Page 46: ...utomatisk springer tilbage til kaffe mode 13 4 Indstilling af kandeprogram Kaffestyrke og volumen til kanden Kande programmet er fra fabrikken indstillet til standardværdier Man kan ændre dem så de passer til ens egen smag og gemme indstillingen Kaffens styrke kan indstilles i 5 trin fra ekstra mild til ekstra stærk og volumen kan indstilles ved hjælp af en grafisk bjælke i 10 trin Man kan ændre i...

Page 47: ...P LARGE CUP STOR KOP MUG KRUS 0 Tryk på tasten MENU fig 4 Nu vises menupunktet CHOOSE LANGUAGE VÆLG SPROG 0 Tryk på bladre tasterne eller fig 5 flere gange indtil menupunktet COFFEE PROGRAM KAFFEPROGRAM vises 0 Bekræft menupunktet med OK tasten fig 5 Nu viser displayet ESPRESSO CUP ESPRESSOKOP 0 Vælg i givet fald med bladre tasterne eller fig 5 en anden kopstør relse 0 Når den ønskede kopstørrelse...

Page 48: ...bladre tasten fig 5 for at få vist antallet af udførte afkalkninger f eks TOT DESCA LES 5 ANTAL AFKALKNINGER 5 for 5 afkalkninger 0 Hvis du vil vende tilbage til kaffe mode trykker du nu 2 gange på tasten MENU fig 4 eller venter i ca 120 sek indtil maskinen automatisk springer tilbage til kaffe mode 13 7 Reset til fabriksindstilling standard Med denne funktion bliver de ændrede indstillinger still...

Page 49: ... nål fig 29 14 2 Tømning af affaldsbeholderen Maskinen tæller hvor mange kopper kaffe der er brygget Efter hver 14 enkelt kop kaffe eller efter hver 7 par vises følgende besked EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER TØM AFFALDSBEHOLDER som en henvisning til at affaldsbeholderen er fyldt og skal tømmes og rengøres Beskeden bliver stående i displayet så længe affaldsbeholderen ikke er tømt og kaffemaskinen ka...

Page 50: ...0 Tryk på siden af de to oplåsetaster på infusionsenheden ind mod midten fig 32 og træk infusionsenheden udad 3 OBS infusionsenheden kan kun tages ud når maskinen er slukket på Tænd Sluk tasten på maskinens forside Strømmen til maskinen skal ikke afbrydes Hvis du prøver at tage infu sionsenheden ud mens maskinen er tændt risikerer du at maskinen tager alvorlig skade 0 Vask infusionsenheden ved at ...

Page 51: ...AFKALKNING JA 0 Bekræft med OK tasten fig 5 Afkalkningsprogrammet startes 3 Hvis der ikke trykkes på OK skifter maskinen efter ca 120 sekunder til bage til kaffe mode og afkalknings programmet bliver ikke startet Displayet viser på øverste linje skiftevis ADD DESCALER TILSÆT AFKALKER og TURN STEAM KNOB DREJ DAMPKNAPPEN og på nederste linje en forløbsbjælke med en procentvisning f eks 5 0 Tøm vandb...

Page 52: ...og står i den sidst valgte kaffe mode 3 Vi anbefaler at smide den første kop bryggede kaffe efter afkalkningspro grammet væk 15 Hvad skal jeg gøre hvis der vises følgende besked i displayet FILL TANK FYLD BEHOLDEREN Vandbeholderen er tom eller er sat for kert i 0 Fyld vandbeholderen op og sæt den korrekt i se Påfyldning af vand side 36 Vandbeholderen er snavset eller der er kalkansamlinger i den 0...

Page 53: ...kinens indre dele er meget snav sede 0 Rengør maskinen omhyggeligt indven digt se Rengøring af infusionsenhe den side 50 Hvis maskinen stadigvæk kommer op med den samme melding selv om den er gjort ren er du nødt til at kontakte kundeservice 16 Problemer der kan løses inden man kontakter kundeservice Hvis maskinen ikke fungerer kan du selv finde ud af hvad årsagen til fejlen er og rette den ved at...

Page 54: ...den kan kun tages ud når maskinen er slukket på Tænd Sluk tasten på maskinens forside Strømmen til maskinen skal ikke afbry des Hvis du prøver at tage infusions enheden ud mens maskinen er tændt risikerer du at maskinen tager alvorlig skade Kaffen løber ikke ud af hanerne på kaffeudløbsrøret men langs service lågen Hullerne på kaffeudløbsrøret er tilstop pet med indtørret kaffe 0 Skrab indtørrede ...

Page 55: ... PE PS osv Bortskaf emballagemateriale på den kommunale genbrugsstation og brug mærkningen til at finde den rigtige affaldscontainer 2 Udtjent apparat Symbolet Wpå produktet eller på pakken angiver at dette produkt ikke må behandles som husholdningsaffald Det skal i stedet overgives til en affaldsstation for behandling af elek trisk og elektronisk udstyr Ved at sørge for at dette produkt bliver bo...

Page 56: ...k 56 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 56 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 57: ...d pulver 67 10 Skumming av melk 68 10 1 Rengjøring av dampdysen 69 11 Tilberedning med varmtvann 70 12 Innstilling av malegrad 70 13 Menyinnstillinger 70 13 1 Innstilling av språk 70 13 2 Innstilling av kaffetemperatur 71 13 3 Innstilling av utkoplingstid 71 13 4 Innstilling av kanneprogrammet kaffeestyrke og oppfyllings mengde for kannen 72 13 5 Innstilling av kaffeprogram programmering av oppfyl...

Page 58: ...Q Tresterbeholder kan tas ut R Bevegelig skuff S Kaffetrakter T Knapp for innstilling av malegrad U Beholder for kaffebønner V Måleskje W Trakt for formalt kaffepulver X Typeskilt på undersiden av apparatet Y Væskeavkalker Z Teststrimmel 1 3 Styrekonsoll figur 3 a Dreiebryteren Kaffestyrke formalt kaffe b Dreiebryteren Koppstørrelse c Display d Knotten 1 kopp kaffe I menymopdus kan du Bla med denn...

Page 59: ... bare tilkoples et strøm nett med en spenning og frekvens som stemmer overens med angitt spenning frekvens på typeskiltet se undersiden av apparatet La aldri ledningen komme i kontakt med varme apparatdeler Trekk aldri stikkontakten ut av støpse let etter ledningen Ikke bruk apparatet når ledningen er skadet eller når dekselet har synlige skader Bare sett nettpluggen inn i stikkontak ten når appar...

Page 60: ...Sikkerhet ved rengjøring og vedlikehold Ta hensyn til rengjørings og avkalk ningsmerknadene Slå av apparatet og trekk ut nettplug gen før vedlikeholdsarbeid eller rengjø ring Ikke senk apparatet ned i vann Rengjør dampdysen bare når den er slått av og befinner seg i en kald og trykkløs tilstand Ikke vask apparatdeler i oppvaskmas kin Slå aldri vann inn i kaffekvernen da det vil skade kvernen Ikke ...

Page 61: ...AKESTILL Stille endrede apparatparametere tilba ke til fabrikkinnstilling 5 Menymodus Ved å trykke på tasten MENU koples det om til menymodus I menymodus kan du navigere ved hjelp av knottene 1kopp kaffe 2kopper kaffe Damp og MENU Aktuell funksjon vises på displayet over knotten figur 5 Ved hjelp av 1kopp kaffe og 2kopper kaffe kan du Bla i menyen OK Damp bekrefter et meny punkt ESC MENU fører deg...

Page 62: ...es endringer i innstillingene når kaffe kvernen er slått av kan dette skade kaffemaskinen 3 Kaffemaskinen er kontrollert fra fabrikk Ved denne anledningen ble det brukt kaffe slik at det er helt normalt om du skulle finne kaffe i kaffekver nen I alle tilfeller garanteres det at denne kaffemaskinen er ny 6 4 Første gangs innkopling Når du tar i bruk apparatet for første gang fortsetter ikke den aut...

Page 63: ...P NORMAL AROMA 6 5 Slå på apparatet Forsikre deg alltid om at det er vann i vannkolben før innkopling Fyll opp om nødvendig Apparatet trenger vann til de automatiske skylleprogrammene ved hver inn utkopling 0 Slå på apparatet med knotten På av figur 11 3 Apparatet stiller seg inn umiddelbart etter at det er slått på Støyen som apparatet avgir er helt normal 3 Under oppvarmingen i ca 120 sek under ...

Page 64: ...e Bla eller figur 5 inntil menypunktet WATER HARDNESS VANNHARDHET kommer opp 0 Trykk på menypunktet med knotten Ok figur 5 Displayet viser aktuell innstilling f eks WATER HARDNESS 4 VANNHARDHET 4 0 Trykk deretter på knottene eller figur 5 inntil hardhetsgraden vises 0 Velg med knotten Ok figur 5 Dersom du ikke trykker på Ok går apparatet automatisk tilbake til kaf femodus etter ca 120 sekunder ute...

Page 65: ...ket kaffemengde sluppet ut Appa ratet avslutter utslippet automatisk og legger kaffepulveret i tresterbeholde ren 0 Du kan når som helst avbryte kaffeut slippet ved igjen å trykke raskt på tidli gere brukt knott 1 kopp eller 2 kopper eller du kan dreie drei ebryteren Koppstørrelse figur 13 mot urviserne i retning Espressokopp 0 Straks kaffeutslippet er avsluttet kan du øke kaffemengden ved å trykk...

Page 66: ...å knotten MENU figur 4 Menypunktet CHOOSE LAN GUAGE VELG SPRÅK kommer opp 0 Trykk på knottene Bla eller figur 5 inntil menypunktet RINSING APPARATET SKYL LER kommer opp 0 Trykk på menypunktet med knotten Ok figur 5 Displayet viser RINSING APPARATET SKYL LER og en fremdriftsindikator med prosenter 40 Etter skyllingen går apparatet automa tisk tilbake til kaffemodus 8 Lage flere kopper kaffe med kan...

Page 67: ...kket på knotten Kanne figur19 Dersom f eks 8 kopper skal lages men det bare er kaf febønner til 6 kopper tilgjengelig lager apparatet 6 kopper og stanser deretter tilberedningen Fyll opp beholderen for bønner og trykk deretter på knotten Kanne figur19 Når dette er gjort lager apparatet bare de 2 siste koppene for å nå ønsket antall på 8 kopper Dersom det enten er for lite vann i vannkolben til å f...

Page 68: ...malt kaffe figur 21 til en tilfeldig kaffestyrkeinn stilling igjen kan kaffemøllen brukes 10 Skumming av melk Dampen kan brukes til skumming av melk og til oppvarming av væsker Da det behøves en høyere temperatur til dampdannelse enn til kaffetilbered ning har apparatet en tilleggsdamp modus 3 For én porsjon cappuccino fyller du en stor kopp 1 2 til 2 3 opp med espresso og tilsetter deretter den s...

Page 69: ...ke til kaffemodus displayet viser PLEASE WAIT VENT Apparatet er igjen klart til å lage kaffe På displayet vises den siste kaffeinn stillingen 0 La det alltid komme varmt vann gjen nom dysen i en kort tid etter skummin gen av melk ved å dreie dreiebryteren for damp og varmtvann figur 6 til posisjonen Dette er nødvendig for at melkerestene inne i dysen ikke skal størkne og såle des blokkere dysen Br...

Page 70: ...ilfredsstillende kaffeutslipp oppnås Dersom kaffen slippes for fort ut og kremen ikke er etter din smak så drei bryteren én posisjon med urviserne 3 Pass på at bryteren for innstilling av malegrad ikke dreies for langt da kaf fen kan slippes ut for fort ved brygging av 2 kopper kaffe 3 Virkningen av denne korreksjonen mer ker du imidlertid først etter minst 2 påfølgende kaffetilberedninger Fjern f...

Page 71: ...k til apparatet automa tisk går tilbake til kaffemodus 13 3 Innstilling av utkoplingstid Dersom apparatet ikke brukes på en stund slår det seg automatisk av etter en stund av sikkerhetsårsaker og for å spare energi Du kan velge mellom 3 utkoplingstider automatisk utkopling etter 1 til 3 timer AUTO SHUTOFF TIME 1 H UT KOPLINGSTID 1 H AUTO SHUTOFF TIME 2 H UT KOPLINGSTID 2 H AUTO SHUTOFF TIME 3 H UT...

Page 72: ...G OR CUP LEVEL MENGDE KANNE O KOPP kommer opp 0 Trykk på menypunktet med knotten Ok figur 5 0 På displayet kommer det opp en strek som kan forstørres eller forminskes den representerer oppfyllingsmengden for én kopp Eventuelt kan det velges en annen oppfyllingsmengde i 10 trinn med knottene Bla eller figur5 3 Når streken er på sitt bredeste tilsvarer det maks kopp oppfyllingsmengde for kanneprogra...

Page 73: ...n hentes antall kaffetilberedninger til nå antall tilberedte kanner med 4 kop per med 6 kopper 8 kopper og 10 kopper og dessuten antall utførte avkalkninger 3 Dersom 2 kopper kaffe brygges samti dig telles de også som 2 kopper 0 Trykk på knotten MENU figur 4 Menypunktet CHOOSE LAN GUAGE VELG SPRÅK kommer opp 0 Trykk på knottene Bla eller figur 5 inntil menypunktet STATISTICS STATISTIKK kommer opp ...

Page 74: ...t via dis playet se Tømming av tresterbeholde ren side 74 0 Tøm dråpeoppsamlingsskålen regel messig og den senest når skålens røde flottørbryter figur 28 vises gjennom åpningen for platen til plassering av kopper 0 Rengjør vannkolben N dråpeoppsam lingsskålen O platen til plassering av kopper A og tresterbeholderen Q regelmessig og minst én gang i uken med varmt vann mildt skyllemiddel og ev en ko...

Page 75: ...ig å tømme tresterbehol deren og vannkolben og å rengjøre apparatet inkl kaffetrakteren grundig Gå frem på følgende måte 0 Slå av kaffemaskinen ved å trykke på knotten På av figur 11 ikke trekk ut nettpluggen og vent til displayet kopler seg ut 0 Løsne og åpne servicedøren ved å trykke på åpningsknappen figur 30 0 Ta ut dråpeoppsamlingsskålen og tresterbeholderen fig 31 og rengjør disse 0 Trekk ut...

Page 76: ...side 75 0 Trykk på knotten MENU figur 4 Menypunktet CHOOSE LAN GUAGE VELG SPRÅK kommer opp 0 Trykk på knottene Bla eller figur 5 inntil menypunktet DESCALE AVKALK kommer opp 0 Trykk på menypunktet med knotten Ok figur 5 Displayet viser nå DESCALE NO AVKALK NEI 0 Trykk på knotten Bla og displayet viser DESCALE YES AVKALK JA 0 Bekreft med knotten Ok figur 5 Avkalkningsprogrammet startes 3 Dersom du ...

Page 77: ...og varmt vann til posisjonen 0 Displayet viser vekselvis RINSING COMPLETE SKYLLING AVS LUTTET og FILL TANK FYLL OPP KOLBE 0 Tøm beholderen med skyllevannet 0 Ta ut vannkolben fyll den med friskt vann og sett den inn igjen Apparatet er nå driftsklart igjen og befinner seg i sist valgt kaffemodus 3 Vi anbefaler å slå vekk den første kop pen kaffe etter gjennomkjøring av avkalkningsprogrammet 15 Hva ...

Page 78: ... SETT INN KAFFETRAKTEREN Sannsynligvis har du glemt å sette kaf fetrakteren inn i kaffemaskinen igjen etter rengjøringen 0 Sett inn kaffetrakteren se Rengjøring av kaffetrakteren side 75 GENERAL ALARM ALARM Maskinens indre er svært forurenset 0 Rengjør maskinens indre grundig se Rengjøring av kaffetrakteren side 75 Dersom kaffemaskinen fremdeles viser samme melding etter rengjøringen så ta kontakt...

Page 79: ...aratet og ta ut kaffetrakte ren se Rengjøring av kaffetrakteren side 75 3 Advarsel Kaffetrakteren kan bare tas ut når apparatet er slått av med knotten På av på fremsiden Apparatet skal ikke koples fra strøm nettet Dersom du forsøker å ta ut kaffetrakteren når kaffemaskinen er påslått risikerer du å skade maskinen alvorlig Kaffen slippes ikke ut av tutene på kaffeutslippsenheten men ut av døren på...

Page 80: ...ialene er miljøvenn lige og kan resirkuleres Kunststoffene er merket med f eks PE PS osv Sørg for å kaste emballasjematerialene ifølge merkingen i den kommunale avfallshåndteringens oppsamlingsbe holdere 2 Kassert ovn Symbolet Wpå produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdnings avfall Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk o...

Page 81: ...n valmistus kannutoimintoa käyttäen 90 9 Kahvin valmistaminen kahvijauheesta 91 10 Maidon vaahdottaminen 92 10 1 Höyrysuuttimen puhdistus 93 11 Kuuman veden valmistaminen 94 12 Jauhatusasteen asetus 94 13 Valikkoasetukset 94 13 1 Kielen valinta 94 13 2 Kahvin lämpötilan asettaminen 95 13 3 Automaattisen virran katkaisun asettaminen 95 13 4 Kannuohjelman asetus Kahvin voimakkuus ja täyttömäärä kann...

Page 82: ...S Vedenkuumennusyksikkö T Nuppi jauhatusasteen säätöä varten U Kahvipapusäiliö V Mittalusikka W Esijauhetun kahvijauheen täyttökaukalo X Mallikilpi laitteen pohjassa Y Kalkinpoistoneste Z Testiliuskat 1 3 Ohjaustaulu kuva 3 a Kiertonuppi Kahvin voimakkuus esijauhettu kahvi b kiertonuppi Kupin koko c näyttöruutu d Painike 1 kuppi kahvia Valikkotilassa tätä painiketta käytetään selailuun e Painike 2...

Page 83: ...nen turvallisuus Laitteen saa liittää vain sähköverkkoon jonka jännite virtalaji ja taajuus vas taavat arvokilvessä laitteen pohjassa ilmoitettuja tietoja Johto ei koskaan saa koskettaa laitteen kuumia osia Älä vedä pistotulppaa pistorasiasta pitäen kiinni johdosta Älä käytä laitetta jos johto on vahingoittunut tai siinä näkyy silmämääräisesti havaittavia vaurioita Liitä pistoke pistorasiaan vain ...

Page 84: ...hdistukseen ja hoitoon liittyvä turvallisuus Noudata puhdistukseen ja kalkinpois toon liittyviä ohjeita Katkaise virta ja vedä pistoke pistorasi asta ennen huoltotoimenpiteitä tai puhdistusta Älä upota laitetta veteen Puhdista höyryputki vain kun virta on katkaistu ja putki on kylmä sekä pai neeton Älä pese laitteen osia astianpesuko neessa Älä koskaan kaada myllyyn vettä sillä vesi vaurioittaa si...

Page 85: ... painiketta Menu pääsee valikkotilaan Valikkotilassa käytetään painikkeita 1 kupillinen kahvia 2 kupillista kahvia höyry ja VALIKKO navigointiin Toiminto näkyy näytössä painikkeen yläpuolella kuva 5 1 kuppi kahvia ja 2 kuppia kahvia ja mah dollistavat selaamisen valikon sisällä OK höyry vahvistaa valikko kohdan ESC MENU siirtyy takaisin edelli seen valikkotasoon tekemättä muuto sta 6 Ensimmäinen k...

Page 86: ... vaurioittaa laitetta 3 Kahvinkeitin on tarkistettu tehtaalla Tähän käytetään kahvia joten on aivan normaalia jos löydät vähän kahvia myllystä Takaamme joka tapauksessa että tämä kahvinkeitin on uusi 6 4 Laitteen ensimmäinen käynnistäminen Kun otat laitteen käyttöön ensim mäistä kertaa automaattinen käynnis tysvaihe jatkuu vain jos olet valinnut haluamasi kielen 0 Kytke laite sen pohjassa sijaitse...

Page 87: ...n nor maaleja 3 Lämmitysvaiheen aikana n 120 sekuntia näytössä on LÄMMITYS ylemmässä rivissä ja alemmassa rivissä on edistyspalkki pro senttinäytöllä 40 joka näyttää lämmityksen etenemisen Lämmityksen päätyttyä laitteen näyt töön tulee HUUHTELU yläriviin ja alariviin tulee edistyspalkki prosenttinäytöllä 40 ja suorittaa automaattisen huuhtelun Pieni määrä kuumaa vettä valuu kah viputkesta ja kerät...

Page 88: ...attisesti takaisin kahvin valmistuksen toiminta muotoon tallentamatta syöttöjä 3 Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen automaattisesti takaisin valikon kohtaan VEDEN KOVUUS 0 Palaa kahvin valmistuksen toiminta muotoon painamalla lopussa paini ketta Menu kuva 4 tai odota n 120 sekuntia kunnes laite siirtyy sinne automaattisesti 3 Myös muiden valikkoasetusten suorit taminen on mahdollista katso Valik ...

Page 89: ...3 vastapäivään suuntaan Espressokuppi 0 Heti kahvinvalmistuksen loputtua voit suurentaa kahvimäärää painamalla painiketta 1 kuppi ja pitämällä sitä painettuna kunnes haluttu kahvi määrä on saavutettu painikkeen tulee olla painettuna välittömästi sen jäl keen kun edistyspakki on saavuttanut 100 tai kiertämällä kiertonuppia Kuppikoko kuva 13 myötäpäivään suuntaan Muki Parin sekunnin kuluttua laite o...

Page 90: ...kkeella OK kuva 5 Näytössä on HUUHTELU ja edistyspalkki pro senttinäytöllä 40 Huuhtelun jälkeen laite siirtyy auto maattisesti takaisin kahvin valmistusti laan 8 Usean kahvikupillisen valmistus kannutoimintoa käyttäen Tämän toiminnon avulla voit täysauto maattisesti valmistaa useita kuppeja kahvia suoraan toimitukseen kuulu vaan jaloteräksiseen termoskannuun Jauhaminen annostelu puristus kah vijau...

Page 91: ...niketta kuva 19 Kun tämä on tehty valmistaa laite vielä vain 2 kupillista jotta haluttu määrä 8 kupillista saavutetaan Jos joko vesisäiliössä on liian vähän vettä toiminnon loppuunviemiseksi tai jos hylkykahviastia on täynnä laite keskeyttää toiminnon Vesisäiliön täyt tämistä tai hylkykahviastian tyhjen nystä varten tulee termoskannu poistaa jolloin käynnissä oleva ohjelma keskeytyy Vian korjaukse...

Page 92: ...u kahvi kuva 21 mie livaltaiseen kahvin voimakkuusasentoon kahvimyllyn käyttö on jälleen mahdollista 10 Maidon vaahdottaminen Höyryä voidaan käyttää sekä maidon vaahdottamiseen että nesteiden kuu mentamiseen Laite on varustettu eril lisellä höyrytystoiminnolla koska höyrytys vaatii korkeampaa lämpötilaa kuin kahvin valmistus 3 Valmista annos cappuccinoa laitta malla isoon kuppiin puoliksi tai 2 3 ...

Page 93: ...almistusti laan näytössä on viesti ODOTA Laite on nyt jälleen valmis kahvin val mistusta varten näyttöön tulee viimeksi valittu kahviasetus 0 Kun olet vaahdottanut maitoa huuh tele aina höyrysuuttimen lävitse vähän aikaa kuumaa vettä kääntämällä höy ryn ja kuuman veden kiertovalitsin kuva 6 asentoon Näin on ehdottomasti tehtävä jotta maitojäännökset eivät pääsisi kuivu maan suuttimen sisään ja näi...

Page 94: ...eleen vastapäivään 3 Varmista ettet kierrä jauhatuksen sää tönuppia liian pitkälle koska se voi johtaa tipoittaiseen kahvin valmistuk seen valmistettaessa 2 kupillista 3 Näiden säätöjen vaikutuksen huomaat vasta vähintään kahden kahvin valmis tuksen jälkeen Vierasosien poistaminen myllystä Kahvimyllyyn joutuneet vierasosat esim kivet voivat vaurioittaa myllyä Kahvissa oleva vieras esine aiheuttaa ...

Page 95: ...yistä ja ener gian säästämiseksi Voit valita kolmesta poiskytkentäa jasta automaattinen poiskytkentä 1 3 tunnin kuluttua AUT SAMMUTUSAIKA 1 H AUT SAMMUTUSAIKA 2 H AUT SAMMUTUSAIKA 3 H Tehtaalla suoritettu asetus on AUT SAMMUTUSAIKA 1 H Voit muut taa sammutusajan seuraavasti 0 Paina painiketta Menu kuva 4 Näyttöön tulee valikon kohta VALITSE KIELI 0 Paina selauspainiketta tai kuva 5 niin monta kert...

Page 96: ...mä kannuohjelman suurinta kupin täyttömäärää n 125 ml 0 Kun valitsemasi täyttömäärä näkyy näytössä vahvistat valinnan painik keella OK kuva 5 Täyttömäärä on nyt tallennettu Ellei painiketta OK paineta siirtyy laite n 120 s kuluttua automaattisesti takaisin kahvin valmistuksen toiminta muotoon tallentamatta syöttöjä 3 Näyttö siirtyy ohjelmoinnin jälkeen automaattisesti takaisin valikon koh taan KAN...

Page 97: ...ahvista valikon kohta painikkeella OK kuva 5 Näyttöruutuun ilmestyy siihen saakka valmistettujen kupillis ten määrä esim YHTEIS KAHVI MÄÄRÄ 135 135 kahvikupillista 0 Paina toistuvasti selauspainikkeita tai kuva 5 nähdäksesi valmistet tujen kannullisten määrän jokaisella kannuohjelmalla mahdollisella kup pimäärällä 4 kuppia 6 kuppia 8 kup pia 10 kuppia Näytössä näkyy kannumäärä jota kullakin kuppim...

Page 98: ... ja hylkykahviastia Q säännöllisesti vähintään kerran vii kossa lämpimällä vedellä miedolla astianpesuaineella ja tarvittaessa pens selillä 0 Ota höyrysuutin irti jokaisen vaahdo tuksen jälkeen ja puhdista se huolelli sesti maitojäännöksistä katso Höyrysuuttimen puhdistus Sivu 93 0 Tarkista ettei kahviputken aukot ole tukossa Voit puhdistaa poistamalla kuivunut kahvi neulalla kuva 29 14 2 Hylkykah...

Page 99: ...sta ja odota kun nes näyttö sammuu 0 Avaa huoltoluukku painamalla kyseistä avauspainiketta kuva 30 0 Irrota tippumalja ja hylkykahviastia kuva 31 ja puhdista ne 0 Paina vedenkuumennusyksikön kahta sivuttaista punaista vapautuspainiketta keskiosan suuntaan kuva 32 ja irrota vedenkuumennusyksikkö 3 Huom Vedenkuumennusyksikkö voi daan irrottaa vain jos laite on sam mutettu laitteen etusivussa olevall...

Page 100: ... kuva 4 Näyttöön tulee valikon kohta VALITSE KIELI 0 Paina selauspainiketta tai kuva 5 niin monta kertaa että valikon kohta KALKINPOISTO tulee näyttöön 0 Vahvista valikon kohta painikkeella OK kuva 5 Näyttöön tulee teksti KALKINPOISTO EI 0 Paina selauspainiketta ja näyttöön tulee KALKINPOISTO KYLLÄ 0 Vahvista painikkeella OK kuva 5 Kalkinpoisto ohjelma käynnistyy 3 Ellei painiketta OK paineta siir...

Page 101: ...Laite on nyt jälleen valmis käytettä väksi ja toimii viimeiseksi valitulla kah vinvalmistusasetuksella 3 Suosittelemme heittämään kalkinpuh distusohjelman jälkeen valmistetun ensimmäisen kahvikupillisen pois 15 Mitä tulisi tehdä jos näyttöön tulle seuraava viesti TÄYTÄ SÄILIÖ Vesisäiliö on tyhjä tai väärin asennettu 0 Säiliön täyttö ja ohjeidenmukainen asennus katso Vesisäiliön täyttämi nen Sivu 8...

Page 102: ...denkuumennusyksikön puhdistus Sivu 99 YLEISHÄLYTYS Kone on sisältä erittäin likainen 0 Puhdista koneen sisäosat perusteelli sesti katso Vedenkuumennusyksikön puhdistus Sivu 99 Jos kahvinkeitti men näytössä edelleen on sama viesti suoritetun puhdistuksen jälkeen on otettava yhteyttä asiakaspalveluun 16 Ratkaistavat ongelmat ennen kuin soitat asiakaspalveluun Jos kahvinkeitin ei toimi voit helposti ...

Page 103: ...torasiaan Vedenkuumennusyksikköä ei saa irti puhdistusta varten Kahvinkeittimen virta on kytketty Vedenkuumennusyksikkö voidaan pois taa vain keittimen ollessa poiskytket tynä 0 Kytke laite pois päältä ja ota veden kuumennusyksikkö pois katso Veden kuumennusyksikön puhdistus Sivu 99 3 Huom Vedenkuumennusyksikkö voi daan irrottaa vain jos laite on sam mutettu laitteen etusivussa olevalla virtakytki...

Page 104: ...tiivi sähkömagneettinen yhteensopivuus 89 336 EEC ja seurannaismuutokset 92 31 EEC ja 93 68 EEC Elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvat materiaalit ja välineet vas taavat EY asetuksen 1935 2004 vaa timuksia 18 Hävittäminen 2 Pakkausmateriaali Pakkausmateriaalit ovat haitattomia ja kierrätettäviä Muoviosat on merkitty esim PE PS jne Toimita pakkaus materiaalit lajiteltuina niille varattui hin...

Page 105: ... 9 Using pre ground coffee 115 10 Frothing milk 116 10 1 Cleaning the steam nozzle 117 11 Preparing hot water 118 12 Setting the grinding texture 118 13 Menu settings 118 13 1 Setting the language 118 13 2 Setting the coffee temperature 119 13 3 Setting the shut off time 119 13 4 Setting the jug program coffee strength and fill level for jug function 119 13 5 Setting the coffee program Programming...

Page 106: ...tainer removable R Tilt compartment S Brewing unit T Knob for setting grinding texture U Bean container V Measuring spoon W Funnel for pre ground coffee X Type plate under appliance Y Liquid descaler Z Test strip for water hardness 1 3 Control panel Fig 3 a Coffee strength Pre ground coffee knob b Cup size knob c Display d 1 cup of coffee key In Menu mode use this key for scrolling e 2 cups of cof...

Page 107: ...e never theless wish to familiarise you with the following safety information General safety The coffee machine must be connected only to a mains power current of which the voltage type of supply and fre quency conform to the details shown on the type plate this can be found on the underside of the appliance Never allow the mains lead to come into contact with hot parts of the appliance Never use ...

Page 108: ...e the machine without an accompanying person Operate the machine only when the drip tray waste coffee container and the drip grid are installed Safety in cleaning and care Follow the cleaning and descaling instructions Switch off the coffee machine and unplug it from the mains socket before carrying out any maintenance or cleaning Do not immerse the coffee machine in water Only clean the steam noz...

Page 109: ...tings to the factory settings 5 Menu mode You can switch to the Menu mode by pressing the Menu key In Menu mode you can navigate by means of the 1 cup of coffee 2 cups of coffee Steam and MENU keys The respective function in each case is shown in the display above the key Fig 5 1 cup of coffee and 2 cups of coffee are for scrolling in the menu OK Steam confirms a menu item ESC MENU returns to the ...

Page 110: ...rantee 3 The grinder is factory set to a medium grinding texture If necessary you can change this setting Notes on changing the grinder setting can be found in Setting the grinding texture page 118 1 The grinder settings may be changed only whilst coffee is being ground Making adjustments to the stationary grinder can damage the coffee machine 3 Coffee has been used to factory test the appliance a...

Page 111: ...the strength of the coffee e g MEDIUM CUP NORMAL TASTE 6 5 Switching on the machine Each time before switching on make sure there is water in the water tank and replenish if necessary The machine requires water for the automatic rinsing cycles that are carried out each time the appliance is switched on or off 0 Switch the machine on with the On Off key Fig 11 3 Immediately after being switched on ...

Page 112: ...th the OK key Fig 5 The display indicates the current set ting e g WATER HARDNESS 4 0 Then press the scrolling keys or Fig 5 until the determined hardness level is displayed 0 Confirm the selection with the OK key Fig 5 If OK is not pressed after about 120 sec the appliance returns auto matically to the coffee mode without storing the settings 3 After programming the display returns automatically ...

Page 113: ...stops delivering the coffee and ejects the grounds into the waste coffee container 0 You can stop the delivery of coffee prematurely at any time by briefly pressing the key that was previously selected or by turning the knob for Cup size Fig 13 anti clockwise towards the Espresso cup position 0 As soon as delivery is complete to increase the quantity of coffee simply press and hold the key for 1 c...

Page 114: ... program The rinsing program allows the brew ing unit and dispenser to be heated up The rinsing process takes only few seconds 0 Press the Menu key Fig 4 The menu item CHOOSE LANGUAGE appears 0 Press the scrolling keys or Fig 5 until the menu item RINSING appears 0 Confirm the menu item with the OK key Fig 5 The display shows RINSING and an advancing progress bar with a percentage indica tion 40 A...

Page 115: ...t until the coffee bean container has been filled and the JUG key Fig 19 has been pressed For instance if you program 8 cups but you have only beans for 6 cups the appliance will deliver 6 cups and then stop Fill the coffee bean container and then press the JUG key Fig 19 Once you have done this the appliance will deliver just the last 2 cups to reach the programmed quantity of 8 cups If there is ...

Page 116: ...t step in the display PRESS 1 OR 2 CUPS KEY 0 To choose the required cup size turn the knob for Cup size Fig 13 The selected cup size will be displayed 0 Press the key for 1 cup to make one cup or the key for 2 cups to make 2 coffees The coffee is prepared 3 Once the coffee has been prepared to go back to making coffee using beans turn the Coffee strength Pre ground coffee knob Fig 21 to any coffe...

Page 117: ...milk 0 Exit the steam mode by pressing the Steam key Fig 24 or wait approx 120 sec for the machine to automati cally return to the coffee mode the display shows PLEASE WAIT Now the machine is once again ready for making coffee the last selected coffee setting is shown in the display 0 Each time you have frothed milk let off some hot water through the nozzle for a short time by turning the knob for...

Page 118: ...ur tase turn the knob one click anticlockwise 3 Avoid turning the knob for setting the grinding texture too far otherwise when you select 2 cups the coffee may emerge drop by drop 3 The effect of these adjustments will only be evident after at least 2 cups of coffee have been prepared Remove foreign objects from the grinder Foreign objects such as small stones in the grinder can damage the grinder...

Page 119: ...ours AUTO SHUTOFF TIME 1 H AUTO SHUTOFF TIME 2 H AUTO SHUTOFF TIME 3 H The factory setting is AUTO SHUT OFF TIME 1 H You can change this setting as follows 0 Press the Menu key Fig 4 The menu item CHOOSE LAN GUAGE appears 0 Press the scrolling keys or Fig 5 until the menu item AUTO SHUTOFF TIME appears 0 Confirm the menu item with the OK key Fig 5 The display indicates the current setting e g AUTO...

Page 120: ...ed If OK is not pressed after about 120 sec the appliance returns auto matically to the coffee mode without storing the setting 3 After programming the display returns automatically to the menu item JUG OR CUP LEVEL 0 To return to the coffee mode press the Menu key Fig 4 twice or wait about 120 sec for the machine to return automatically to the coffee mode 13 5 Setting the coffee program Programmi...

Page 121: ...he number of jugs dispensed for each of the sizes possible in the jug function 4 cups 6 cups 8 cups 10 cups The display shows the number of jugs dispensed in the respective cup size e g JUG 4 CUPS 12 where 12 jugs each con taining 4 cups have been prepared 0 Repeatedly press the scrolling key Fig 5 to indicate the number of des calings carried out e g TOT DES CALES 5 for 5 descalings 0 To return t...

Page 122: ...ues away with a needle Fig 29 14 2 Emptying the waste coffee container The appliance counts the number of coffees made Every 14 single coffees or 7 doubles the appliance displays the message EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER to indicate that the waste coffee container is full and must be emptied and cleaned Until the waste coffee container has been cleaned the appliance continues to display the message...

Page 123: ...ess ing towards the centre Fig 32 and pull it out 3 Important The brewing unit can only be removed if the appliance is turned off with the ON OFF key at the front of the machine It should not be disconnected from the mains Attempting to remove the brewing unit when the appliance is on may cause serious damage 0 Wash the brewing unit under running water without using detergents Never wash the brewi...

Page 124: ...he appliance returns auto matically to the coffee mode and the descaling program will not be started The upper line of the display shows the alternating messages ADD DESCA LER and TURN STEAM KNOB whilst the lower line shows an advan cing progress bar with a percentage indication e g 5 0 Empty the water tank fill the tank with at least 1 liter of water and add the descaling agent 1 Note Make sure d...

Page 125: ...r the last coffee mode selected 3 After running the descaling program you are advised to throw away the first cup of coffee from the machine 15 What to do if you read fol lowing messages on the display FILL TANK The water tank is empty or is posi tioned incorrectly 0 Fill the water tank as described in sec tion Filling with water page 110 and insert it fully The tank is dirty or encrusted with lim...

Page 126: ...e is still displayed after cleaning contact the Customer Service Centre 16 Problems that can be resolved before calling the Customer Service Centre If the appliance is not working the causes of the malfunction can be iden tified and resolved by referring to chapter What to do if you read fol lowing messages on the display page 125 If on the other hand no message is displayed run the following chec...

Page 127: ...an only be removed if the appliance is turned off with the ON OFF key at the front It should not be disconnected from the mains Attempting to remove the brewing unit when the appliance is on may cause serious damage The coffee does not run out from the dispenser outlets but from around the sides of the service door The holes in the dispenser outlets are clogged with dry coffee 0 Remove the dried c...

Page 128: ... identified by markings e g PE PS etc Please dispose of the packaging mate rials in the appropriate container at the community waste disposal faci lities 2 Old appliance The symbol Won the product or on its packaging indicates that this pro duct may not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electro nic e...

Page 129: ...en Kaffee mit der Kannen Funktion zubereiten 138 9 Kaffee mit Pulver zubereiten 140 10 Milch aufschäumen 141 10 1 Dampdüse reinigen 142 11 Heisswasserzubereitung 142 12 Mahlgrad einstellen 143 13 Menüeinstellungen 143 13 1 Sprache einstellen 143 13 2 Kaffeetemperatur einstellen 143 13 3 Abschaltzeit einstellen 144 13 4 Programm für Kanne einstellen Kaffeestärke und Füllmenge für die Kanne 144 13 5...

Page 130: ...Schwenkfach S Brüheinheit T Knopf für die Mahlgradeinstellung U Kaffeebohnenbehälter V Messlöffel W Einfüllschacht für vorgemahlenes Kaffeepulver X Typschild Geräteunterseite Y Flüssigentkalker Z Teststreifen 1 3 Bedienfeld Bild 3 a Drehknopf Kaffeestärke vorgemahle ner Kaffee b Drehknopf Tassengrösse c Display d Taste 1 Tasse Kaffee Im Menü Modus dient diese Taste für das Blättern e Taste 2 Tasse...

Page 131: ...ir uns als Hersteller ver anlasst Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen Allgemeine Sicherheit Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden dessen Span nung Stromart und Frequenz mit den Angaben auf dem Typschild siehe Unterseite des Gerätes überein stimmen Die Zuleitung nie mit heißen Gerätetei len in Berührung bringen Den Netzstecker nie an der Zuleitung au...

Page 132: ...mit motorischen Störungen sollten das Gerät nie ohne Begleitper son benutzen um eine Gefährdung zu vermeiden Das Gerät nur betreiben wenn die Tropfschale der Tresterbehälter und das Tropfgitter eingesetzt sind Sicherheit bei Reinigung und Pflege Reinigungs und Entkalkungshinweise beachten Vor Wartung oder Reinigung Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen Gerät nicht in Wasser tauchen Die Dampfdüs...

Page 133: ...rücksetzen der geänderten Geräte parameter auf Werkseinstellung 5 Menü Modus Durch Drücken der Taste MENU wird in den Menü Modus umgeschaltet Im Menü Modus dienen die Tasten 1 Tasse Kaffee 2 Tassen Kaffee Dampf und MENU zum Navigieren Die jeweilige Funktion ist im Display über der Taste angegeben Bild 5 1 Tasse Kaffee und 2 Tassen Kaffee erlauben das Blättern im Menü OK Dampf bestätigt einen Menüp...

Page 134: ...hädi gung verursacht durch Fremdkörper im Mahlwerk können von der Garan tie ausgeschlossen sein 3 Das Mahlwerk ist werkseitig ist einen mittleren Mahlgrad eingestellt Falls notwendig können Sie diese Einstel lung verändern Hinweise zum Ändern des Mahlgrads finden Sie unter Mahl grad einstellen Seite 143 1 Der Mahlgrad darf nur während des Mahlvorgangs verändert werden Ein stellungen am stehenden M...

Page 135: ...ch Ein wenig heisses Wasser fließt aus dem Kaffeeauslauf und wird in der Tropfschale aufgefangen Das Gerät zeigt nun die Grundeinstel lungen an d h auf der oberen Display zeile die Tassengrösse und in der unteren Zeile die Kaffeestärke z B MITTLERE TASSE NORMALES AROMA 6 5 Gerät einschalten Vergewissern Sie sich vor jedem Ein schalten ob sich Wasser im Wassertank befindet und füllen Sie gegebenenf...

Page 136: ...ie bei eingeschaltetem Gerät die Taste MENU Bild 4 Der Menüpunkt SPRACHE WÄH LEN erscheint 0 Drücken Sie die Tasten Blättern oder Bild 5 so oft bis der Menü punkt WASSERHÄRTE erscheint 0 Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der Taste OK Bild 5 Das Display zeigt die aktuelle Einstel lung z B WASSERHÄRTE 4 0 Drücken sie anschließend die Tasten Blättern oder Bild 5 so oft bis die ermittelte Härtestufe an...

Page 137: ...ser benetzt Nach einer kurzen Unterbrechung erfolgt der eigentliche Brühvorgang Der Kaffee wird in die Tasse ausgege ben das Display zeigt in der oberen Zeile die gewählte Tassengrösse und in der unteren Zeile einen Fortschritts balken mit Prozentanzeige 40 Wenn der Fortschrittsbalken aufgefüllt ist ist auch die gewünschte Menge Kaffee ausgegeben Das Gerät beendet automatisch die Ausgabe und wirft...

Page 138: ...rzuwärmen Wählen Sie die Spül Funktion im entsprechenden Menü siehe Spülen durchführen Seite 138 Lassen Sie das Wasser in die darunter stehende Abtropfschale laufen Sie können dieses Wasser auch zum Vorwärmen der Tasse die Sie für den Kaffee benutzen verwenden In diesem Fall einfach das heiße Wasser in die Tasse laufen lassen und dann entleeren Verwenden Sie keine zu dicke Tassen außer wenn diese ...

Page 139: ...nenfalls mit den Tasten Blättern oder in Schrit ten von 2 Tassen die Anzahl Tassen ein die in die Kanne zubereitet werden sol len 4 6 8 10 Tassen 3 Wird einige Sekunden lang keine Taste gedrückt schlägt das Gerät im Display den nächsten Schritt vor ANZAHL TASSEN WÄHLEN UND TASTE KANNE DRÜCKEN 0 Wenn Sie die gewünschte Anzahl Tas sen gewählt haben bestätigen Sie dies durch Drücken der Taste Kanne B...

Page 140: ...kompletten Brühvorgangs wenn das Gerät wieder bereit ist das Kaffeepulver für die nächste Tasse ein füllen Füllen Sie nie Pulver bei ausge schalteter Maschine ein da dieses sonst im Innern des Gerätes verteilt wird 1 Benutzen Sie nur Kaffeepulver für voll automatische Espressomaschinen Keine Kaffeebohnen keine wasserlösli chen gefriergetrockneten Instantpro dukte sowie keine anderen Getränkepulver...

Page 141: ... und drehen Sie den Drehknopf für Dampf und Heiss wasser Bild 9 so lange in die Position bis sich Dampf einstellt Drehen Sie den Drehwähler dann auf die Posi tion zurück 0 Gießen Sie fettarme kalte Milch in einen Becher der unter die Dampfdüse des Gerätes passen muss 3 Die Milch sollte gut gekühlt sein Eben falls sollten Sie ein kaltes Gefäß am Besten einen Edelstahlbecher benut zen und dieses nic...

Page 142: ...paar Minuten bis sich die Dampfdüse abgekühlt hat 0 Fassen Sie dann das Schwenkrohr am schwarzen Griff und öffnen Sie den Bajonettverschluss der Dampfdüse durch eine kleine Drehung im Uhrzei gersinn Ziehen Sie die Dampfdüse nach unten ab Bild 26 0 Ziehen Sie den inneren Teil der Dampf düse nach unten vom Schwenkrohr ab 0 Reinigen Sie die Dampfdüse und den inneren Teil mit warmem Wasser 0 Kontrolli...

Page 143: ...sch hören schal ten Sie das Gerät unverzüglich aus wenden Sie sich an den Kundendienst Blockierung oder Beschädigung ver ursacht durch Fremdkörper im Mahl werk können von der Garantie ausgeschlossen sein 13 Menüeinstellungen 13 1 Sprache einstellen Sie können zwischen mehreren Spra chen wählen Eine andere Sprache kann wie folgt gewählt werden 0 Drücken Sie die Taste MENU Bild 4 Der Menüpunkt SPRAC...

Page 144: ...ft bis der Menü punkt ABSCHALTZEIT erscheint 0 Bestätigen Sie den Menüpunkt mit der Taste OK Bild 5 Das Display zeigt die aktuelle Einstellung z B ABSCHALTZEIT 1 H 0 Wählen Sie gegebenenfalls mit den Tasten Blättern oder Bild 5 eine andere Abschaltzeit 0 Wenn die gewünschte Abschaltzeit angezeigt wird bestätigen Sie diese mit der Taste OK Bild 5 Diese Abschaltzeit ist hiermit programmiert Wird OK ...

Page 145: ...ät nach ca 120 Sekunden automa tisch in den Kaffeemodus zurück ohne die Eingaben zu speichern 3 Das Display springt nach der Program mierung automatisch zum Menüpunkt MENGE KANNE O TASSE zurück 0 Um in den Kaffeemodus zurückzukeh ren drücken Sie abschließend 2 mal die Taste MENU Bild 4 oder warten Sie ca 120 Sek bis das Gerät automa tisch in den Kaffeemodus zurück springt 13 5 Kaffeeprogramm einst...

Page 146: ...n Sie den Menüpunkt mit der Taste OK Bild 5 Im Display erscheint die Anzahl der Tassenbezüge die bis zu diesem Zeitpunkt getätigt wurden z B TOT COFFEES 135 für 135 Kaf feebezüge 0 Drücken Sie wiederholt die Tasten Blät tern oder Bild 5 um die Anzahl der bezogenen Kannen für jede der mit dem Kannen Programm mögli chen Anzahl Tassen anzuzeigen 4 Tas sen 6 Tassen 8 Tassen 10 Tassen Im Display ersche...

Page 147: ... Öffnung im Tropf gitter erscheint 0 Reinigen Sie regelmässig mindestens einmal pro Woche Wassertank N Tropfschale O Tropfgitter A und Tre sterbehälter Q mit warmem Wasser mildem Spülmittel und evtl einem Pinsel 0 Nehmen Sie nach jedem Aufschäumen die Dampfdüse ab und reinigen Sie diese gründlich von Milchrückständen siehe Dampdüse reinigen Seite 142 0 Überprüfen Sie dass die Öffnungen des Kaffeea...

Page 148: ...sen 14 4 Brüheinheit reinigen Wir empfehlen die Brüheinheit je nach Nutzungsintensität regelmäßig zu reinigen Bevor Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzen z B Urlaub ist es notwendig den Tresterbehälter und den Wassertank zu entleeren und das Gerät inkl Brüheinheit gründlich zu reinigen Gehen Sie wie folgt vor 0 Durch Drücken der Taste Ein Aus aus Bild 11 die Kaffeemaschine ausschal ten nicht d...

Page 149: ...tzen Sie die Brüheinheit wieder ein 14 5 Entkalkungsprogramm durch führen Das Entkalkungsprogramm ermöglicht eine einfache und wirksame Entkal kung Ihres Gerätes Wenn Sie durch die Displayanzeige BITTE ENTKALKEN darauf hingewiesen werden muss das Gerät entkalkt wer den 1 Achtung Auf keinen Fall irgendwelche Entkalkungsmittel verwenden die nicht von Electrolux empfohlen sind Bei Verwendung anderer ...

Page 150: ... abwechselnd GERÄT SPÜLT und TANK AUFFÜLLEN und in der unteren Zeile einen Fortschrittsbalken und eine Prozentanzeige 50 0 Den Wassertank herausnehmen mit frischem Wasser füllen und wieder ein setzen Das Display zeigt in der oberen Zeile abwechselnd GERÄT SPÜLT und DAMPFKNOPF DREHEN und in der unteren Zeile einen Fort schrittsbalken und eine Prozentanzeige 50 0 Das Gefäss unter der Dampfdüse leere...

Page 151: ...zei gersinn drehen siehe Mahlgrad ein stellen Seite 143 TRESTERBEHÄLTER LEEREN Der Tresterbehälter ist voll 0 Den Tresterbehälter wie in Tresterbe hälter leeren Seite 147 beschrieben leeren reinigen und richtig wieder ein setzen TRESTERBEHÄLTER EINSETZEN Der Tresterbehälter wurde nach dem Reinigen nicht wieder eingesetzt 0 Servicetür öffnen und Tresterbehälter einsetzen VORGEMAHLENEN KAFFEE EINFÜL...

Page 152: ...usspülen oder mindestens 20 Minuten auf die beheiz ten Tassenablage H stellen siehe Tipps für die Ausgabe eines heißeren Kaffees Seite 138 Die Brüheinheit ist zu kalt 0 Vor der Kaffeezubereitung die Brühein heit mit dem Spülprogramm aufheizen siehe Spülen durchführen Seite 138 Der Kaffee hat wenig Crema Der Kaffee ist zu grob gemahlen 0 Den Knopf für die Mahlgradeinstellung eine Position gegen den...

Page 153: ...rocknetem Kaffee verstopft 0 Den angetrockneten Kaffee mit einer Nadel entfernen Bild 29 Das innen an der Serviceklappe befind liche Schwenkfach R ist blockiert und schwingt nicht 0 Das Schwenkfach sorgfältig reinigen insbesondere in der Nähe der Schar niere sodass diese beweglich bleiben Es wurde Kaffeepulver verwendet anstatt der Kaffeebohnen und die Maschine gibt keinen Kaffee ab Es wurde zuvie...

Page 154: ...as Symbol Wauf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als nor maler Haushaltsabfall zu behandeln ist sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Ge sundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit wer...

Page 155: ...ce 164 9 Pøíprava nápoje z mleté kávy 165 10 Napìnìní mléka 166 10 1Vyèistìní parní trysky 167 11 Pøíprava horké vody 168 12 Nastavení stupnì mletí 168 13 Nastavení voleb menu 168 13 1Nastavení jazyka 168 13 2Nastavení teploty kávy 169 13 3Nastavení doby vypnutí 169 13 4Nastavení programu Konvice síla kávy a plnicí množství pro konvici 170 13 5Nastavení programu pro pøípravu kávy naprogramování pl...

Page 156: ...dlinu vyjímatelná R Výklopná pøihrádka S Spaøovací jednotka T Toèítko pro nastavení stupnì mletí U Zásobník na zrnkovou kávu V Odmìrka W Plnicí násypka pro mletou kávu X Typový štítek spodní strana pøístroje Y Tekutý odvápòovaè Z Zkušební proužek 1 3 Ovládací panel obr 3 a Otoèný spínaè Síla kávy mletá káva b Otoèný spínaè Velikost šálku c Displej d Tlaèítko 1 šálek kávy V režimu Menu je toto tlaè...

Page 157: ...jícími bezpeènostními pokyny Základní zásady bezpeènosti Pøístroj smí být pøipojen pouze k elek trické k síti s napìtím druhem prou du a frekvencí které odpovídají úda jùm na typovém štítku na spodní stranì pøístroje Pøívodní kabel nesmí pøijít do styku s horkými díly pøístroje Za žádných okolností nevytahujte vid lici sít ové šòùry ze sít ové zásuvky tahem za kabel Pøístroj nezapínejte jestliže j...

Page 158: ...i by mìly obsluhovat pøístroj pouze v pøí tomnosti dohlížející osoby Pøístroj musí být používán výhrad nì s odkapávací miskou nádob kou na kávovou sedlinu a odkapá vací møížkou Bezpeènost pøi èištìní a péèi Øiïte se pokyny pro èištìní a odváp nìní Pøed údržbou a èištìním je nutno pøí stroj vypnout a vytáhnout vidlici sít o vé šòùry ze zásuvky Pøístroj nesmí být ponoøen do vody Pøi èištìní parní tr...

Page 159: ...ìnìných parametrù pøí stroje na výchozí hodnoty zvolené ve výrobì 5 Režim Menu Stisknutím tlaèítka Menu vyvoláte menu Režim V režimu Menu jsou urèena tlaèítka 1 šálek kávy 2 šálky kávy Pára a MENU k navigaci Pøíslušná funkce je zobrazena na displeji nad tlaèít kem obr 5 1 šálek kávy a 2 šálky kávy umožòují pohyb v menu OK Pára potvrzuje zvolený bod menu ESC MENU provede návrat na pøedcházející úro...

Page 160: ...letí je uveden v èásti Nastavení stupnì mletí str 168 1 Stupeò mletí smí být mìnìn pou ze v prùbìhu mletí Zmìna nasta vení na vypnutém mlýnku mùže zpùsobit poškození kávovaru 3 Kávovar prošel výrobní kontrolou Pøi této kontrole byla použita káva a tedy je zcela normální že zùstala v mlýnku Tento kávovar je však zaru èenì nový 6 4 První zapnutí Pøi prvním zapnutí pøístroje bude automatický proces u...

Page 161: ...í øádce napø STŘEDNÍ ŠÁLEK NORMÁLNÍ CHUŤ 6 5 Zapnutí pøístroje Pøed každým zapnutím pøístroje se pøesvìdète zda je v zásobníku voda a podle potøeby ji doplòte Pøístroj spotøebovává vodu pøi každém za pnutí resp vypnutí na automatické proplachování 0 Zapnìte pøístroj tlaèítkem Zapnout vypnout obr 11 3 Bezprostøednì po zapnutí je prove deno nastavení pøístroje Zvuk který se pøitom ozývá je zcela nor...

Page 162: ...YK 0 Tisknìte tlaèítko pro pohyb v menu nebo obr 5 dokud se neob jeví bod menu TVRDOST VODY 0 Potvrïte vybranou položku menu tlaèítkem OK obr 5 Displej ukáže aktuální nastavení napø TVRDOST VODY 4 0 Poté tisknìte tlaèítka pro pohyb v menu nebo obr 5 dokud se neobjeví zjištìný stupeò tvrdosti 0 Potvrïte volbu tlaèítkem OK obr 5 Pokud není stisknuto OK pøístroj se vrátí po cca 120 sekundách auto mat...

Page 163: ...ní kávy s procentuálním údajem 40 Jakmile sloupec dosáhne konce je požadované množství kávy nalito Pøístroj automaticky ukonèí nalévání a vysype sedlinu do nádobky na sedlinu 0 Nalévání kávy mùžete kdykoli ukonèit opìtovným krátkým stisknutím tlaèít ka 1 šálek èi 2 šálky ane bo otoète otoèný spínaè Velikost šálku obr 13 proti smìru pohybu hodinových ruèek do polohy Šálek espresa 0 Jakmile je káva ...

Page 164: ... alespoò 20 minut na ohøívanou møížku pro odkládání šálkù H pøièemž pøístroj musí být zapnutý 7 2 Proplachování Pøi proplachování se ohøeje spaøo vací jednotka a výtok kávy Proplachování trvá jen nìkolik sekund 0 Stisknìte tlaèítko Menu obr 4 Objeví se bod menu VYBERTE JAZYK 0 Tisknìte tlaèítko pro pohyb v menu nebo obr 5 dokud se neob jeví bod menu PROPLACHOVÁNÍ 0 Potvrïte vybranou položku menu t...

Page 165: ... delší dobu 3 Jestliže množství zrnkové kávy v pøí stroji nedostaèuje pro dokonèení funkce kávovar pøeruší pøípravu kávy a èeká dokud nedoplníte zrnkovou kávu a nestisknìte tlaèítko Konvice obr 19 Chcete li napø pøipra vit osm šálkù avšak zrnková káva v zásobníku staèí jen na šest šálkù pøístroj pøipraví šest šálkù a pøeruší pøípravu dalších šálkù Doplòte zrn kovou kávu a stisknìte tlaèítko Kon vi...

Page 166: ...avená velikost šálku 0 Stisknìte tlaèítko 1 šálek kávy pøi pøípravì jednoho šálku nebo tla èítko 2 šálky pøi pøípravì 2 šálkù Pøíprava kávy je zahájena 3 Pokud se chcete po pøípravì kávy vrátit opìt do režimu pro pøípravu ná poje ze zrnkové kávy nastavte otoè ný spínaè Síla kávy mletá káva obr 21 na libovolnou sílu kávy tím je znovu uvolnìn mlýnek na kávu 10 Napìnìní mléka Páru lze využít pro napì...

Page 167: ...døíve než vyjmete nádobu s napìnìným mlékem 0 Režim výroby páry ukonèíte stiskem tlaèítka Pára obr 24 nebo po èkejte cca 120 sekund dokud se pøístroj nevrátí automaticky do režimu pøípravy kávy a na displeji se neuká že ČEKEJTE Pøístroj je nyní opìt pøipraven k pøí pravì kávy na displeji se objeví na posledy zvolené nastavení 0 Po napìnìní mléka nechejte krátce protéct tryskou horkou vodu pøièemž ...

Page 168: ...a spí naè otoèit o jeden dílek ve smìru pohybu hodinových ruèek Spínaè postupnì otáèejte vždy o jeden dílek dokud káva nezaène vytékat uspokojivým zpùsobem Jestliže káva vytéká pøíliš rychle nebo pìna nesplòuje vaše poža davky otoète spínaè o jeden dílek proti smìru pohybu hodinových ruèek 3 Nenastavujte otoèný spínaè nastave ní stupnì mletí do krajní polohy pro tože pøi pøípravì dvou šálkù by káv...

Page 169: ...plej automaticky vrátí do bodu menu TEPLOTA 0 Do režimu pøípravy kávy se vrátíte tlaèítkem Menu obr 4 nebo po èkejte cca 120 sekund až se pøístroj vrátí automaticky do režimu pøípravy kávy 13 3 Nastavení doby vypnutí Jestliže pøístroj není používán delší dobu automaticky se vypne z bez peènostních i úsporných dùvodù Mùžete zvolit tøi èasy vypnutí auto matické vypnutí po 1 až 3 hodinách VYPNUTÍ PO ...

Page 170: ...e tlaèítko pro pohyb v menu obr 5 dokud se neobjeví bod menu KÁVA V KONVICI ŠÁLKU 0 Potvrïte vybranou položku menu tlaèítkem OK obr 5 0 Na displeji se objeví sloupec který pøedstavuje plnicí množství na šálek a mùže být prodlužován nebo zkra cován Podle potøeby mùžete tlaèítky pro pohyb v menu nebo obr 5 zvolit plnicí množství v deseti stupních 3 Je li sloupec zcela vyplnìn odpovídá to maximálnímu...

Page 171: ... umožòuje vyvolat následující hodnoty poèet všech dosud pøipravených šálkù poèet pøipravených konvic se 4 šálky 6 šálky 8 šálky a 10 šálky a dále poèet provedených odvápòovacích cyklù 3 Jestliže jste pøipravili dva šálky kávy najednou jsou také jako dva šálky zapoèítány 0 Stisknìte tlaèítko Menu obr 4 Objeví se bod menu VYBERTE JAZYK 0 Tisknìte tlaèítko pro pohyb v menu nebo obr 5 dokud se neob je...

Page 172: ...pøístroje vlhkým hadøíkem 0 Každý den vyjmìte zásobník na vodu obr 6 a vylijte zbytek vody Vyplách nìte zásobník na vodu èerstvou vo dou Vždy používejte èerstvou vodu 0 Každý den je tøeba vyprázdnit nádob ku na kávovou sedlinu popø nej pozdìji jakmile se na displeji objeví výzva k vyprázdnìní nádobky viz Vyprázdnìní nádobky na kávovou sedlinu str 172 0 Pravidelnì vyprazdòujte odkapávací misku Misk...

Page 173: ...u vidlici ze zásuvky 0 Nasypte do mlýnku malé množství kávových zrn a zkontrolujte funkci mlýnku tím že spustíte pøípravu kávy Pøi prvním mletí nebo po èištìní pro nikne do spaøovací jednotky menší množství mleté kávy protože musí být naplnìna násypka To mùže ovliv nit pøípravu prvního šálku kávy 14 4 Èištìní spaøovací jednotky Doporuèujeme pravidelnì èistit spa øovací jednotku v závislosti na zpù...

Page 174: ...evøete servisní dvíøka a zasuòte spaøovací jednotku do pøístroje 14 5 Spuštìní odvápòovacího programu Odvápòovací program zajišt uje jednoduché a úèinné odvápnìní pøístroje Jestliže se na displeji objeví PROVÉST ODVÁPNĚNÍ je tøeba spustit odvápòovací cyklus 1 Upozornìní V žádném pøípadì ne používejte odvápòovací prostøedek který není doporuèen spoleèností Electrolux Pøi používání jiných odvápòovac...

Page 175: ...lou pec zobrazující prùbìh proplacho vání spolu s procentuálním údajem 50 0 Vyjmìte zásobník na vodu naplòte ho èerstvou vodou a znovu ho vložte do pøístroje Na horní øádce displeje se bude støídavì zobrazovat PROPLACHOVÁNÍ a OTOČTE SPÍNAČ PÁRY a na dolní øádce sloupec zobrazující prùbìh propla chování spolu s procentuálním údajem 50 0 Nádobku pod parní tryskou vyprázd nìte a znovu ji postavte pod...

Page 176: ...u nápoje z mleté kávy nebyla do násypky nasypána mletá káva 0 Doplòte mletou kávu podle Pøíprava nápoje z mleté kávy str 165 NAPLŇTE NÁDOBU NA ZRNK KÁVU Zásobník na zrnkovou kávu je prázdný 0 Naplòte zásobník na zrnkovou kávu viz Nasypání zrnkové kávy do zá sobníku str 160 Jestliže mlýnek je pøíliš hluèný mùže být zablokovaný kaménkem který se dostal mezi kávová zrna 0 Obrat te se na servis Na zab...

Page 177: ...hodinových ruèek viz Nasta vení stupnì mletí str 168 Káva vytéká pouze z jednoho otvoru výtoku Otvory výtoku jsou ucpané 0 Zaschlou kávu odstraòte jehlou obr 29 Aèkoli jste nastavili otoèný spínaè pro páru a horkou vodu z parní trysky nevychází pára Malé otvory v parní trysce a vnitøní èást parní trysky jsou ucpané 0 Vyèistìte malé otvory v parní trysce a vnitøní èást parní trysky viz Vyèistìní pa...

Page 178: ...p a nastavte otoèný spínaè do správné polohy Síla kávy mletá káva jako v bodì Pøíprava nápoje z mleté kávy str 165 Mletá káva byla doplnìna do vypnutého pøístroje 0 Vyjmìte spaøovací jednotku a vnitøek pøístroje vyèistìte podle bodu Èištì ní spaøovací jednotky str 173 Postup opakujte po zapnutí pøístroje Co dìlat když chcete pøístroj pøepravit na jiné místo Uschovejte originální obal abyste v nìm ...

Page 179: ...lektrických a elektronic kých pøístrojù Správná likvidace to hoto výrobku pøedstavuje váš pøíspì vek k ochranì životního prostøedí a zdraví spoluobèanù Nesprávná likvi dace ohrožuje životní prostøedí i zdra ví Další informace o recyklaci tohoto výrobku vám poskytne obecní úøad spoleènosti pro svoz odpadu nebo prodejna v níž jste tento výrobek za koupili 19 Servis Uschovejte originální obal vèetnì ...

Page 180: ...c 180 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 180 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 181: ... wiêkszej iloœci fili anek za pomoc funkcji dzbanka 191 9 Przygotowywanie naparu z kawy sypkiej 192 10 Spienianie mleka 193 10 1Czyszczenie dyszy 194 11 Przygotowywanie gor cej wody 195 12 Ustawianie stopnia mielenia 195 13 Ustawienia menu 196 13 1Ustawianie jêzyka 196 13 2Ustawianie temperatury kawy 196 13 3Ustawianie czasu wy czenia 196 13 4Nastawiæ program dla dzbanka moc kawy i iloœæ dla dzban...

Page 182: ...rte Q Pojemnik na fusy wyjmowany R Pó ka obrotowa S Zaparzacz T Prze cznik zmiany stopnia mielenia U Pojemnik na kawê ziarnist V Miarka W Otwór wsypowy na zmielon kawê X Tabliczka znamionowa spód urz dzenia Y Odkamieniacz w p ynie Z Pasek testowy 1 3 Panel obs ugi rys 3 a Pokrêt o Moc kawy kawa mielona b Pokrêt o Wielkoœæ fili anki c Wyœwietlacz d Przycisk 1 fili anka kawy W trybie menu przycisk t...

Page 183: ...u Jednak jako producent tego urz dzenia zale camy szczególnie stosowanie siê do poni szych zasad bezpieczeñstwa Ogólne zasady bezpieczeñstwa Sprzêt ten mo na pod czaæ tylko do Ÿród a zasilania którego napiêcie jest zgodne z podanym na tabliczce zna mionowej patrz spód urz dzenia Chroniæ przewód zasilaj cy przed sty kaniem siê z gor cymi elementami urz dzenia Wtyczka przewodu zasilaj cego nigdy nie...

Page 184: ...niczonej sprawnoœci motorycz nej nigdy nie powinny korzystaæ z urz dzenia bez nadzoru Urz dzenie u ywaæ tylko z za o o n podstawk ociekow pojemni kiem na fusy i kratk ociekow Bezpieczeñstwo podczas czyszczenia i konserwacji Stosowaæ siê do wskazówek dotycz cych czyszczenia i usuwania kamienia Przed rozpoczêciem czynnoœci kon serwacyjnych i czyszczenia wy czyæ urz dzenie i wyj æ wtyczkê z sieci Nie...

Page 185: ...przyrz dzonych fili anek licz ba dzbanków z 4 6 8 lub 10 fili an kami i liczba wykonanych operacji usuwania kamienia Menu PRZYWRÓĆ USTAW POCZ Przywracanie ustawieñ fabrycznych po dokonanych zmianach paramet rów urz dzenia 5 Tryb menu Naciskaj c przycisk Menu mo na przejœæ do trybu menu W trybie menu przyciski 1 fili anka kawy 2 fili anki kawy Para i MENU s u do nawigacji Dana funkcja jest podana n...

Page 186: ...ylko czystych ziaren kawy bez adnych dodatków aromatyzuj cych i cukru jak równie nie u ywaæ ziaren zmro onych Nale y upewniæ siê czy do pojemnika na kawê nie dosta y siê adne cia a obce np kamyki Uszkodzenie i zablokowanie mechanizmu spowodowane przez cia o obce które dosta o siê do œrodka mo e nie zostaæ objête gwarancj 3 Fabrycznie m ynek jest ustawiony na œredni stopieñ gruboœæ mielenia W razie...

Page 187: ...nej mro onej kawy z cukrem ani adnych innych substancji poniewa mog one uszkodziæ urz dzenie 0 W czyæ przycisk W Wy na panelu obs ugi rys 11 W górnym wierszu wyœwietlacza pojawi siê komunikat PODGRZE WANIE a w dolnym wierszu wskaŸnik postêpu ze wskazaniem procentu 40 infor muj cym o postêpie podgrzewania Po zakoñczeniu podgrzewania na urz dzeniu w górnym wierszu pojawi siê komunikat PŁUKANIE a w d...

Page 188: ... 1 se kundê w zimnej wodzie Strz sn æ nadmiar wody i okreœliæ stopieñ twar doœci wody na podstawie liczby za barwionych na ró owo pól Brak lub jedno ró owe pole stopieñ twardoœci 1 woda miêkka do 1 24 mmol l wzgl do 7 w niemieckiej skali twardoœci wody wzgl do 12 6 we francuskiej skali twardoœci wody Dwa ró owe pola stopieñ twardoœci 2 woda œrednio twarda do 2 5 mmol l wzgl do 14 w niemieckiej ska...

Page 189: ...ka mo e nie zostaæ objête gwarancj Urz dzenie jest nastawione fabrycz nie na œredni wielkoœæ fili anki i nor maln moc kawy W zale noœci od upodobania mo na ustawiæ pojem noœæ na krótk fili ankê espresso lub d ug fili ankê kawy z piank 0 Wybraæ dan wielkoœæ fili anki za pomoc pokrêt a Wielkoœæ fili anki rys 13 Na wyœwietlaczu pojawi siê wybrana wielkoœæ fili anki 3 Urz dzenie jest ustawione fabrycz...

Page 190: ...nape niæ pojemnik na wodê aby automat móg przyrz dziæ kawê Normaln sytuacj jest to e komu nikat ten pojawia siê gdy w pojemni ku znajduje siê jeszcze trochê wody 3 Gdy na wyœwietlaczu pojawi siê ko munikat OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA FUSY pojemnik jest pe ny i musi zostaæ opró niony oraz wyczysz czony patrz Opró nianie pojemni ka na fusy strona 200 Komunikat ten wyœwietlany jest do czasu wyczyszczenia po...

Page 191: ... œredni wielkoœæ fili anki i nor maln moc kawy Preferowan wiel koœæ fili anki i moc kawy mo na na stawiæ zgodnie z opisem w p Nasta wiæ program dla dzbanka moc kawy i iloœæ dla dzbanka strona 197 0 Odchyliæ pokrywkê dzbanka stalo wego w pozycjê zdejmowania rys 17 i zdj æ pokrywkê Wyp ukaæ dzbanek i pokrywkê 0 Po o yæ pokrywkê w pozycji wylewa nia rys 18 na dzbanku i podstawiæ go pod wylot kawy D W...

Page 192: ...enia program wyma ga ponownego uruchomienia Nale y przy tym uwzglêdniæ iloœæ kawy która jest ju w dzbanku aby dzbanek nie zosta przepe niony 9 Przygotowywanie naparu z kawy sypkiej Korzystaj c z tej funkcji mo na przy gotowaæ napar z kawy ju zmielonej na przyk ad z kawy pozbawionej kofeiny 1 Uwaga Nale y upewniæ siê czy w pojemniku na kawê sypk nie po zosta y resztki kawy z poprzedniego parzenia i...

Page 193: ...dzie znowu mo liwa 10 Spienianie mleka Wytworzon parê mo na zastosowaæ do spieniania mleka i do podgrzewa nia p ynów Poniewa do wytworzenia pary potrzebna jest wy sza tempera tura ni do zaparzania kawy urz dze nie ma tryb wytwarzania pary 3 Aby otrzymaæ jedn porcjê kawy cappuccino nale y wype niæ wiêksz fili ankê do 1 2 lub 2 3 kaw espresso i dodaæ spienione mleko 1 Uwaga Niebezpieczeñstwo poparze...

Page 194: ...cy gotowoœci przy gotowania pary PARA PRZEKRĘĆ POKRĘTŁO PARY 1 Uwaga Niebezpieczeñstwo poparze nia przez pryskaj ce gor ce mleko Wyp yw pary nale y wy czyæ zanim odstawi siê spod niego kubeczek ze spienionym mlekiem 0 Aby zakoñczyæ tryb przygotowywania pary nacisn æ przycisk Para rys 24 lub poczekaæ oko o 120 sekund a urz dzenie prze czy siê automa tycznie w tryb przygotowywania kawy a na wyœwietl...

Page 195: ...awiony na œredni stopieñ gruboœæ mielenia Je eli kawa jest podawana za szybko lub za wolno kroplami to podczas mielenia mo na zmieniæ stopieñ mia koœci 1 Stopieñ gruboœci mielenia mo e byæ zmieniony tylko podczas mie lenia Regulacja przy zatrzyma nym m ynku mo e spowodowaæ uszkodzenie automatu do kawy 0 Stopieñ mielenia ustawia siê za po moc pokrêt a rys 2 T rys 12 Je eli kawa wyp ywa kroplami lub...

Page 196: ...menu WYBIERZ JĘZYK 0 Naciskaæ przyciski przegl dania menu lub rys 5 tak czêsto a pojawi siê punkt menu TEMPERATURA 0 Wybraæ ten punkt menu naciskaj c przycisk OK rys 5 Na wyœwietla czu pojawi siê aktualne ustawienie np TEMPERATURA WYSOKA 0 W razie potrzeby przyciskami prze gl dania menu lub rys 5 wybraæ inn temperaturê 0 Po pojawieniu siê danej temperatu ry potwierdziæ wybór naciskaj c przycisk OK...

Page 197: ...zegl dania menu lub rys 5 tak czêsto a pojawi siê punkt menu PROGRAM DZBANKA 0 Wybraæ ten punkt menu naciskaj c przycisk OK rys 5 Na wyœwietla czu pojawi siê komunikat DZBANEK MOC KAWY 0 Wybraæ ten punkt menu naciskaj c przycisk OK rys 5 Na wyœwietla czu pojawi siê aktualne ustawienie np DZBANEK B ŁAGODNA 0 W razie potrzeby za pomoc przyci sków lub rys 5 wybraæ inn moc kawy od bardzo agodnej do ba...

Page 198: ...pojawi siê s upek który mo na powiêkszaæ lub pomniej szaæ Reprezentuje on iloœæ wlewan do fili anki W razie potrzeby za po moc przycisków lub rys 5 mo na wybraæ inny z 10 stopni iloœci 3 Ca kowite zape nienie s upka odpo wiada maksymalnemu nape nieniu fili anki wod w iloœci ok 220 ml 0 Po pojawieniu siê danej iloœci po twierdziæ wybór naciskaj c przycisk OK rys 5 Iloœæ ta zostanie teraz zaprogramo...

Page 199: ...ieñ Dotyczy to nastêpuj cych ustawieñ wzgl zapisanych ustawieñ Twardoœæ wody Pojemnoœci wype nienia fili anek Temperatura kawy Czas wy czenia 0 Nacisn æ przycisk Menu rys 4 Pojawi siê punkt menu WYBIERZ JĘZYK 0 Naciskaæ przyciski przegl dania menu lub rys 5 tak czêsto a pojawi siê punkt menu PRZYWRÓĆ USTAW POCZ 0 Wybraæ ten punkt menu naciskaj c przycisk OK rys 5 Na wyœwie tlaczu pojawi siê komuni...

Page 200: ...przyrz dzaæ kawy 0 Do czyszczenia odblokowaæ i otwo rzyæ drzwiczki serwisowe naciskaj c odpowiedni przycisk rys 30 a na stêpnie wyj æ opró niæ i wyczyœciæ podstawkê ociekow rys 31 0 Opró niæ i dok adnie wyczyœciæ po jemnik na fusy Usun æ dok adnie wszystkie resztki które osadzi y siê na dnie Wa ne Za ka dym razem gdy wyj mowana jest podstawka ociekowa opró niony musi zostaæ te pojem nik na fusy na...

Page 201: ...j W razie prób wyjêcia zaparzacza przy w czo nym urz dzeniu mo e ulec ono powa nemu uszkodzeniu 0 Zaparzacz myæ bez u ywania ad nych œrodków myj cych pod bie c wod sieciow Nie wolno myæ za parzacza w zmywarkach do naczyñ 0 Dok adnie wyczyœciæ wnêtrze auto matu do kawy Zbrylone resztki kawy wewn trz urz dzenia zdrapaæ drew nianym lub plastikowym widelcem lub innym podobnym przedmiotem który nie pow...

Page 202: ...egl dania menu Na wyœwietlaczu pojawi siê komunikat USUW KAMIENIA TAK 0 Potwierdziæ naciskaj c przycisk OK rys 5 Uruchomiony zostanie program usuwania kamienia 3 Je eli przycisk OK nie zostanie wci œniêty urz dzenie po ok 120 sekun dach automatycznie powróci do trybu przygotowywania kawy a program usuwania kamienia nie zostanie uru chomiony Na wyœwietlaczu w wierszu górnym wyœwietlaj siê na przemi...

Page 203: ...ŁUKANIE ZAKOŃCZONE i NAPEŁNIJ POJEMNIK 0 Opró niæ naczynie z wod z p ukania 0 Wyj æ pojemnik na wodê wlaæ do niego œwie ej wody i w o yæ go na swoje miejsce Urz dzenie jest teraz ponownie goto we do pracy i jest w stanie ostatnio wybranego trybu przygotowywania kawy 3 Po wykonaniu programu odkamienia nia zalecane jest wylanie pierwszej zaparzonej fili anki kawy 15 Co zrobiæ je eli na wyœwietlaczu ...

Page 204: ...ale y sprawdziæ czy zaparzacz jest prawi d owo w o ony patrz Czyszczenie komory zaparzania strona 201 WSTAW ZAPARZACZ Prawdopodobnie po czyszczeniu za pomniano w o yæ zaparzacz z powro tem do urz dzenia 0 W o yæ zaparzacz patrz Czyszcze nie komory zaparzania strona 201 ALARM Wnêtrze urz dzenia jest bardzo zanie czyszczone 0 Dok adnie oczyœciæ wnêtrze urz dze nia patrz punkt Czyszczenie ko mory zap...

Page 205: ...y zatkany zmielon kaw za pomoc no a patrz Przygotowywanie naparu z kawy sypkiej strona 192 rys 22 Nastêpnie wyczyœciæ zaparzacz i wnêtrze urz dzenia patrz Czyszcze nie komory zaparzania strona 201 Po naciœniêciu przycisku urz dzenie nie w cza siê Nie jest w czony wy cznik g ówny znajduj cy siê w tylnej czêœci urz dzenia rys 8 lub wtyczka nie zosta a w o ona do gniazdka 0 Sprawdziæ czy wy cznik g ó...

Page 206: ... dzenia jak opisano w p Czyszczenie komory zaparza nia strona 201 Powtórzyæ tê czyn noœæ przy w czonym urz dzeniu Przed transportem urz dzenia Przechowywaæ oryginalne opakowa nie w celu zabezpieczenia podczas transportu W celu ochrony przed zadrapaniami stosowaæ koniecznie foliê oryginaln Zabezpieczyæ urz dzenie i dzbanek przed uderzeniami Producent nie odpowiada za szkody podczas transportu Opró ...

Page 207: ...aæ w punktach zajmuj cych siê recyklin giem urz dzeñ elektrycznych i elek tronicznych Stosuj c prawid owe procedury utylizacji tego rodzaju urz dzeñ przyczyniamy siê do ochro ny œrodowiska i zdrowia wspó miesz kañców Niew aœciwa utylizacja za gra a zdrowiu i œrodowisku Wiêcej informacji dotycz cych recyklingu tego produktu mo na otrzymaæ w urzêdach gminnych zak adach us ug komunalnych i w miejscu ...

Page 208: ...o 208 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 208 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 209: ...s végrehajtása 218 8 Több csésze kávé készítése a kanna funkcióval 219 9 Kávékészítés õrölt kávéból 220 10 Tejhabosítás 221 10 1A gõzfúvóka megtisztítása 222 11 Forró víz készítése 222 12 Az õrlési finomság beállítása 222 13 Menübeállítások 223 13 1A nyelv beállítása 223 13 2A kávéhõmérséklet beállítása 223 13 3A lekapcsolási idõ beállítása 224 13 4A kanna beállítására szolgáló program a kanna káv...

Page 210: ...Forrázóegység T Az õrlési finomság beállító gombja U A babkávé tartálya V Mérõkanál W Az õrölt kávé betöltõrekesze X Típustábla a készülék alján Y Folyékony vízkõmentesítõ Z Tesztcsík 1 3 Kezelõmezõ 3 ábra a Kávéerõsség õrölt kávé forgatható gomb b Csészeméret forgatható gomb c Kijelzõ d 1 csésze kávé készítésére szolgáló gomb Menü üzemmódban ez a gomb lapozásra szolgál e 2 csésze kávé készítésére...

Page 211: ...ként mégis kötelességünknek érezzük hogy felhívjuk a figyelmét az alábbi biztonsági tudnivalókra Általános biztonság A készüléket kizárólag olyan elektro mos hálózatra szabad csatlakoztatni amelynek feszültsége áramfajtája és frekvenciája megegyezik a típustáb lán megadottakkal lásd a készülék alján A tápvezeték sohase érintkezzen a készülék forró részeivel A hálózati csatlakozódugót sohase a veze...

Page 212: ... készüléket kísérõszemély nélkül A készüléket csak akkor üzemel tesse ha be van helyezve a csepptálca a zacctartály és a csepegtetõrács Biztonság a tisztítás és gondozás során Vegye figyelembe a tisztítási és vízkõ mentesítési tudnivalókat A karbantartás ill a tisztítás elõtt a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a hálózati csatlakozódugót Ne merítse víz alá a készüléket A gõzfúvókát csak kikapcso...

Page 213: ...csészék számának a 4 6 8 vagy 10 csészés kannák szá mának és az elvégzett vízkõmentesí tések számának lekérdezése RESET menüpont A készülék módosított paraméterei nek visszaállítása a gyári beállítá sokra 5 Menü üzemmód A Menü gomb megnyomásával kapcsolhatunk át menü üzemmódba Menü üzemmódban az 1 csésze kávé 2 csésze kávé gõz és MENÜ gomb a menü ben való lépkedésre szolgál A meg felelõ funkció a ...

Page 214: ... idegen test pl kavics a babkávé tartályába A darálóba került idegen testek következtében fellépõ sérülések ki vannak zárva a garancia hatálya alól 3 A daráló gyárilag közepes õrlési finomságra van beállítva Szükség esetén módosíthatjuk ezt a beállítást Az õrlési finomság módosítására vonatkozó tudnivalókat lásd Az õrlé si finomság beállítása 222 oldal 1 Az õrlési finomságot csak õrlés közben szab...

Page 215: ...gy folyamatjelzõ sávot 40 százalékos kijelzõvel továbbá auto matikus öblítést végez egy kevés forró víz kifolyik a kávékifolyón és összegyûlik a csepptálcán A készülék ekkor az alapbeállításo kat jelzi ki azaz a kijelzõ felsõ sorá ban a csészeméretet az alsó sorban pedig a kávéerõsséget pl KÖZEPES CSÉSZE NORMÁL ÍZ 6 5 A készülék bekapcsolása Minden bekapcsolás elõtt gyõzõdjön meg arról hogy van e ...

Page 216: ...mmol l felett ill 21 német keménységi fok felett ill 37 8 francia keménységi fok felett A meghatározott vízkeménységi fokozat beállítása és tárolása A beállítható keménységi fokozatok száma 4 A készülék gyárilag a 4 keménységi fokozatra van beállítva 0 Bekapcsolt készüléknél nyomja meg a Menü gombot 4 ábra Megjele nik a NYELVVÁLASZTÁS menü pont 0 Nyomja meg a lapozásra szolgáló vagy gombot 5 ábra ...

Page 217: ...i magasság optimális módon a csésze magasságához illeszthetõ a hõvesz teség és a kávé kifröcskölésének csökkentése érdekében 16 ábra 3 Ha a csészeméret vagy a kávéerõs ség beállítása után néhány másod percig nem nyomunk meg egy gom bot sem a készülék a kijelzõn javas latot tesz a következõ lépésre NYOMJA MEG AZ 1 VAGY 2 CSÉSZE GOMBOT 0 Egy csésze kávé készítéséhez nyom ja meg az 1 csésze kávé gom ...

Page 218: ... csésze kávét kíván készíteni 60 ml nél kevesebbet használja az öblítés forró vizét a csészék elõmelegítésére A megfelelõ menüben állítson be magasabb kávéhõmérsékletet lásd A kávéhõmérséklet beállítá sa 223 oldal Ha a bekapcsolt készülékkel hosszabb idõn keresztül nem készített kávét akkor a következõ használat elõtt a forrázóegység elõmelegítése céljából öblítse át a rendszert Válassza ki az öbl...

Page 219: ... pl 4 3 Ha módosítani kívánja a kanna funk ció kávéerõsségét és feltöltési mennyiségét a A kanna beállítására szolgáló program a kanna kávéerõs sége és feltöltési mennyisége 224 oldal leírása szerint járjon el 0 Adott esetben a lapozásra szolgáló vagy gombbal 2 csészés lépésekben állítsa be hány csésze kávét kíván a kannába készíteni 4 6 8 10 csészényit 3 Ha néhány másodperc hosszan nem nyomunk me...

Page 220: ...RGASSA EL A GOMBOT üzenet jelenik meg Kávéfõzés közben ne töltsön be õrölt kávét A következõ csészéhez való õrölt kávét csak a kávéfõzés teljes befejezése után töltse be amikor a készülék ismét üzemkész Kikapcsolt gépbe sohase töltsön õrölt kávét mivel máskülönben az szétoszlik a készülék belsejében 1 Csak automata presszógépekhez való õrölt kávét használjon Ne tölt sön babkávét vízben oldható fa ...

Page 221: ...hely zetben amíg gõz nem képzõdik Ezt követõen fordítsa vissza a forgatható váltókapcsolót pozícióba 0 Öntsön zsírszegény hideg tejet egy a készülék gõzfúvókája alá illõ bögrébe 3 A tej legyen jól behûtve Az edény lehetõleg nemesacél bögre szintén legyen hideg ne öblítse ki elõzõleg meleg vízzel 0 Hajtsa ki a gõzfúvókát és tartsa a bögrét a gõzfúvóka alá hogy a fúvókanyílás éppen belemerüljön a te...

Page 222: ...0 Ellenõrizze hogy nincs e eldugulva a 27 ábrán jelölt két furat Adott eset ben tûvel szúrja át és tisztítsa meg õket 0 Óvatosan a forgatható csõre dugva szerelje fel ismét a belsõ részt 0 Ismét feltolva és az óramutató járá sával ellentétes irányban elforgatva szerelje ismét fel a gõzfúvókát 11 Forró víz készítése A forró víz csészék elõmelegítésére és forró italok pl tea vagy zacskós leves készí...

Page 223: ...jelenik a beállított nyelv 0 Nyomja meg a lapozásra szolgáló vagy gombot 5 ábra annyi szor hogy a kijelzõn a kívánt nyelv jelenjen meg 0 Amikor megjelenik a kívánt nyelv nyugtázza az OK gombbal 5 ábra Ezzel a kívánt nyelv került beállításra Ha nem nyomják meg az OK gom bot a készülék kb 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül auto matikusan visszatér kávékészítési üzemmódba 3 A programozás utá...

Page 224: ...gítségével adott esetben válasszon más kikapcsolási idõt 0 Amikor megjelenik a kívánt kikapcso lási idõ nyugtázza az OK gombbal 5 ábra Ezzel a kívánt kikapcsolási idõ került beállításra Ha nem nyomják meg az OK gom bot a készülék kb 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül auto matikusan visszatér kávékészítési üzemmódba 3 A programozás után a kijelzõn automatikusan ismét az AUTO KIKAPCS IDŐ me...

Page 225: ... 120 másodperc után a bevitel mentése nélkül auto matikusan visszatér kávékészítési üzemmódba 3 A programozás után a kijelzõn automatikusan ismét a KANNA CSÉSZE SZINT menüpont jelenik meg 0 A kávékészítési üzemmódba való visszatéréshez végül nyomja meg 2 szer a Menü gombot 4 ábra vagy várjon kb 120 másodpercet míg a készülék automatikusan visszatér kávékészítési üzemmódba 13 5 Kávéprogram beállítá...

Page 226: ...meg a Menü gombot 4 ábra Megjelenik a NYELV VÁLASZTÁS menüpont 0 Nyomja meg a lapozásra szolgáló vagy gombot 5 ábra annyi szor hogy a kijelzõn a STATISZ TIKA menüpont jelenjen meg 0 Nyugtázza a menüpontot az OK gombbal 5 ábra A kijelzõn meg jelenik az eddig készített kávék száma pl 135 alkalommal történt kávékészítés esetén ÖSSZES KÁVÉ 135 0 Nyomja meg ismételten a lapozásra szolgáló vagy gombot 5...

Page 227: ...ólító üzenet jelenik meg lásd A zacctartály kiürítése 227 oldal 0 Rendszeresen ürítse ki a csepptálcát de a legkésõbb akkor amikor a csepptálca piros úszója 28 ábra megjelenik a csepegtetõrács nyílásá ban 0 Rendszeresen hetente legalább egy szer tisztítsa meg a víztartályt N a csepptálcát O a csepegtetõrácsot A és a zacctartályt Q meleg vízzel enyhe mosogatószerrel és esetleg ecsettel 0 Minden hab...

Page 228: ...ználat gyakoriságától függõen rendszeresen tisztítsa meg Mielõtt a készüléket hosszabb idõre leállítja pl nyaraláskor a zacctartályt és a víztartályt ki kell üríteni és a készü léket a forrázóegységet is beleértve alaposan meg kell tisztítani A következõképpen járjon el 0 A KI BE gomb 11 ábra megnyomá sával kapcsolja ki a kávégépet ne húzza ki a hálózati csatlakozódugót és várjon amíg ki nem kapcs...

Page 229: ...erre figyelmeztet 1 Figyelem Semmi esetre se használ jon az Electrolux által ajánlottak között nem szereplõ vízkõmentesítõt Más vízkõmentesítõ szer használata esetén az Electrolux nem vállal felelõsséget az esetleges károkért Vízkõmentesítõ folyadék kapható a szakkereskedésekben és az Electrolux szervizvonalán 3 A vízkõ mentesítési folyamat kb 45 percig tart és nem ajánlott megsza kítani Áramkimar...

Page 230: ...és a FORGASSA A GŐZGOMBOT felirat látható az alsó sorban pedig egy folyamatjelzõ sáv és egy százalékos kijelzõ 50 0 Ürítse ki a gõzfúvóka alatti edényt majd helyezze ismét a gõzfúvóka alá 0 Állítsa a gõz és a forró víz forgatható gombját pozícióba A készülék a friss vízzel öblítést vé gez öblítõvíz folyik a gõzfúvókából A kijelzõn ÖBLÍTÉS felirat jelenik meg valamint egy folyamatjelzõ sáv százalék...

Page 231: ... kavics megakasztotta a darálót 0 Forduljon a vevõszolgálathoz A darálóba került idegen testek következtében fellépõ sérülések ki vannak zárva a garancia hatálya alól VÍZKŐMENTESÍTSEN Azt jelzi hogy a kávégép elvízköve sedett 0 A lehetõ leghamarabb végre kell haj tani a vízkõ mentesítési programot lásd A vízkõmentesítõ program vég rehajtása 229 oldal CSUKJA BE AZ AJTÓT Nyitva van a karbantartónyíl...

Page 232: ...íthatja el 29 ábra A gõz és a forró víz forgatható gombjának elfordítása ellenére nem jön gõz a gõzfúvókából Eldugultak a gõzfúvóka és a gõzfúvó ka belsõ részének kis furatai 0 Tisztítsa meg a gõzfúvóka és a gõzfú vóka belsõ részének kis furatait lásd A gõzfúvóka megtisztítása 222 oldal Ha vagy funkció van kivá lasztva nem kávé hanem víz folyik a gépbõl Az õrölt kávé megakadhatott a betöltõrekeszb...

Page 233: ...d Kávékészítés õrölt kávéból 220 oldal Az õrölt kávét kikapcsolt gépnél töl tötték be 0 Vegye ki a forrázóegységet és ala posan tisztítsa meg a gép belsejét lásd A forrázóegység tisztítása 228 oldal Ismételje meg a mûveletet bekapcsolt gépnél Mi a teendõ ha a készüléket szállítani kell Szállítási célokra õrizze meg az ere deti csomagolást A karcolások elleni védelemre használja az eredeti mû anyag...

Page 234: ...gyûjtõ helyeinek egyikén kell leadni E ter mék megfelelõ ártalmatlanításával Ön védi a természetet és embertár sainak egészségét A helytelen hulla dékkezelés veszélyt jelent a termé szetre és az egészségre E termék újrahasznosításával kapcsolatos to vábbi információkért forduljon a helyi önkormányzathoz a szemétszállítók hoz vagy az üzlethez amelyben a terméket megvásárolta 19 Ha javításra van szü...

Page 235: ...k kávy s funkciou džbánu 245 9 Použitie zomletej kávy 247 10 Spenenie mlieka 248 10 1Čistenie parnej trysky 249 11 Príprava horúcej vody 249 12 Nastavenie hrúbku zomletia 249 13 Nastavenie ponuky 250 13 1Nastavenie jazyka 250 13 2Nastavenie teploty kávy 250 13 3Nastavenie času vypnutia 251 13 4Nastavenie programu pre džbán funkcia sila kávy a hladina naplnenia džbánu 251 13 5Nastavenie programu ká...

Page 236: ...dovú kávu odpojiteľná R Výklopná priehradka S Varná jednotka T Gombík nastavenia hrúbky zomletia U Nádoba na zrnkovú kávu V Odmerka W Lievik pre zomletú kávu X Typový štítok spodná strana prístroja Y Kvapalný odvápňovač Z Testovací prúžok na tvrdost vody 1 3 Ovláddací panel obr 3 a Gombík Sila kávy Zomletá káva b Gombík Veľkost šálky c Displej d Tlačidlo 1 šálka kávy Použite toto tlačidlo v režime...

Page 237: ... o bezpečnosti zariadení Ako výrobca vás však zoznámit s nasledujúcimi bezpečnostnými informáciami Všeobecná bezpečnost Kávovar sa smie zapojit len do elektrickej siete ktorej napätie typ prúdu a frekvencia je v súlade s údajmi uvedenými na typovom štítku tento sa nachádza na spodnej strane zariadenia Nikdy nedovoľte aby sa napájací kábel dostal do styku s horúcimi čast ami zariadenia Nikdy t ahom...

Page 238: ...ajte len komerčne dostupné káble s prierezom vodiča aspoň 1 5 mm2 Osoby s poruchami motoriky nesmú tento prístroj používat bez sprevádzajúcej osoby Prístroj prevádzkujte len ak sú odkvapkávacia miska nádoba na odpadovú kávu a odkvapkávacia mriežka nainštalované Bezpečnost pri čistení a údržbe Dodržiavajte pokyny pre čistenie a odvápňovanie Pre akýmkoľvek čistením alebo údržbou kávovar vypnite a od...

Page 239: ...á úroveň naplnenia veľkost šálky a množstva zomletej kávy sila kávy pre šálky ktoré sa majú naliat do džbánu Ponuka COFFEE PROGRAM PROGRAM KÁVA Nastavenie úrovne naplnenia pre každú veľkost šálky espresso šálka malá šálka stredná šálka veľká šálka hrnček Ponuka DESCALE ODVÁPNENIE Spustenie odvápňovacieho programu Ponuka STATISTICS ŠTATISTIKA Zistenie počtu pripravených šálok a počtu pripravených d...

Page 240: ...bníka na vodu nalejte čerstvú studenú vodu Nikdy neprekračujte čiaru MAX 3 Do nádrže na vodu nalejte len čerstvú studenú vodu Nikdy nenalievajte iné kvapaliny napr minerálnu vodu alebo mlieko 0 Vrát te naspät na miesto nádrž na vodu obr 6 Nádrž pevne zasuňte aby sa otvoril jej ventil 3 Ak chcete vždy dosiahnut bohatú kávu s plnou arómou tak by ste mali denne vymieňat vodu v nádrži na vodu umyt nád...

Page 241: ...ru a horúcu vodu maximálne proti smeru hodinových ručičiek do polohy obr 10 Po niekoľkých sekundách z parnej trysky vytečie trochu vody a displej ukáže priebeh postupu Ak šálka obsahuje približne 30 ml vody priebeh postupu sa dokončí a displej ukáže TURN STEAM KNOB Otočte GOMBÍK NA PARU 0 Otočte gombík na paru maximálne v smere hodinových ručičiek obr 10 do polohy aby sa zastavilo vytekanie vody P...

Page 242: ...ovar je pripravený na používanie Informácia zobrazená na displeji závisia od posledného navoleného režimu kávy 6 6 Vypnutie kávovaru 0 Prístroj vypnete tlačidlom Zap Vyp obr 11 Prístroj vykoná vyplachovací cyklus displej oznamuje RINSING PLEASE WAIT VYPLACHOVANIE PROSÍM POČKAJTE a vypne sa 3 Ak nebudete kávovar dlhšie používat tak po vypnutí tlačidlom Zap Vyp by ste takisto mali vypnút hlavný vypí...

Page 243: ...enu obr 4 alebo počkajte pribl 120 s pokiaľ sa prístroj automaticky prepne do režimu prípravy kávy 3 Pre iné nastavenia ponuky si pozrite Nastavenie ponuky strana 250 7 Príprava zrnkovej kávy Nasledujúci proces prípravy kávy zo zŕn prebieha úplne automaticky zomletie porciovanie stlačenie predvarenie varenie a vysypanie zomletej použitej kávy Možnost výberu hrúbky zomletia a množstva kávy určenej ...

Page 244: ...oti smeru hodinových ručičiek smerom k polohe Espresso šálka 0 Ihneď po naliatí kávy ak chcete ešte pridat množstvo kávy jednoducho stlačte a podržte tlačidlo 1 šálka až pokým sa nedosiahne požadované množstvo kávy táto operácia sa musí vykonat ihneď ako priebeh postupu ukáže 100 alebo točením gombíka Veľkost šálky obr 13 v smere hodinových ručičiek smerom k polohe Hrnček Po niekoľkých sekundách j...

Page 245: ...ltia príliš veľa tepla Používajte šálky ktoré boli zohriate opláchnutím horúcou vodou alebo ich nechajte aspoň 20 minút na ohrievacej priehradke na šálky H pri zapnutom prístroji 7 2 Spustenie vyplachovacieho programu Vyplachovací program umožňuje zohriatie varnej jednotky a dávkovača Vyplachovací postup trvá len niekoľko sekúnd 0 Stlačte tlačidlo Menu obr 4 Objaví sa položka ponuky CHOOSE LANGUAG...

Page 246: ... 6 8 10 šálok 3 Ak sa v priebehu niekoľkých sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo prístroj navrhne ďalší krok na displeji CHOOSE NUMBER OF COFFEE PRESS JUG KEY VÝBER POČTU KÁV STLAČTE TLAČIDLO DŽBÁN 0 Ak ste si vybrali požadovaný počet šálok potvrďte to stlačením tlačidla JUG DŽBÁN obr 19 Displej ukazuje priebeh postupu varenia s percentuálnym zobrazením 40 Po skončení varenia keď percento dosiahlo hodn...

Page 247: ...nom dokončení predchádzajúceho procesu varenia a keď je prístroj pripravený Zomletú kávu nikdy nepridávajte ak je zariadenie vypnuté inak sa rozšíri vo vnútri zariadenia 1 Používajte len zomletú kávu pre plnoautomatické espresso kávovary Do lievika na kávu nedávajte kávové zrná akékoľvek instantné alebo sublimačne vysušené výrobky rozpustné vo vode alebo akýkoľvek iný nápojový prášok Kávový prášok...

Page 248: ...ry Potom otočte gombík naspät do polohy 0 Nalejte nízkotučné studené mlieko do hrnčeka ktorý sa musí zmestit pod parnú trysku 3 Mlieko má byt studené Môžete takisto použit studený hrnček najlepšie z nehrdzavejúcej ocele ktorý by predtým nemal byt opláchnutý v horúcej vode 0 Otočte smerom von parnú trysku a podržte hrnček pod parnou tryskou tak aby otvor trysky bol priamo ponorený do mlieka obr 25 ...

Page 249: ... 0 Odstráňte vnútornú čast parnej trysky od otočnej rúrky jej potiahnutím nadol 0 Opatrne poumývajte parnú trysku a vnútornú čast v teplej vode 0 Pozor aby nedošlo k zablokovaniu dvoch otvorov zobrazených na obr 27 V prípade potreby ich prepichnite špendlíkom a vyčistite 0 Nasaďte naspät vnútornú čast miernym nasunutím nahor na otočnú rúrku 0 Nasuňte parnú trysku nahor a otočte ju proti smeru hodi...

Page 250: ...uky 13 Nastavenie ponuky 13 1 Nastavenie jazyka Môžete si vybrat z niekoľkých jazykov Iný jazyk nastavíte nasledovne 0 Stlačte tlačidlo Menu obr 4 Objaví sa položka ponuky CHOOSE LANGUAGE VÝBER JAZYKA 0 Potvrďte položku tlačidlom OK obr 5 Nastavený jazyk sa objaví na displeji 0 Stláčajte rolovacie tlačidlá alebo obr 5 pokiaľ sa nezobrazí požadovaný jazyk 0 Ak sa zobrazí požadovaný jazyk potvrďte h...

Page 251: ...o nastavenie je možné zmenit nasledovne 0 Stlačte tlačidlo Menu obr 4 Objaví sa položka ponuky CHOOSE LANGUAGE VÝBER JAZYKA 0 Stlačte rolovacie tlačidlá alebo obr 5 pokým sa neobjaví položka AUTO SHUTOFF TIME AUTOMATICKÉ VYPNUTIE 0 Potvrďte položku tlačidlom OK obr 5 Displej ukazuje aktuálne nastavenie napr AUTO SHUTOFF TIME 1 H AUTOMATICKÉ VYPNUTIE PO 1H 0 V prípade potreby si nastavte iný čas au...

Page 252: ...e inú hladinu naplnenia z 10 možností pomocou rolovacích tlačidiel alebo obr 5 3 Maximálna poloha lišty znamená maximálne možné nastavenie hladiny naplnenia šálky pre funkciu džbánu čo je pribl 125 ml 0 Ak sa označí požadovaná hladina naplnenia potvrďte ju tlačidlom OK obr 5 Hladina naplnenia sa týmto naprogramovala Ak sa OK nestlačí tak sa prístroj po približne 120 sekundách vráti automaticky do ...

Page 253: ...a je možné len pre 1 šálku Ak sa pripravujú 2 šálky uložené hodnotu sú zdvojené 13 6 Stanovenie počtu dávkovaných káv počtu dávkovaných džbánov a počtu odvápňovaní štatistika Kávovar dokáže zobrazovat celkový počet pripravených šálok kávy počet pripravených džbánov obsahujúcich 4 šálky 6 šálok 8 šálok a 10 šálok ako aj počet vykonaných odvápnení 3 Ak sa dávkujú naraz 2 šálky kávy počítajú sa takis...

Page 254: ...držba Na zaistenie kvality kávy a bezporuchovej prevádzky vždy udržiavajte váš kávovar v čistote 14 1 Pravidelné čistenie 1 Upozornenie Pred čistením vypnite kávovar a nechajte ho vychladnút 1 Poznámka Nikdy nedávajte kávovar alebo jeho oddelené časti do umývačky na riad Kávovar nikdy neponárajte do vody 1 Poznámka Do zásobníka zrnkovej kávy nikdy nedávajte vodu nakoľko môže dôjst k poškodeniu mly...

Page 255: ... pri zapnutom prístroji inak kávovar nezaznamená vysypanie nádobky 14 3 Čistenie mlynčeka Zvyšky kávy z odpadovej nádoby odstráňte pomocou mäkkej kefky alebo vysávača 1 Poznámka Do mlynčeka nikdy nelejte vodu Mohlo by to poškodit mlynček 0 Na vypnutie kávovaru stlačte tlačidlo Zap Vyp obr 11 a hlavný vypínač obr 8 Odpojte ho od elektrickej zásuvky 0 Odstráňte všetky zostávajúce kávové zrná môžete ...

Page 256: ...útra pokiaľ varná jednotka nezapadne na svoje miesto 0 Po zakliknutí skontrolujte či sa červené tlačidlá obr 36 f vysunuli von pretože inak nie je možné zatvorit servisné dvierka obr 37 Dve červené tlačidlá správne zapadli obr 38 Dve červené tlačidlá nesprávne zapadli 0 Vložte naspät odkvapkávaciu misu a do nádrže na vodu dolejte vodu 0 Zatvorte servisné dvierka 3 Ak sa varná jednotka nevloží sprá...

Page 257: ... trysku obr 9 postavte nádobu s minimálnym objemom 1 5 litra 0 Otočte gombík pre paru a horúcu vodu do polohy Odvápňovací program začne a odvápňovací roztok začne pretekat cez parnú trysku Displej ukazuje DESCALING ODVÁPŇOVANIE a priebeh postupu s percentuálnym zobrazením napr 25 Odvápňovací program automaticky vykoná niekoľko prepláchnutí a prestávok za účelom odstránenia usadenín vodného kameňa ...

Page 258: ...lnenie vodou strana 240 a zasuňte ju naplnenú Nádrž je špinavá alebo znečistená vodným kameňom 0 Opláchnite alebo odstráňte vodný kameň z nádrže GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN STEAM KNOB PRÍLIŠ JEMNÉ ZOMLETIE NASTAVTE MLYNČEK A OTOČTE GOMBÍK na paru Prístroj nemôže varit kávu 0 Pod parnú trysku podložte nádobu a otočte gombík pre paru a horúcu vodu proti smeru hodinových ručičiek do polohy o...

Page 259: ...ana 255 Ak sa oznam zobrazuje aj po vyčistení spojte sa so zákazníckym strediskom 16 Problémy ktoré je možné riešit pred zavolaním do zákazníckeho servisného strediska Ak zariadenie nefunguje tak príčiny porúch je možné identifikovat a vyriešit pomocou kapitoly Čo robit ak sa na displeji zobrazia nasledujúce správy strana 258 Ak sa však nezobrazí žiadna správa vykonajte nasledujúce kontroly pred z...

Page 260: ...ací kábel zasunutý do elektrickej siete Varnä jednotku nie je možné vytiahnut na čistenie Prístroj je zapnutý Varná jednotka sa môže vytiahnut len ak je prístroj vypnutý 0 Vypnite prístroj a vyberte varnú jednotku viď Čistenie varnej jednotky strana 255 3 Dôležité Varná jednotka sa dá vytiahnut len ak je prístroj vypnutý tlačidlom ZAP VYP na prednej strane prístroja Prístroj sa nemusí odpojit z el...

Page 261: ...0 W Tento prístroj je v súlade s nesledujúcimi smernicami ES Smernica o nízkom napätí 2006 95 EC EMC Smernica 89 336 EEC v znení doplnkov 92 31 EEC a 93 68 EEC Materiály a príslušenstvo ktoré prichádzajú do kontaktu s potravinami vyhovujú smernici EC 1935 2004 18 Likvidácia 2 Obalový materiál Obalový materiál chráni životné prostredie a je recyklovateľný Plastové súčiastky sú označené značkami nap...

Page 262: ...e si takisto pozreli servisné a záručné informácie v samostatnej záručnej brožúrke Electrolux Odložte si pôvodný obal vrátane polystyrénových častí Aby nedošlo k poškodeniu počas prepravy musí byt zariadenie bezpečne zabalené Ak zasielate prístroj tak vždy pripojte aj džbán Je potrebný na otestovanie prístroja 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 262 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 263: ... hkrati s funkcijo kavnik 273 9 Uporaba mlete kave 274 10 Penjenje mleka 275 10 1Čiščenje parne šobe 277 11 Priprava vroče vode 277 12 Nastavitev zrnatosti mletja 277 13 Nastavitve menija 278 13 1Nastavitev jezika 278 13 2Nastavitev temperature kave 278 13 3Nastavitev časa izklopa 279 13 4Nastavitev programa kavnik jakost kave in nivo polnjenja za funkcijo kavnik 279 13 5Nastavitev programa kava P...

Page 264: ...ljiva R Predal za usedlino S Kuhalna enota T Vrtljivi gumb za nastavitev zrnatosti mletja U Posoda za kavo v zrnju V Merilna žlica W Polnilni lijak za mleto kavo X Napisna tablica pod aparatom Y Tekoče sredstvo za odstranjevanje kotlovca Z Trak za določanje trdote vode 1 3 Komandna plošča slika 3 a Vrtljivi gumb jakost kave mleta kava b Vrtljivi gumb velikost skodelice c Zaslon d Tipka 1 skodelica...

Page 265: ...zakonu o varnosti električnih aparatov Navzlic temu menimo da je naša dolžnost da vas kot proizvajalec seznanimo z naslednjimi varnostnimi napotki Splošna varnost Aparat je lahko priključen samo na takšno električno omrežje katerega napetost jakost in frekvenca ustrezata podatkom ki so navedeni na napisni tablici glejte spodnjo stran aparata Nikdar ne dovolite da pride omrežni kabel v stik z vroči...

Page 266: ... sistema da bi uporabljale aparat same brez pomoči Aparat vklopite le če so odkapna posoda posoda za kavno usedlino in odkapna rešetka montirani Varnost pri čiščenju in negi Upoštevajte navodila za čiščenje in odstranjevanje kotlovca Pred vsakim čiščenjem in vzdrževanjem ugasnite aparat in potegnite vtič iz omrežne vtičnice Aparata za kavo nikdar ne potopite v vodo Šobo za penjenje mleka čistite s...

Page 267: ... nivo polnjenja vsake posamezne velikosti skodelic skodelica za espresso majhna skodelica srednja skodelica velika skodelica čaša DESCALE ODSTRANJEVANJE KOTLOVCA menu Začne izvajati program za odstranjevanje kotlovca STATISTICS STATISTIKA menu Prikaže podatke o tem koliko skodelic kave je pripravil aparat koliko vrčkov za 4 6 8 ali 10 skodelic in skupno število izvedenih programov za odstranjevanj...

Page 268: ...jo nikdar ne nalivajte drugih tekočin npr mineralne vode ali mleka 0 Vrnite posodo za vodo na svoje mesto slika 6 Pri tem krepkeje vtisnite posodo tako da se odpre ventil posode za vodo 3 Da si boste vsakič zagotovili dobro kavo s polno aromo morate menjavati vodo v posodi vsak dan oprati posodo za vodo vsaj enkrat tedensko v navadni vodi za pomivanje ne v pomivalnem stroju Nato jo splaknite s čis...

Page 269: ...ci približno 30 ml vode se letvica napredovanja izpolni in na zaslonu se izpiše obvestilo TURN STEAM KNOB OBRNITE GUMB ZA PARO 0 Obrnite vrtljivi gumb za paro do konca v smeri urnega kazalca slika 10 do položaja da voda preneha iztekati Aparat tedaj izpiše obvestilo TURNING OFF PLEASE WAIT IZKLAPLJAM PROSIMO POČAKAJTE in se izklopi 0 Napolnite posodo za kavna zrna s kavo v zrnju glejte Polnjenje p...

Page 270: ... RINSING SPLAKOVANJE PLEASE WAIT PROSIMO POČAKAJTE in se izklopi 3 Če aparata ne nameravate uporabljate dalj časa potem ga po izklopu s tipko VKLOP IZKLOP ugasnite še z glavnim stikalom na hrbtni strani slika 8 6 7 Nastavitev trdote vode Po prvi uporabi aparata ali če uporabljate vodo drugačne kakovosti morate na aparatu izbrati trdoto vode ki ustreza trdoti vode iz vodovoda S priloženim preizkusn...

Page 271: ...ti zmlete kave in količine zmlete kave vam omogoča da si po svojem okusu in želji nastavite delovanja kavnega avtomata 1 Obvezno morate uporabljati samo čisto kavo v zrnju brez karameliziranih ali aromatiziranih dodatkov Ne uporabljate zmrznjenih kavnih zrn Pazite da v posodo ne zaidejo tujki na primer kamenčki Zamašitev ali škoda ki bi jo v mlinčku povzročili tujki ni krita z garancijo Aparat je ...

Page 272: ...jen za uporabo in lahko si skuhate še eno skodelico kave Na zaslonu je prikazana zadnja izbrana nastavitev 3 Če kava priteka po kapljicah ali pa sploh ne ali če priteka prehitro in nima dovolj kreme morate spremeniti nastavitev mletja glejte Nastavitev zrnatosti mletja stran 277 3 Če je prikazano obvestilo GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN KNOB PREVEČ NA DROBNO MLETA KAVA NASTAVITE MLINČEK IN O...

Page 273: ...o RINSING SPLAKOVANJE in letvica napredovanja s prikazom odstotkov 40 Po splakovanju gre aparat samodejno v stanje za pripravo kave 8 Priprava več skodelic hkrati s funkcijo kavnik Ta funkcija vam omogoča pripravo več skodelic kave popolnoma samodejno pri čemer se kava nateče v termos kavnik iz nerjavnega jekla Mletje doziranje stiskanje navlažitev kuhanje in izmet kavne usedline kakor je opisano ...

Page 274: ... Če ni zadosti kave v zrnju da bi se zahtevani postopek kuhanja kave končal bo aparat ustavil kuhanje in bo počakal da boste napolnili posodo za kavna zrna in da boste nato pritisnili na tipko KAVNIK slika 19 Na primer če programirate 8 skodelic pa imate kave v zrnju samo za 6 skodelic bo aparat skuhal 6 skodelic kave in se nato ustavil Napolnite posodo za kavna zrna in nato pritisnite tipko KAVNI...

Page 275: ...vzroči zamašitve 3 Če je polnilni lijak zamašen zaradi vlage v aparatu ali zato ker ste vanj dali več kot 2 merici mlete kave z nožem ali ročajem žličke potisnite kavo navzdol slika 23 Nato odstranite kuhalno enoto in jo očistite tako kot je opisano v točki Čiščenje kuhalne enote stran 283 0 Zaprite pokrov 3 Če po izbiri funkcije Kuhanje z mleto kavo v par sekundah ne pritisnete na nobeno tipko bo...

Page 276: ... nečistoč zaradi prisušenega mleka na šobi za paro Pazite da ne boste potopili šobe za paro tako globoko v mleko da bi prekrili odprtino za vstop zraka na njenem vrhu Sicer se mleko vsesa v šobo in povzroči onesnaženje šobe za paro 0 Obrnite vrtljivi gumb za paro in vročo vodo slika 9 v položaj Zaslon kaže proces izhajanja pare STEAM PARA Mleko se speni 3 Da dobite bolj kremasto peno počasi pomika...

Page 277: ...ih napitkov na primer čaja ali instant juhe 1 Pozor Nevarnost opeklin pri vklopu šobe za paro Vroča voda ali para lahko povzročita opekline Aktivirajte šobo za vročo vodo samo tedaj kadar je pod njo primerna posodica 0 Postavite posodo pod šobo za vročo vodo 0 Obrnite vrtljivi gumb za paro in vročo vodo slika 10 v položaj Vroča voda izteka na zaslonu je obvestilo HOT WATER VROČA VODA 3 Vroča voda ...

Page 278: ...povratek v stanje za pripravo kave po končani nastavitvi pritisnite tipko Menu slika 4 ali počakajte približno 120 sekund da se aparat samodejno vrne v stanje za pripravo kave 13 2 Nastavitev temperature kave Na izbiro imate tri nivoje temperature Stopnje temperature so določene takole TEMPERATURE LOW NIZKA TEMPERATURA TEMPERATURE MEDIUM SREDNJA TEMPERATURA TEMPERATURE HIGH VISOKA TEMPERATURA Tova...

Page 279: ...o programiranju se na zaslonu samodejno prikaže menijska postavka AUTO SHUTOFF TIME SAMODEJNI IZKLOP 0 Za povratek v stanje za pripravo kave po končani nastavitvi pritisnite tipko Menu slika 4 ali počakajte približno 120 sekund da se aparat samodejno vrne v stanje za pripravo kave 13 4 Nastavitev programa kavnik jakost kave in nivo polnjenja za funkcijo kavnik Funkcija kavnik je tovarniško nastavl...

Page 280: ...nastavitvi pritisnite tipko Menu slika 4 ali počakajte približno 120 sekund da se aparat samodejno vrne v stanje za pripravo kave 13 5 Nastavitev programa kava Programiranje nivoja polnjenja Kavni avtomat je tovarniško nastavljen na standardne količine Te količine lahko po želji spremenite in shranite in to za vsako velikost skodelice posebej Spremenite lahko in nato shranite nivo polnjenja za vsa...

Page 281: ... postavka STATISTICS STATISTIKA 0 Potrdite postavko v meniju s tipko OK slika 5 Na zaslonu je prikazano število do tistega trenutka pripravljenih skodelic kave npr TOT COFFEES 135 SKUPAJ 135 KAV za 135 skuhanih skodelic kave 0 Pritiskajte tipko za listanje ali slika 5 da prikažete število pripravljenih kavnikov v vseh velikostih ki so možne pri funkciji kavnik 4 skodelice 6 skodelic 8 skodelic 10 ...

Page 282: ...jost aparata čistite samo z vlažno krpo 0 Vsak dan vzemite ven posodo za vodo slika 6 in zlijte proč vso preostalo vodo Splaknite posodo za vodo v čisti vodi Vsak dan uporabite svežo vodo 0 Vsak dan praznite posodo za kavno usedlino ali najkasneje tedaj ko vas na to opozori znak na zaslonu glejte Praznjenje posode za kavno usedlino stran 282 0 Redno praznite odkapno posodo To lahko storite kadarko...

Page 283: ...z gibko cevjo ali ozko sesalno šobo 3 Če se tujka ne da odstraniti pokličite pooblaščeno servisno službo Zamašitev ali škoda ki bi jo v mlinčku povzročili tujki ni krita z garancijo 1 Pozor Nevarnost poškodbe zaradi vrtenja mlinčka Nikdar ne vklopite kavnega avtomata ko opravljate poseg na mlinčku To lahko povzroči hude telesne poškodbe Preden se lotite dela se prepričajte da je vtič aparata poteg...

Page 284: ... zaskočila in če rdeča gumba nista pravilno izskočila potem se servisnih vratc ne da zapreti 3 Če je težko vstaviti kuhalno enoto jo pred vstavitvijo stisnite na pravo višino tako da jo čvrsto stisnete skupaj obenem od zgoraj in od spodaj kakor kaže slika 35 3 Če še zmeraj ne morete vstaviti kuhalne glave je ne potiskajte na silo temveč jo pustite zunaj zaprite servisna vratca odklopite aparat od ...

Page 285: ...9 0 Obrnite vrtljivi gumb za paro in vročo vodo v položaj Program za odstranjevanje kotlovca se začne izvajati in raztopina za odstranjevanje kotlovca steče skozi šobo za paro Na zaslonu je obvestilo DESCALING ODSTRANJEVANJEKOTLOVCA in letvica napredovanja s prikazom odstotkov npr 25 Program za odstranjevanje kotlovca samodejno izvede zaporedje splakovanj in premorov da odstrani usedline kotlovca ...

Page 286: ...delico kave 15 Kaj storiti če na zaslonu vidite tale obvestila FILL TANK NAPOLNITE POSODO Posoda za vodo je prazna ali napačno nameščena 0 Napolnite posodo za vodo tako kot je opisano v točki Nalivanje vode stran 268 in jo pravilno vstavite Posoda je umazana ali obložena s kotlovcem 0 Izplaknite posodo za vodo ali iz nje odstranite kotlovec GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN STEAM KNOB PREDROBNO...

Page 287: ...Čiščenje kuhalne enote stran 283 GENERAL ALARM SPLOŠNO OPOZORILO Notranjost aparata je zelo umazana 0 Temeljito očistite notranjost aparata glejte točko Čiščenje kuhalne enote stran 283 Če je po čiščenju to sporočilo še zmeraj prikazano na zaslonu stopite v stik s pooblaščeno servisno službo 16 Težave ki jih lahko odpravite preden pokličete pooblaščeno servisno službo Če aparat ne dela lahko vzrok...

Page 288: ... slika 8 ali pa aparat ni priključen na električno omrežje 0 Preverite da je glavno stikalo v položaju I in da je omrežni kabel vključen v omrežno vtičnico Kuhalne enote ne morete vzeti ven da bi jo očistili Aparat je prižgan Kuhalno enoto lahko odstranite samo tedaj ko je aparat ugasnjen 0 Ugasnite aparat in odstranite kuhalno enoto glejte točko Čiščenje kuhalne enote stran 283 3 Pomembno Kuhalno...

Page 289: ...zlem vremenu ko lahko pride do poškodb zaradi zmrzali 17 Tehnični podatki Omrežna napetost 220 240 V Poraba 1350 W Aparat ustreza naslednjim smernicam ES Direktiva o nizki napetosti 2006 95 ES Direktiva EMC 89 336 EEC z dopolniloma 92 31 EEC in 93 68 EEC Materiali in pripomočki ki pridejo v stik s hrano ustrezajo uredbi ES št 1935 2004 18 Odstranjevanje 2 Embalaža Embalažni material je okolju prij...

Page 290: ...informacije o servisiranju in garanciji v ločeni garancijski knjižici Electrolux Obvezno shranite originalno embalažo vključno z deli iz ekspandirane pene Da preprečite poškodbe med prevozom mora biti aparat zanesljivo zapakiran Kadar pošiljate aparat na servis mu vselej priložite vrč Potreben je pri preizkusu aparata 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 290 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 291: ...nkciji vrča 301 9 Korištenje prethodno samljevene kave 302 10 Pjenjenje mlijeka 303 10 1Čišćenje parne mlaznice 305 11 Priprava vruće vode 305 12 Postavljanje strukture mljevenja 305 13 Postavke izbornika 306 13 1Postavljanje jezika 306 13 2Postavljanje temperature kave 306 13 3Postavljanje vremena isključivanja 307 13 4Postavljanje programa vrča jačina kave i razina punjenja zafunkciju vrča 307 1...

Page 292: ...ivi R Nagibni odjeljak S Jedinica za kuhanje T Dugme za postavu strukture mljevenja U Spremnik kave u zrnu V Mjerna žlica W Lijevak za prethodno samljevenu kavu X Tipska pločica ispod aparata Y Tekuće sredstvo protiv kamenca Z Testna traka za tvrdoću vode 1 3 Upravljačka ploča Sl 3 a Dugme Jačina kave Mljevena kava b Dugme Veličina šalice c Zaslon d Tipka 1 šalica kave U načinu Izbornik koristite ...

Page 293: ... aparata Kao proizvođač mi ipak želimo upoznati vas sa slijedećim sigurnosnim informacijama Opća sigurnost Ovaj aparat za kavu smije se priključiti samo na el mrežu u kojoj napon vrsta napajanja i frekvencija odgovaraju podacima navedenim na tipskoj pločici koja se nalazi s donje strane aparata Nikada ne dopuštajte da priključni kabel dolazi u kontakt s vrućim dijelovima aparata Nikada ne povlačit...

Page 294: ...eli koristiti ovaj aparat bez osobe koja ih prati Uključite aparat samo ako su okapnica spremnik istrošene kave i rešetka okapnice instalirani Sigurnost pri čišćenju i održavanju Pridržavajte se uputa za čišćenje i uklanjanje kamenca Isključite aparat za kavu i iskopčajte ga iz mrežne utičnice prije izvođenja bilo kakvih radova održavanja ili čišćenja Aparat za kavu ne uranjajte u vodu Čistite par...

Page 295: ... šalica velika šalica pehar Izbornik DESCALE UKLANJANJE KAMENCA Započinje program uklanjanja kamenca Izbornik STATISTICS STATISTIKA Daje podatke o broju istočenih šalica kave i broj pripravljenih vrčeva od 4 6 8 ili 10 šalica te ukupan broj izvedenih ciklusa uklanjanja kamenca Izbornik RESET TO DEFAULT VRATI NA POČETNO Vraćanje promijenjenih parametara na tvorničke postavke 5 Način izbornika U nač...

Page 296: ...je spremnika za vodu Sl 6 Čvrsto utisnite spremnik da osigurate otvaranje ventila spremnika za vodu 3 Da uvijek postignete bogatu kavu s punom aromom trebali biste svakodnevno mijenjati vodu u spremniku prati spremnik za vodu najmanje jednom tjedno u normalnoj vodi za pranje ne u perilici suđa Zatim isprati svježom vodom 6 3 Punjenje spremnika kave u zrnu 0 Podignite poklopac spremnika kave u zrnu...

Page 297: ...uje traku napredovanja Kada u šalici bude oko 30 ml vode traka napredovanja bit će kompletna a zaslon prikazuje TURN STEAM KNOB Zakrenite DUGME ZA PARU 0 Zakrenite dugme za paru u smjeru kazaljke sata Sl 10 koliko god ide do položaja da zaustavite istjecanje vode Aparat sada prikazuje TURNING OFF PLEASE WAIT ISKLJUČIVANJE MOLIM PRIČEKAJTE nakon čega se isključuje 0 Spremnik kave u zrnu napunite zr...

Page 298: ...je se 3 Ako aparat nećete koristiti dulji period vremena nakon isključivanja tipke UKLJ ISKLJ također trebate isključiti glavni prekidač na poleđini Sl 8 6 7 Postavljanje tvrdoće vode Nakon puštanja aparata u rad po prvi put ili ako koristite vodu različite tvrdoće trebate postaviti aparat na tvrdoću vode koja odgovara tvrdoći lokalne vode Za određivanje tvrdoće vode možete koristiti priloženu tes...

Page 299: ...ez karameliziranih ili aromatiziranih aditiva Nemojte koristiti smrznuto zrnje Pobrinite se da nikakvi strani predmeti npr kamenčići ne dođu u spremnik kave u zrnu Blokiranja ili oštećenja mlinca za kavu uzrokovana stranim tijelima mogu biti izuzeta iz jamstva Ovaj aparat je tvornički postavljen tako da kuha normalno jaku kavu za srednju veličinu šalice Vi također možete izabrati kratki espresso i...

Page 300: ...kap ili se uopće ne izlijeva ili se izlijeva prebrzo i nije dovoljno kremasta trebate promijeniti postavku mljevenja vidi Postavljanje strukture mljevenja stranica 305 3 Ako je prikazana poruka GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN KNOB MELJAVA PRESITNA NAMJESTITE MLINAC I ZAKRENITE DUGME kava je samljevena previše sitno Trebate promijeniti postavku mljevenja vidi Postavljanje strukture mljevenja s...

Page 301: ...ovanja s prikazom postotka 40 Nakon ispiranja aparat se automatski vraća u način za kuhanje kave 8 Kuhanje nekoliko šalica u funkciji vrča Ova funkcija vam omogućava da potpuno automatski skuhate nekoliko šalica kave koje se zatim ulijevaju u termos bocu od nehrđajućeg čelika isporučenu uz aparat Mljevenje razdjeljivanje pritiskanje pred kuhanje kuhanje i izbacivanje istrošene kave odvija se kako ...

Page 302: ...zvede zahtijevani postupak aparat će prekinuti rad i čekati da se napuni spremnik kave u zrnu i pritisne tipka JUG VRČ Sl 19 Na primjer ako programirate 8 šalica ali imate kave u zrnu samo za 6 šalica aparat će isporučiti 6 šalica i onda stati Napunite spremnik kave u zrnu i pritisnite tipku JUG VRČ Sl 19 Kada to učinite aparat će isporučiti samo posljednje 2 šalice da dostigne programiranu količi...

Page 303: ...age unutar aparata ili zato što je usuto više od 2 mjerne žlice prethodno samljevene kave koristite nož ili ručicu žlice da potisnete kavu prema dolje Sl 23 Zatim skinite jedinicu za kuhanje i očistite nju i aparat kako je opisano u Čišćenje jedinice za kuhanje stranica 311 0 Zatvorite poklopac 3 Ako ne pritisnete ni jednu tipku unutar nekoliko sekundi nakon selektiranja funkcije Mljevena kava apa...

Page 304: ...iz sasušenih ostataka mlijeka u parnoj mlaznici Pazite da ne uranjate parnu mlaznicu u posudu s mlijekom previše da se ne prekrije otvor za usis zraka na vrhu parne mlaznice Inače će mlijeko biti usisano u parnu mlaznicu i uzrokovati nečistoće u njoj 0 Zakrenite dugme za paru i vruću vodu Sl 9 u položaj Zaslon prikazuje proces parenja STEAM PARA Mlijeko se pjeni 3 Za dobivanje kremastije pjene pol...

Page 305: ...oda može se koristiti za predgrijavanje šalica i pripravu toplih pića npr čaja ili instant juha 1 Oprez Opasnost od opeklina dok je mlaznica za vruću vodu aktivirana Vrela voda ili para mogu uzrokovati opekline Aktivirajte mlaznicu za vruću vodu samo kada se ispod nje nalazi neka posuda 0 Postavite posudu ispod mlaznice za vruću vodu 0 Zakrenite dugme za paru i vruću vodu u položaj Sl 10 Vruća vod...

Page 306: ... aparat se automatski vraća u način za kavu bez spremanja postavki 3 Nakon programiranja zaslon se automatski vraća na stavku izbornika CHOOSE LANGUAGE IZABERITE JEZIK 0 Da se vratite u način za kavu pritisnite tipku Menu Izbornik Sl 4 ili čekajte oko 120 s da se aparat automatski vrati u način za kavu 13 2 Postavljanje temperature kave Na izboru su tri razine temperature Razine temperature kave o...

Page 307: ...evano vrijeme isključivanja potvrdite to tipkom OK Sl 5 Vrijeme isključivanja sada je programirano Ako se OK ne pritisne oko 120 s kasnije aparat se automatski vraća u način za kavu bez spremanja te postavke 3 Nakon programiranja zaslon se automatski vraća na stavku izbornika AUTO SHUTOFF TIME VRIJEME AUTOM ISKLJ 0 Da se vratite u način za kavu pritisnite tipku Menu Izbornik Sl 4 ili čekajte oko 1...

Page 308: ...atski vraća na stavku izbornika JUG OR CUP LEVEL RAZINA VRČA ILI ŠALICE 0 Da se vratite u način za kavu dva puta pritisnite tipku Menu Izbornik Sl 4 ili čekajte oko 120 s da se aparat automatski vrati u način za kavu 13 5 Postavljanje programa za kavu Programiranje razine punjenja Aparat za kavu tvornički je postavljen na standardne mjere Te mjere mogu se pojedinačno prilagođavati i pohraniti za s...

Page 309: ... Izbornik Sl 4 Pojavljuje se stavka izbornika CHOOSE LANGUAGE IZABERITE JEZIK 0 Pritiskujte tipke za listanje ili Sl 5 dok se ne pojavi stavka izbornika STATISTICS STATISTIKA 0 Potvrdite tu stavku izbornika tipkom OK Sl 5 Zaslon prikazuje broj šalica natočenih do toga trenutka npr TOT COFFEES 135 UKUP KAVA 135 za 135 natočenih kava 0 Opetovano pritiskujte tipke za listanje ili Sl 5 da prikažete br...

Page 310: ...je Unutrašnjost i vanjsku stranu kućišta brišite samo vlažnom krpom 0 Svaki dan izvadite spremnik za vodu Sl 6 i izlijte svu preostalu vodu Isperite spremnik svježom vodom Svaki dan koristite svježu vodu 0 Svakodnevno praznite spremnik istrošene kave ili barem kada se na zaslonu prikaže poruka da to učinite vidi Pražnjenje spremnika istrošene kave stranica 310 0 Redovito izlijevajte vodu iz okapni...

Page 311: ...ćenja mlinca za kavu uzrokovana stranim tijelima mogu biti izuzeta iz jamstva 1 Oprez Opasnost od povrede ako se mlinac u pokrene Nikada ne uključujte aparat za kavu dok radite na mlincu To može dovesti do ozbiljnih povreda Prije početka rada osigurajte da je aparat iskopčan iz mrežne utičnice 0 Upotrijebite malu količinu zrna kave da provjerite pravilnost rada mlinca tako da skuhate jednu šalicu ...

Page 312: ...umetnuti jedinicu za kuhanje prije nego ju umetnete stisnite ju na pravilnu visinu istovremenim snažnim pritiskom odozgo i odozdo kako je prikazano na slici 35 3 Ako je i dalje teško utisnuti jedinicu za kuhanje ostavite ju izvan aparata zatvorite servisna vrata iskopčajte aparat iz mrežne utičnice i ponovo ga ukopčajte Pričekajte da se zaslon isključi a zatim otvorite vrata i postavite jedinicu z...

Page 313: ...ku napredovanja s prikazom postotka npr 25 Program za uklanjanje kamenca automatski izvodi seriju ispiranja i pauza da ukloni naslage kamenca iz unutrašnjosti aparata za kavu Nakon pribl 45 minuta ispraznit će se spremnik za vodu a gornji redak zaslona prikazivat će poruke koje se izmjenjuju DESCALE COMPLETE UKLANJ KAMEN ZAVRŠENO i TURN STEAM KNOB ZAKRENITE DUGME ZA PARU dok donji redak prikazuje ...

Page 314: ...tite od kamenca GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN STEAM KNOB MELJAVA PRESITNA NAMJESTITE MLINAC I ZAKRENITE DUGME Aparat ne može kuhati kavu 0 Postavite posudu pod parnu mlaznicu i zakrenite dugme za paru i vruću vodu suprotno kazaljci sata u položaj Sl 9 Kava istječe presporo 0 Zakrenite dugme za postavljanje strukture mljevenja Sl 12 za jedan zub u smjeru kazaljke sata vidi Postavljanje struk...

Page 315: ... očistite unutrašnjost aparata vidi Čišćenje jedinice za kuhanje stranica 311 Ako se i nakon čišćenja poruka još prikazuje obratite se u Servisni centar za korisnike 16 Problemi koji se mogu riješiti prije pozivanja Servisnog centra za korisnike Ako aparat ne radi uzroci kvara mogu se ustanoviti i riješiti pregledom poglavlja Što činiti kada na zaslonu vidite slijedeće poruke stranica 314 Ako pak ...

Page 316: ...režnu utičnicu Jedinica za kuhanje ne može se skinuti da bi se očistila Aparat je uključen Jedinica za kuhanje može se skinuti samo ako je aparat isključen 0 Isključite aparat i izvadite jedinicu za kuhanje vidi Čišćenje jedinice za kuhanje stranica 311 3 Važno Jedinica za kuhanje može se izvaditi samo ako je aparat isključen pomoću tipke UKLJ ISKLJ na prednjoj strani stroja Aparat ne smije biti i...

Page 317: ...nja snage 1350 W Ovaj uređaj usklađen je sa slijedećim EC direktivama Direktiva o niskom naponu 2006 95 EC EMC Direktiva 89 336 EEC s amandmanima 92 31 EEC i 93 68 EEC Materijali i priključci koji dolaze u kontakt s hranom u skladu su s EC uredbom 1935 2004 18 Odbacivanje 2 Ambalažni materijal Ambalažni materijali nisu štetni za okoliš i mogu se reciklirati Plastične komponente identificiraju se p...

Page 318: ...roučite servisne i jamstvene informacije u posebnoj Jamstvenoj knjižici Electrolux Mora se zadržati originalna ambalaža uključujući dijelove od ekspandirane pjene Da se izbjegnu oštećenja u transportu aparat mora biti sigurno upakiran Kada šaljete aparat uvijek priložite i termos bocu Ona je potrebna za provjeru aparata 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 318 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 319: ...ca u funkciji vrča 329 9 Korišćenje prethodno samlevene kafe 330 10 Penjenje mleka 331 10 1Čišćenje parne mlaznice 332 11 Pripremanje vruće vode 333 12 Postavljanje strukture mlevenja 333 13 Postavke menija 334 13 1Postavljanje jezika 334 13 2Postavljanje temperature kafe 334 13 3Postavljanje vremena isključivanja 334 13 4Postavljanje programa vrča jačina kafe i nivo punjenja zafunkciju vrča 335 1...

Page 320: ... odvojivo R Nagibni pregradak S Jedinica za kuvanje T Dugme za podešavanje strukture mlevenja U Spremište kafe u zrnu V Merna kašika W Levak za prethodno samlevenu kafu X Tipska pločica ispod aparata Y Tečnost protiv kamenca Z Testna traka za tvrdoću vode 1 3 Upravljačka ploča Sl 3 a Dugme Jačina kafe mlevena kafa b Dugme Veličina šoljice c Ekran d Taster 1 šoljica kafe U načinu Meni koristite ova...

Page 321: ...i Zakonu o bezbednosti aparata Kao proizvođač mi ipak želimo da vas upoznamo sa sledećim bezbednosnim informacijama Opšta bezbednost Ovaj aparat za kafu se sme priključiti na električnu mrežu samo ako njen napon tip struje i frekvencija odgovaraju specifikaciji na nazivnoj pločici videti donji deo aparata Ne dozvoljavajte da priključni kabl dolazi u kontakt sa vrućim delovima aparata Nikada ne pov...

Page 322: ... ljudi sa poremećajima motoričkog sistema nikada ne bi smeli da koriste ovaj aparat bez osobe koja ih prati Uključite aparat samo ako su posuda za kapanje spremište taloga kafe i rešetka za kapanje na svom mestu Bezbednost pri čišćenju i održavanju Pridržavajte se uputstava za čišćenje i uklanjanje kamenca Isključite aparat za kafu i iskopčajte ga iz mrežne utičnice pre izvođenja bilo kakvih radov...

Page 323: ...janja kamenca Meni STATISTICS STATISTIKA Daje podatke o broju izlivenih šoljica kafe i broj skuvanih vrčeva od 4 6 8 ili 10 šoljica te ukupan broj izvršenih ciklusa uklanjanja kamenca Meni RESET TO DEFAULT VRATI NA POČETNO Vraćanje promenjenih parametara na fabričke postavke 5 Način menija U način Meni se možete prebaciti pritiskom na taster Menu U tom načinu se možete pomerati pomoću tastera 1 šo...

Page 324: ...deljno u normalnoj vodi za pranje ne u mašini za pranje posuđa Zatim isprati svežom vodom 6 3 Punjenje spremište kafe u zrnu 0 Podignite poklopac spremišta kafe u zrnu i napunite ga svežim zrnima kafe Sl 7 Zatim zatvorite poklopac 1 Napomena Uverite se da koristite samo čista zrna kafe bez karamelizovanih ili aromatizovanih aditiva Nemojte koristiti smrznuta zrna kafe Pobrinite se da nikakvi stran...

Page 325: ...fe u zrnu napunite zrnima kafe vidi Punjenje spremište kafe u zrnu stranica 324 1 Važno Da bi se sprečili kvarovi nikada nemojte to spremište puniti samlevenom kafom smrznutom kafom karamelizovanim zrnima kafe ili bilo čim drugim što može da ošteti aparat 0 Pritisnite taster UKLJ ISKLJ na upravljačkoj ploči Sl 11 Aparat prikazuje HEATING UP ZAGREVANJE u gornjoj liniji ekrana a u donjoj liniji trak...

Page 326: ...de koja odgovara tvrdoći lokalne vode Za određivanje tvrdoće vode možete koristiti priloženu testnu traku ili se raspitajte u lokalnom vodovodnom preduzeću Određivanje tvrdoće vode 0 Uronite testnu traku u hladnu vodu na otprilike 1 sekundu Otresite višak vode i odredite tvrdoću pomoću roza traka Nema roza traka ili jedna roza traka Tvrdoća 1 meka voda do 1 24 mmol l ili do 7 nemačke tvrdoće ili d...

Page 327: ...Vi takođe možete izabrati kratki espreso ili dugu mlečnu kafu 0 Da izaberete potrebnu veličinu šoljice okrećite dugme za Veličinu šoljice Sl 13 Izabrana veličina šoljice će biti prikazana 3 Aparat za kafu je fabrički postavljen na standardne mere Ako želite te mere možete da menjate i sačuvate za svaku veličinu šoljice vidi Postavljanje programa za kafu Programiranje nivoa punjenja stranica 336 Ta...

Page 328: ... vodu treba napuniti ili aparat neće moći da kuva kafu Normalno je da u rezervoaru ostane malo vode kada se ta poruka prikaže 3 Ako ekran prikazuje EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER ISPRAZNITI SPREMIŠTE TALOGA KAFE to znači da je spremište taloga kafe puno i da se mora isprazniti i oprati vidi Pražnjenje spremišta taloga kafe stranica 338 Dok se spremište taloga kafe ne očisti aparat nastavlja prikaziv...

Page 329: ...oj želji kako je opisano u odeljku Postavljanje programa vrča jačina kafe i nivo punjenja zafunkciju vrča stranica 335 0 Okrenite poklopac termos posude od nerđajućeg čelika u položaj za skidanje Sl 17 i skinite poklopac sa posude Isperite i poklopac i termos posudu 0 Postavite termos posudu pod levak za kafu D sa poklopcem u položaju za točenje Sl 18 Levak za kafu se mora potpuno dići da bi se po...

Page 330: ...iti spremište taloga kafe u tom momentu se poništava trenutni program Nakon otklanjanja greške program se mora ponovo pokrenuti Količina kafe koja se već nalazi u vrču mora se uzeti u obzir tako da se vrč ne preliva 3 Ako se prikazuje poruka GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN KNOB PRESITNO MLEVENO NAMESTITE MLIN I OKRENITE DUGME kafa je samlevena previše sitno Trebate promeniti postavku mlevenja...

Page 331: ... će biti prikazana 0 Pritisnite taster za 1 šoljicu da skuvate jednu šoljicu ili taster za 2 šoljice da skuvate 2 kafe Kafa se kuva 3 Kada je kafa skuvana a vi želite da odete nazad na spravljanje kafe od zrna okrenite dugme Jačina kafe mlevena kafa Sl 21 na bilo koju postavku jačine mlin za kafu je opet osposobljen 10 Penjenje mleka Para se može koristiti za penjenje mleka i grejanje tečnosti Bud...

Page 332: ...te penjenje okrenite dugme za paru i vruću vodu Sl 9 u položaj a zatim uklonite posudu sa mlekom Ekran još jednom prikazuje spremnost za korišćenje pare STEAM TURN KNOB FOR STEAM PARA OKRENITE DUGME ZA PARU 1 Oprez Opasnost od opekotina vrućim mlazevima mleka Isključite paru pre nego što sklanjate posudu sa zapenjenim mlekom 0 Izađite iz režima pare pritiskom na taster Steam Para Sl 24 ili sačekaj...

Page 333: ...gme za paru i vruću vodu nazad u položaj Sl 10 i sklonite posudu 12 Postavljanje strukture mlevenja Aparat je podešen tako da melje na srednju strukturu Ako uvidite da je isporuka kafe bilo prebrza bilo prespora kapanje za vreme postupka mlevenja može se podesiti struktura mlevenja 1 Postavke mlina se mogu menjati samo dok se kafa melje Podešavanje dok mlin miruje može oštetiti aparat za kafu 0 Po...

Page 334: ...TURA Tu postavku možete promeniti na sledeći način 0 Pritisnite taster Menu Meni Sl 4 Pojavljuje se stavka menija CHOOSE LANGUAGE IZABERITE JEZIK 0 Pritiskajte tastere za pomeranje ili Sl 5 dok se ne pojavi stavka menija TEMPERATURE TEMPERATURA 0 Potvrdite tu stavku menija tasterom OK Sl 5 Ekran prikazuje trenutnu postavku npr TEMPERATURE HIGH VISOKA TEMPERATURA 0 Ako je potrebno odaberite drugači...

Page 335: ...žete menjati i sačuvati prema ličnom ukusu Možete odabrati jačinu kafe u 5 faza od veoma blage do veoma jake te odabrati 10 faza nivoa punjenja sa trakom napredovanja Te postavke možete promeniti na sledeći način 0 Pritisnite taster Menu Meni Sl 4 Pojavljuje se stavka menija CHOOSE LANGUAGE IZABERITE JEZIK 0 Pritiskajte tastere za pomeranje ili Sl 5 dok se ne pojavi stavka menija JUG PROGRAM PROGR...

Page 336: ...A ŠOLJICA LARGE CUP VELIKA ŠOLJICA MUG VRČ 0 Pritisnite taster Menu Meni Sl 4 Pojavljuje se stavka menija CHOOSE LANGUAGE IZABERITE JEZIK 0 Pritiskajte tastere za pomeranje ili Sl 5 dok se ne pojavi stavka menija JUG PROGRAM PROGRAM VRČA 0 Potvrdite tu stavku menija tasterom OK Sl 5 Ekran prikazuje ESPRESSO CUP ESPRESO ŠOLJICA 0 Ako je potrebno odaberite drugačiju veličinu šoljice tasterima za pom...

Page 337: ...i od kojih je sadržavao 4 šoljice 0 Ponavljano pritiskajte tastere za pomeranje Sl 5 da prikažete broj izvedenih postupaka uklanjanja kamenca npr TOT DESCALES 5 UKUP KAMENCA 5 za 5 uklanjanja kamenca 0 Da se vratite u način za kafu dva puta pritisnite taster Menu Meni Sl 4 ili sačekajte oko 120 s da se aparat automatski vrati u način za kafu 13 7 Vraćanje aparata na fabričke postavke vraćanje na p...

Page 338: ...ka skinite parnu mlaznicu i operite je od ostataka mleka vidi Čišćenje parne mlaznice stranica 332 0 Proverite da rupe u levku za kafu kafe nisu začepljene Da ih očistite ostružite suve ostatke kafe iglom Sl 29 14 2 Pražnjenje spremišta taloga kafe Aparat broji koliko je šoljica kafe skuvano Svakih 14 običnih kafa ili 7 duplih aparat prikazuje poruku EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER ISPRAZNITI SPREMIŠ...

Page 339: ...tite aparat uključujući i jedinicu za kuvanje Postupite na sledeći način 0 Isključite aparat pritiskom na taster Uklj Isklj Sl 11 nemojte izvlačiti utikač iz utičnice i sačekajte da se ekran ugasi 0 Otključajte i otvorite servisna vrata na prednjoj strani pritiskom na odgovarajuće dugme za otvaranje Sl 30 0 Izvadite posudu za kapanje i spremište taloga kafe Sl 31 i očistite ih 0 Pritisnite dve crv...

Page 340: ...ste druga sredstva protiv kamenca Electrolux ne prihvata odgovornost za bilo kakve štete Tečnost za uklanjanje kamenca možete nabaviti u specijalnim trgovinama ili na Electrolux Servisnoj liniji 3 Proces uklanjanja kamenca traje oko 45 minuta i ne sme se prekidati U slučaju nestanka el struje program se mora ponovo pokrenuti 0 Pre početka programa uklanjanja kamenca očistite jedinicu za kuvanje po...

Page 341: ... vodu i napunite ga svežom vodom a zatim ga vratite u aparat Gornja linija ekrana prikazivaće poruke koje se izmenjuju RINSING ISPIRANJE i TURN STEAM KNOB OKRENITE DUGME ZA PARU dok donja linija pokazuje traku napredovanja sa prikazom procenta 50 0 Ispraznite posudu ispod parne mlaznice i vratite je na isto mesto 0 Okrenite dugme za paru i vruću vodu u položaj Izvodi se postupak ispiranja vrućom v...

Page 342: ...e verovatno nije vraćen na mesto nakon čišćenja 0 Otvorite servisna vrata i umetnite spremište taloga kafe ADD PRE GROUND COFFEE DODATI MLEVENU KAFU Selektovana je funkcija prethodno mlevene kafe a samlevena kafa nije usuta u levak za mlevenu kafu 0 Dodajte samlevenu kafu kako je opisano u poglavlju Korišćenje prethodno samlevene kafe stranica 330 FILL BEAN CONTAINER NAPUNITI SPREMIŠTE KAFE U ZRNU...

Page 343: ...je programa ispiranja stranica 329 Kafa nije dovoljno kremasta Kafa je samlevena previše krupno 0 Okrenite dugme za podešavanje strukture mlevenja za jedan zub suprotno od kazaljke sata vidi Postavljanje strukture mlevenja stranica 333 Pogrešna vrsta kafe 0 Koristite vrstu kafe za potpuno automatske aparate za espreso kafu Kafa curi presporo Kafa je samlevena previše sitno 0 Okrenite dugme za pode...

Page 344: ...etati Bila je korišćena mlevena kafa ne zrna i aparat ne isporučuje kafu Bilo je dodato previše mlevene kafe 0 Izvadite jedinicu za kuvanje i temeljito očistite unutrašnjost aparata kako je opisano u Čišćenje jedinice za kuvanje stranica 339 Ponovite postupak koristeći najviše 2 ravne merice samlevene kafe Dugme Jačina kafe mlevena kafa nije bilo okrenuto u položaj ili pa je aparat koristio i saml...

Page 345: ...ničke opreme Pobrinuvši se da je proizvod pravilno odbačen pomoći ćete u sprečavanju mogućih negativnih posledica za okolinu i ljudsko zdravlje koje bi inače mogle biti uzrokovane neodgovarajućim odlaganjem ovog proizvoda na otpad Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda molimo obratite se svojoj lokalnoj gradskoj upravi vašoj službi za odlaganje otpada iz domaćinstva ili u prodavni...

Page 346: ...346 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 346 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 347: ... funcþia de cafetierã 357 9 Folosirea de cafea pre mãcinatã 358 10 Spumarea laptelui 359 10 1Curãþarea duzei de abur 360 11 Prepararea apei calde 360 12 Reglarea fineþii de mãcinare 361 13 Setãrile meniului 361 13 1Setarea limbii 361 13 2Setarea temperaturii cafelei 361 13 3Setarea timpului de oprire 362 13 4Setarea programului cafetierã tãria cafelei ºi nivelul de umplere pentru funcþia de cafeti...

Page 348: ...vor de zaþ detaºabil R Compartiment basculant S Infuzor T Buton pentru reglajul fineþii de mãcinare U Vas de boabe V Lingurã de mãsurã W Pâlnie pentru cafeaua premãcinatã X Etichetã sub aparat Y Detartrant lichid Z Bandã pentru testarea duritãþii apei 1 3 Tablou de comandã Fig 3 a Buton Tãria cafelei Cafea premãcinatã b Buton Dimensiunea ceºtii c Afiºaj d Tasta 1 ceaºcã de cafea ImÎn modul meniu f...

Page 349: ...lineºte cerinþele standardelor tehnologice acceptate din domeniul siguranþei cât ºi al legislaþiei privind siguranþa aparatelor În calitatea noastrã de producãtor dorim sã vã familiarizaþi cu urmãtoarele informaþii despre siguranþã Siguranþa în general Aparatul trebuie conectat numai la o sursã de curent a cãrei tensiune tip de alimentare ºi frecvenþã trebuie sã se încadreze în detaliile indicate ...

Page 350: ...folosiþi un prelungitor folosiþi numai cablu disponibil în comerþ cu o secþiune transversalã a conductorului de cel puþin 1 5 mm2 Pentru a evita rãnirea persoanele cu tulburãri ale sistemului motor nu trebuie sã utilizeze aparatul în absenþa unei persoane însoþitoare Folosiþi aparatul numai dacã tãviþa de scurgere vasul de zaþ ºi grila de scurgere au fost montate Siguranþa la întreþinere ºi curãþa...

Page 351: ...ceaºcã medie ceaºcã mare canã Meniul DESCALE detartrare Porneºte programul de detartrare Meniul STATISTICS parametri Aflaþi numãrul de ceºti de cafea preparate numãrul de cafetiere preparate conþinând 4 6 8 sau 10 ceºti ºi numãrul total de detartrãri efectuate Meniul RESET TO DEFAULT anulare modificãri Anulaþi modificãrile parametrilor revenind la setãrile din fabricã 5 Modul meniu Puteþi intra în...

Page 352: ...Umplerea vasului de boabe 0 Ridicaþi capacul containerului de boabe ºi umpleþi l cu boabe proaspete Fig 7 Apoi închideþi capacul 1 Notã Asiguraþi vã cã în vasul de boabe nu au pãtruns obiecte strãine cum sunt pietricelele Blocajul sau avariile cauzate de obiecte strãine în râºniþã nu sunt acoperite de garanþie 3 Râºniþa este setatã în fabricã pentru o fineþe medie de mãcinare Puteþi modifica aceas...

Page 353: ...zã o barã de proces ºi un procent 40 pentru a indica cât a avansat procesul de încãlzire Când preîncãlzirea se terminã aparatul afiºeazã RINSING clãtire în linia superioarã a afiºajului iar în linia inferioarã afiºeazã o barã de proces ºi un procent 40 iar aparatul executã un ciclu automat de clãtire din distribuitor iese o micã cantitate de apã caldã care se adunã în tava de dedesubt Aparatul afi...

Page 354: ...ã sau pânã la 12 6 duritate francezã Douã benzi roz Nivel duritate 2 mediu pânã la 2 5 mmol l sau pânã la 14 duritate germanã sau pânã la 25 2 duritate francezã Trei benzi roz Nivel duritate 3 durã pânã la 3 7 mmol l sau pânã la 21 duritate germanã sau pânã la 37 8 duritate francezã Patru benzi roz Nivel duritate 4 foarte durã peste 3 7 mmol l sau peste 21 duritate germanã sau peste 37 8 duritate ...

Page 355: ... poate fi deplasat pe verticalã adaptându se la înãlþimea ceºtii sau cãnii dvs pentru a prevenipierderile de cãldurã ºi stropii de cafea Fig 16 3 Dacã nu mai apãsaþi alte taste timp de câteva secunde dupã ce aþi modificat parametrii dimensiunea ceºtii ºi tãria cafelei aparatul va sugera pasul urmãtor PRESS 1 OR 2 CUPS KEY apãsaþi tasta 1 ceaºcã sau 2 ceºti 0 Apãsaþi butonul 1 ceaºcã Fig 1 pentru a...

Page 356: ...apã caldã pânã la setarea ºi scurgeþi apa din duza de abur timp de câteva secunde 3 La prima utilizare abia dupã 4 5 cafele veþi începe sã obþineþi rezultate satisfãcãtoare 7 1 Sfaturi pentru a prepara o cafea mai fierbinte Când porniþi aparatul dacã doriþi sã preparaþi o cafea micã mai puþin de 60 ml folosiþi apa fierbintr de clãtire pentru a preîncãlzi ceºtile Setaþi o temperaturã mai mare a caf...

Page 357: ... prepararea unui set de cafele pentru termos 0 Dupã ce v aþi asigurat cã vasul de apã este plin containerul de boabe are suficiente boabe ºi cã existã suficientã cafea în containerul de boabe apãsaþi tasta OK Fig 5 Linia superioarã indicã tãria cafelei aºa cum a fost setatã în meniul Jug Cafetierã de exemplu EXTRA MILD JUG cafetierã foarte slabã Linia inferioarã a afiºajului indicã tastele sau ºi ...

Page 358: ...dusã direct în infuzor 0 Rotiþi butonul tãria cafelei cafea premãcinatã Fig 21 în poziþia doritã pentru 1 ceaºcã or pentru 2 ceºti pentru a selecta funcþai de cafea premãcinatã Aceasta blocheazã funcþia de râºniþã Afiºajul indicã de exemplu ESPRESSO CUP PRE GROUND 1 CUP 0 Ridicaþi capacul pâlniei de cafea premãcinatã ºi umpleþi l cu cafea proaspãt mãcinatã Fig 22 Folosiþi numai lingura de mãsurare...

Page 359: ...roces cu indicarea procentelor 40 pe cea inferioarã Când preîncãlzirea se terminã aparatul afiºeazã STEAM abur Aparatul este gata pentru spumarea laptelui 3 Dacã nu efectuaþi nici o altã operaþie timp de câteva secunde dupã ce apare mesajul STEAM aparatul va sugera pasul urmãtor afiºând STEAM pe linia superioarã ºi TURN KNOB FOR STEAM rotiþi butonul pentru abur pe cea inferioarã 3 Dacã funcþia de ...

Page 360: ...aranta igiena vã recomandãm sã urmaþi procedura de mai jos de fiecare datã când spumaþi lapte pentru a evita stagnarea laptelui în duzã 0 Rotiþi pânã la capãt butonul pentru abur ºi apã caldã în sens orar pânã în poziþia Aºteptaþi câteva minute pânã se rãceºte duza de abur 0 Cu o mânã þineþi bine mânerul tubului de abur iar cu cealaltã scoateþi conexiunea de tip baionetã a duzei de abur întorcând ...

Page 361: ...de service 13 Setãrile meniului 13 1 Setarea limbii Puteþi alege între mai multe limbi O limbã diferitã poate fi selectatã astfel 0 Apãsaþi tasta MENU Fig 4 Apare meniul CHOOSE LANGUAGE selecþie limbã 0 Confirmaþi opþiunea cu tasta OK Fig 5 Limba setatã apare pe afiºaj 0 Apãsaþi tastele sau Fig 5 pânã ce apare limba doritã 0 Când apare limba doritã confirmaþi opþiunea cu tasta OK Fig 5 Aceasta est...

Page 362: ...entã de exemplu AUTO SHUTOFF TIME 1 H 0 Dacã este necesar selectaþi un alt timp folosind tastele sau Fig 5 0 Când apare timpul dorit confirmaþi opþiunea cu tasta OK Fig 5 Acesta este acum timpul selectat Dacã nu apãsaþi OK dupã aproximativ 120 de secunde aparatul revine automat în modul de preparare cafea fãrã a salva opþiunile 3 Dupã programare afiºajul revine automat la meniul AUTO SHUTOFF TIME ...

Page 363: ...a meniul JUG OR CUP LEVEL 0 Pentru a reveni în modul de preparare cafea apãsaþi tasta MENU Fig 4 de douã ori sau aºteptaþi aproximativ 120 s pentru ca aparatul sã revinã automat în modul de preparare cafea 13 5 Setarea programului cafea Programarea nivelului de umplere Aparatul de cafea a fost setat din fabricã la mãsuri standard Aceste mãsuri pot fi adaptate individual ºi salvate conform propriul...

Page 364: ...Confirmaþi opþiunea cu tasta OK Fig 5 Afiºajul indicã numãrul de ceºti preparate pânã acum de exemplu TOT COFFEES 135 pentru a indica 135 de cafele preparate 0 Apãsaþi tastele sau Fig 5 pentru a afiºa numãrul de cafetiere preparate pentru fiecare din dimensiunile posibile în funcþia cafetierã 4 6 8 10 ceºti Afiºajul indicã numãrul de cafetiere preparate pentru dimensiunea respectivã de exemplu JUG...

Page 365: ...torul roºu al tãviþei de scurgere Fig 28 apare prin deschiderea grilei de scurgere 0 Curãþaþi regulat cel puþin o datã pe sãptãmânã rezervorul de apã N tãviþa de scurgere O grila de scurgere A ºi containerul de zaþ Q cu apã caldã un detergent slab ºi eventual cu o perie 0 De fiecare datã când folosiþi aparatul pentru spumare demontaþi duza de abur ºi curãþaþi orice urme de lapte consultaþi Curãþar...

Page 366: ...ãþare o cantitate mai micã de cafea va ajunge în infuzor deoarece trebuie umplut mai întâi tubul Aceasta poate influenþa prima ceaºcã de cafea 14 4 Curãþarea infuzorului Vã recomandãm sã curãþaþi regulat infuzorul în funcþie de frecvenþa de folosire Dacã aparatul urmeazã a fi lãsat nefolosit pentru un timp de exemplu în vacanþe goliþi containerul de zaþ ºi tãviþa de scurgere ºi curãþaþi complet ap...

Page 367: ...detartrat atunci când afiºajul indicã acest lucru afiºând mesajul DESCALE 1 Important Nu folosiþi niciodatã detartranþi care nu sunt recomandaþi de Electrolux Dacã folosiþi alþi agenþi de detartrare Electrolux îºi declinã orice rãspundere în caz de deteriorare Puteþi achiziþiona lichid de detartrare de la furnizorii specialiºti sau de la Linia de Service Electrolux 3 Procesul de detartrare dureazã...

Page 368: ...rotiþi butonul de abur în timp ce linia inferioarã aratã o barã de proces ºi un procent 50 0 Goliþi containerul de sub duza de abur ºi apoi reinstalaþi l 0 Rotiþi butonul pentru abur ºi apã caldã în sens în poziþia Se executã o procedurã de clãtire cu apã proaspãtã iar apa de clãtire iese prin duza de abur Afiºajul indicã RINSING ºi o barã de proces cu indicarea procentelor de exemplu 55 Dupã câte...

Page 369: ...a este foarte zgomotoasã înseamnã cã s a blocat cu pietricele de prin boabele de cafea 0 Contactaþi Centrul de Service Clienþi Blocajul sau avariile cauzate de obiecte strãine în râºniþã nu sunt acoperite de garanþie PLEASE DESCALE rugãm detartraþi Indicã prezenþa de depuneri calcaroase în aparat 0 Procedura de detartrare prezentatã la secþiunea Efectuarea programului de detartrare pagina 367 treb...

Page 370: ...e 0 Rãzuiþi resturile de cafea uscatã cu ajutorul unui ac Fig 29 Nu iese abur din duzã când este rotit butonul de abur ºi apã caldã Orificiile duzei de abur ºi partea interioarã a duzei de abur sunt înfundate 0 Curãþaþi orificiile duzei de abur ºi partea interioarã a duzei de abur consultaþi Curãþarea duzei de abur pagina 360 La selectarea funcþiei sau aparatul nu produce cafea ci doar apã Cafeaua...

Page 371: ... cafea pre mãcinatã pagina 358 Cafeaua mãcinatã a fost adãugatã când aparatul era oprit 0 Demontaþi infuzorul ºi curãþaþi cu atenþie interiorul aparatului aºa cum este descris în Curãþarea infuzorului pagina 366 Repetaþi operaþiunea dar porniþi aparatul mai întâi Cum trebuie procedat dacã aparatul de cafea trebuie transportat Pãstraþi ambalajul original pentru protecþie în timpul transportului Est...

Page 372: ...ronice Asigurându vã cã aþi eliminat corect acest produs puteþi evita posibile consecinþe negative asupra mediului ºi sãnãtãþii umane care pot fi afectate de utilizarea necorespunzãtoare a acestui produs Pentru mai multe informaþii despre reciclarea acestui produs vã rugãm sã contactaþi biroul local serviciul de eliminare a reziduurilor menajere sau magazinul de unde aþi achiziþionat produsul în c...

Page 373: ...s palaide 383 8 Vairāku kafijas krūzīšu pagatavošana ar krūzes funkciju 383 9 Maltās kafijas lietošana 385 10 Piena putošana 386 10 1Tvaika caurulītes tīrīšana 387 11 Karsta ūdens sagatavošana 387 12 Malšanas kvalitātes iestatīšana388 13 Izvēlnes iestatījumi 388 13 1Valodas iestatīšana 388 13 2Kafijas temperatūras iestatīšana 389 13 3Izslēgšanās laika iestatīšana 389 13 4Krūzes programmas iestatīš...

Page 374: ...ma R Nolokāms nodalījums S Gatavošanas ierīce T Poga malšanas kvalitātes iestatīšanai U Pupiņu tvertne V Mērkarote W Piltuve maltai kafijai X Tipa plāksne zem ierīces Y Šķidrais kaļķakmens tīrītājs Z Ūdens cietības pārbaudes sloksne 1 3 Vadības panelis 3 att a Poga Kafijas stiprums Maltā kafija b Poga Krūzītes izmērs c Displejs d Taustiņš 1 kafijas krūzīte Izvēlnes režīmā izmantojiet šo taustiņu r...

Page 375: ...js vēlamies iepazīstināt jūs ar šādu drošības informāciju Vispārējā drošība Kafijas automātu drīkst pievienot tikai pie elektroenerģijas tīkla strāvas kuras voltāža padeves veids un frekvence atbilst datiem kas norādīti uz tipa plāksnes tā atrodas ierīces apakšpusē Nekad neļaujiet strāvas vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām Lai atvienotu kontaktdakšu no kontaktligzdas nekad nevelciet aiz s...

Page 376: ...jumiem nekad nedrīkst izmantot ierīci bez pavadošās personas klātbūtnes Ierīci izmantojiet tikai tad ja ir uzstādīts pilienu savācējs izlietotās kafijas tvertne un pilienu režģis Drošība tīrīšanas un kopšanas laikā Ievērojiet tīrīšanas un atkaļķošanas norādījumus Pirms jebkādu apkopes vai tīrīšanas darbu veikšanas izslēdziet kafijas automātu un atvienojiet to no kontaktligzdas Neiegremdējiet kafij...

Page 377: ...Noregulē piepildīšanas līmeni katram krūzītes lielumam espresso krūzīte maza krūzīte vidēja krūzīte liela krūzīte krūze DESCALE ATKAĻĶOŠANAS izvēlne Sākt atkaļķošanas programmu STATISTICS STATISTIKAS izvēlne Uzziniet pagatavoto kafijas krūzīšu skaitu un sagatavoto krūžu skaitu ar 4 6 8 vai 10 krūzītēm un kopējo veikto atkaļķošanas procedūru skaitu RESET TO DEFAULT ATIESTATĪT UZ NOKLUSĒJUMA VĒRTĪBĀ...

Page 378: ...AX līniju 3 Ūdens tvertnē lejiet tikai svaigu aukstu ūdeni Nekad nelejiet citus šķidrumus piem minerālūdeni vai pienu 0 Novietojiet ūdens tvertni atpakaļ 6 att Stingri iespiediet tvertni uz iekšu lai pārliecinātos vai atveras ūdens tvertnes vārsts 3 Lai vienmēr būtu droši ka iegūsiet bagātīgu kafiju ar pilnīgu aromātu katru dienu ūdens tvertnē nomainiet ūdeni vismaz reizi nedēļā mazgājiet ūdens tv...

Page 379: ...att 0 Pagrieziet tvaika un karstā ūdens pogu pretēji pulksteņrādītāja kustības virzienam tik tālu cik iespējams pozīcijā 10 att Pēc dažām sekundēm no tvaika caurulītes iztecēs nedaudz ūdens un displejā būs redzama progresa josla Kad krūzītē ir aptuveni 30 ml ūdens progresa josla būs pilna un displejā būs redzams TURN STEAM KNOB PAGRIEZIET TVAIKA POGU 0 Pagrieziet tvaika pogu pulksteņrādītāja kustī...

Page 380: ...ošajā pilienu savācējā Tagad kafijas automāts ir gatavs lietošanai Displejā redzamā informācija ir atkarīga no pēdējā izvēlētā kafijas gatavošanas režīma 6 6 Kafijas automāta izslēgšana 0 Izslēdziet iekārtu ar taustiņu ieslēgšanas izslēgšanas taustiņu 11 att Ierīce veic skalošanas ciklu displejā redzams RINSING PLEASE WAIT NOTIEK SKALOŠANA LŪDZU UZGAIDIET un izslēdzas 3 Ja ierīci neizmantosiet ilg...

Page 381: ...ospiediet taustiņu Izvēlne 4 att vai pagaidiet aptuveni 120 sek lai ierīce automātiski atgrieztos kafijas režīmā 3 Jūs varat izveidot citus izvēlnes iestatījumus skatīt Izvēlnes iestatījumi lappuse 388 7 Kafijas gatavošana no pupiņām Šis process kafijas pagatavošanai no pupiņām notiek pilnībā automātiski Malšana sadalīšana devās spiešana pirmsgatavošana gatavošana un kafijas biezumu atbrīvošana Ie...

Page 382: ...dāt kafiju un izber kafijas biezumus kafijas atlikumu tvertnē 0 Jūs varat priekšlaicīgi apturēt kafijas piegādi jebkurā brīdī īsi piespiežot taustiņu kas tika iepriekš piespiests vai pagriežot pogu Krūzītes lielumam 13 att pretēji pulksteņa rādītāja virzienam pret Espresso cup Espresso krūzīte pozīciju 0 Tiklīdz piegāde ir pabeigta lai palielinātu kafijas daudzumu vienkārši piespiediet un turiet t...

Page 383: ...ēlieties skalošanas funkciju attiecīgajā izvēlnē skatīt 7 2 Skalošanas programmas palaide lappuse 383 Izteciniet ūdeni apakšā esošajā pilienu savācējā vai alternatīvi izmantojiet šo ūdeni lai uzpildītu un tad iztukšotu krūzīti kas tiks izmantota kafijai lai to uzsildītu Neizmantojiet krūzītes kas ir pārāk biezas ja vien tās netiek uzsildītas jo tās absorbēs pārāk daudz karstuma Izmantojiet krūzīte...

Page 384: ...dā redzami ritināšanas taustiņi vai un krūzīšu skaits kas tiks ielietas krūzē piem 4 3 Ja krūzes funkcijai vēlaties mainīt krūzīšu stiprumu un lielumu turpiniet kā aprakstīts sadaļā Krūzes programmas iestatīšana kafijas stipruma un krūzes iepildīšanas līmeņa funkcija lappuse 390 0 Ja nepieciešams piespiediet ritināšanas taustiņus vai lai ar 2 krūzīšu soļiem palielinātu vai samazinātu krūzīšu skait...

Page 385: ...ju Tas atslēdz kafijas dzirnaviņu funkciju Iekārtas displejā redzams ESPRESSO CUP PRE GROUND 1 CUP ESPRESSO KRŪZĪTE MALTĀS KAFIJAS 1 KRŪZĪTE 0 Atveriet maltās kafijas piltuves vāciņu un ieberiet svaigu malto kafiju 22 att Izmantojiet tikai komplektā esošo mērkaroti Nekad nepievienojiet vairāk par 2 līdzenām mērkarotēm citādi iekārta nepagatavos kafiju maltā kafija izšļakstīsies iekārtā to sasmērēj...

Page 386: ...iņu Steam Tvaiks 24 att Displejā augšējā rindā redzams uzraksts HEATING UP NOTIEK UZSILDE un apakšējā rindā redzama progresa josla kas virzās uz priekšu ar procentuālās vērtības norādi 40 Kad uzsildes process ir pabeigts displejā redzams uzraksts STEAM TVAIKS Iekārta ir gatava piena putošanai 3 Ja jūs neveicat nekādu turpmāku darbību dažu sekunžu laikā pēc ziņojuma STEAM TVAIKS parādīšanās displej...

Page 387: ...žūtu caurulītes iekšpusē un tādējādi to nebloķētu Izmantojiet piemērotu tvertni ūdens uztveršanai Šī procesa laikā displejā redzams uzraksts HOT WATER KARSTS ŪDENS 0 Tad pagrieziet pogu uz pozīciju tagad displejā redzams pēdējais izvēlētais kafijas iestatījums 10 1 Tvaika caurulītes tīrīšana Svarīgi lai nodrošinātu higiēnu ir ieteicams ievērot šo procedūru katru reizi kad tiek gatavots putots pien...

Page 388: ...a rādītāja virzienā Grieziet pa vienam klikšķim līdz kafija tiek piegādātā apmierinošā veidā Ja kafija tiek piegādāta pārāk ātri un krēms neatbilst jūsu garšai pagrieziet pogu par vienu klikšķi pretēji pulksteņa rādītāja virzienam 3 Nepagrieziet pogu malšanas kvalitātes iestatīšanai pārāk tālu citādi izvēloties 2 krūzītes kafija var tecēt pilienos 3 Šo regulējumu efekts būs redzams tikai vismaz pē...

Page 389: ...u izmantojot ritināšanas taustiņus vai 5 att 0 Kad nepieciešamā temperatūra ir norādīta apstipriniet to ar OK taustiņu 5 att Tagad šī temperatūa ir ieprogrammēta Ja OK netiek piespiests aptuveni pēc 120 sek iekārta automātiski atgriežas uz kafijas režīmu nesaglabājot iestatījumu 3 Pēc programmēšanas displejs automātiski atgriežas izvēlnes punktā temperature temperatūra 0 Lai atgrieztos kafijas rež...

Page 390: ...piediet ritināšanas taustiņus vai 5 att līdz parādās izvēlnes punkts JUG PROGRAM KRŪZES PROGRAMMA 0 Apstipriniet izvēlnes punktu ar OK taustiņu 5 att Displejs norāda JUG COFFEE TASTE KRŪZE KAFIJAS GARŠA 0 Apstipriniet izvēlnes punktu ar OK taustiņu 5 att Displejā redzams pašreizējais iestatījums piem extra mild jug ļoti maiga garša 0 Ja nepieciešams izvēlieties citu stiprumu no 5 pakāpēm sākot no ...

Page 391: ...JAS PROGRAMMA 0 Apstipriniet izvēlnes punktu ar OK taustiņu 5 att Displejā redzams ESPRESSO CUP ESPRESSO KRŪZĪTE 0 Ja nepieciešams izvēlieties citu krūzītes lielumu ar ritināšanas taustiņiem vai 5 att 0 Kad nepieciešamais krūzītes lielums ir norādīts apstipriniet to ar OK taustiņu 5 att 0 Displejā redzama josla ko iespējams palielināt vai samazināt tā ataino iepildīšanas līmeni krūzītes lielumam J...

Page 392: ...to atkaļķošanu skaitu piem TOT DESCALES 5 KOP ATKAĻĶOŠANAS 5 5 atkaļķošanām 0 Lai atgrieztos kafijas režīmā divreiz piespiediet taustiņu Menu Izvēlne 4 att vai pagaidiet aptuveni 120 sek lai iekārta automātiski atgrieztos kafijas režīmā 13 7 Iekārtas atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumu atiestatīt uz noklusējuma vērtību Šī funkcija tiek izmanota lai atiestatītu izmaiņas kuras ir veiktas rūpnīcas ...

Page 393: ...azgāšanas šķidrumu un iespējams ar birsti 0 Katru reizi kad iekārta ir izmantota putošanai noņemiet tvaika caurulīti un notīriet piena atlikumus skatīt Tvaika caurulītes tīrīšana lappuse 387 0 Pārbaudiet vai caurumi kafijas automātā nav bloķēti Lai tos atbloķētu nokasiet visus sausos kafijas atlikumus ar adatu 29 att 14 2 Kafijas atlikumu tvertnes iztukšošana Ierīce skaita kafijas pagatavošanas re...

Page 394: ...piepilda kanāls Tas var ietekmēt pirmo kafijas krūzīti 14 4 Pagatavošanas ierīces tīrīšana Mēs iesakām regulāri tīrīt pagatavošanas ierīci atkarībā no lietošanas biežuma Ja kafijas automāts netiks ilgāku laiku izmantots piem brīvdienās iztukšojiet kafijas atlikumu tvertni un ūdens tvertni un kārtīgi iztīriet kafijas automātu ieskaitot pagatavošanas ierīci Dariet sekojošo 0 Izslēdziet iekārtu piesp...

Page 395: ...as programma ļauj vienkārši un efektīvi atkaļķot kafijas automātu Kafijas automāts ir jāatkaļķo kad displejā parādās attiecīga instrukcija ar ziņojumu DESCALE ATKAĻĶOT 1 Svarīgi nekādā gadījumā neizmantojiet atkaļķotājus kurus neiesaka Electrolux Ja tiek izmantoti citi atkaļķošanas līdzekļi Electrolux neuzņemas atbildību par bojājumiem Jūs varat iegūt atkaļķošanas šķidrumu no speciāliem mazumtirgo...

Page 396: ...nim atpakaļ uz pozīciju Tagad iekārta ir gatava skalošanai ar svaigu ūdeni Displeja augšējā rindā būs redzami mainīgi ziņojumi RINSING SKALOŠANA un FILL TANK UZPILDIET TVERTNI bet apakšējā rindā būs redzama progresa josla ar procentuālās vērtības norādi 50 0 Izņemiet ūdens tvertni un piepildiet ar svaigu ūdeni un tad ielieciet atpakaļ iekārtā Displeja augšējā rindā būs redzami mainīgi ziņojumi RIN...

Page 397: ...ASTE COFFEE CONTAINER IZTUKŠOJIET KAFIJAS ATLIKUMU TVERTNI Kafijas atlikumu tvertne ir pilna 0 Iztukšojiet kafijas atlikumu tvertni un iztīriet to kā aprakstīts sadaļā 14 2 Kafijas atlikumu tvertnes iztukšošana lappuse 393 tad nomainiet to INSERT WASTE COFFEE CONTAINER IEVIETOJIET KAFIJAS ATLIKUMU TVERTNI Kafijas atlikumu tvertne pēc tīrīšanas droši vien nav nomainīta 0 Atveriet apkopes durtiņas u...

Page 398: ...šanai lappuse 383 Pagatavošanas ierīce ir pārāk auksta 0 Sasildiet pagatavošanas ierīci izvēloties skalošanas programmu pirms kafijas pagatavošanas skatīt Skalošanas programmas palaide lappuse 383 Kafija nav pietiekami krēmīga Kafija ir samalta pārāk rupji 0 Pagrieziet pogu malšanas kvalitātes iestatīšanai par vienu klikšķi pretēji pulksteņa rādītāja virzienam skatīt 12 Malšanas kvalitātes iestatī...

Page 399: ...tu 29 att Nolaižamais nodalījums R apkopes durtiņu iekšpusē ir bloķēts un nešūpojas 0 Kārtīgi iztīriet nolaižamo nodalījumu it sevišķi pie eņģēm lai tās varētu brīvi vienmērīgi šūpoties Tika izmantota maltā kafija nevis pupiņas un iekārta kafiju nepiegādā Pievienots pārāk daudz maltās kafijas 0 Izņemiet pagatavošanas ierīci un kārtīgi iztīriet iekārtas iekšpusi kā apraktīts Pagatavošanas ierīces t...

Page 400: ... uz tā iepakojuma norāda uz to ka šo produktu nevar uzskatīt par mājturības atkritumiem Tā vietā tas ir jānodod attiecīgajā savākšanas vietā elektrisko un elektronisko aprīkojumu otrreizējai pārstrādei Nodrošinot to ka no šī produkta atbrīvojas pareizi jūs palīdzēsiet novērst potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai ko savādāk varētu izraisīt nepareiza atbrīvošanās no šī produkta Sīk...

Page 401: ...lių puodelių paruošimas naudojant ąsočio funkciją 411 9 Maltos kavos naudojimas 413 10 Pieno putų ruošimas 414 10 1Garų antgalio valymas 415 11 Karšto vandens ruošimas 415 12 Malimo rupumo nustatymas 415 13 Meniu nustatymai 416 13 1Kalbos nustatymas 416 13 2Kavos temperatūros nustatymas 416 13 3Automatinio išjungimo laiko nustatymas 417 13 4Ąsočio programos nustatymas kavos stiprumo ir pripylimo l...

Page 402: ...as ištraukiamas R Mobilus stalčiukas S Virimo mechanizmas T Kavos malimo rupumo reguliavimo rankenėlė U Kavos pupelių indas V Matavimo šaukštelis W Piltuvėlis maltai kavai X Duomenų plokštelė prietaiso apatinėje dalyje Y Kalkių nuosėdų šalinimo skystis Z Testo juostelė vandens kietumui nustatyti 1 3 Valdymo skydelis 3 pav a Kavos stiprumo maltos kavos parinkimo rankenėlė b Puodelių dydžio reguliav...

Page 403: ...s ir įrenginių saugos įstatymu Tačiau kaip gamintojai mes laikome savo pareiga supažindinti jus su šia saugumo informacija Bendros saugumo taisyklės Prietaisas turi būti įjungtas tik į tokį maitinimo lizdą kurio įtampa elektros srovės tipas ir dažnis atitinka ant duomenų plokštelės nurodytas specifikacijas duomenų plokštelė pritaisyta prie prietaiso apatinės dalies Saugokite kad elektros laidas ne...

Page 404: ...2 Asmenys su motorikos sutrikimais negali naudoti prietaiso be prižiūrinčio asmens kad išvengtų pavojaus Prietaisą naudokite tik su lašų surinkimo padėklu kavos tirščių surinkimo indu ir grotelėmis lašams nutekėti Saugos taisyklės valant ir prižiūrint prietaisą Laikykitės valymo ir nuovirų šalinimo instrukcijų Prieš valydami ar atlikdami apžiūrą kavos virimo aparatą išjunkite ir ištraukite elektro...

Page 405: ...s vidutinis puodukas didelis puodukas puodelis DESCALE pašalinti kalkių nuosėdas meniu Paleiskite kalkių nuosėdų šalinimo programą STATISTICS statistika meniu Sužinokite paruoštų puodelių skaičių paruoštų kavos ąsočių 4 6 8 ar 10 puodelių skaičių atliktų kalkių nuosėdų šalinimo programų skaičių RESET TO DEFAULT nustatyti numatytąsias reikšmes meniu Grąžina pakeistus parametrų nustatymus į gamyklos...

Page 406: ...eralinio vandens ar pieno 0 Įstatykite vandens rezervuarą 6 pav Tvirtai įspauskite rezervuarą kad atsidarytų vandens rezervuaro vožtuvėlis 3 Kad kiekvieną kartą išgautumėte turtingą kavos skonį ir aromatą turite kasdien keisti vandenį vandens rezervuare bent kartą per savaitę išplauti vandens rezervuarą įprastame plovimo vandenyje ne indaplovėje Tada išskalaukite jį švariame vandenyje 6 3 Kavos pu...

Page 407: ...us matoma progreso juosta Kai puodelyje bus apie 30 ml vandens progreso juosta bus pilna o ekrane bus rodomas pranešimas TURN STEAM KNOB pasukite garų rankenėlę 0 Pasukite garų rankenėlę pagal laikrodžio rodyklę 10 pav kiek pavyks iki padėties kad sustabdytumėte vandens tiekimą Ekrane matomas pranešimas TURNING OFF PLEASE WAIT išsijungia palaukite ir prietaisas išsijungia 0 Pripilkite į indą kavos...

Page 408: ...ka perplovimo ciklą ekrano žinutė RINSING PLEASE WAIT praplovimas palaukite ir išsijungia 3 Jei prietaiso nenaudosite ilgesnį laiką išjungę prietaisą įjungimo ir išjungimo mygtuku taip pat turėtumėte išjungti ir pagrindinį jungiklį prietaiso galinėje pusėje 8 pav 6 7 Vandens kietumo nustatymas Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą ar vartodami kitos kokybės vandenį turėtumėte nustatyti vietinio va...

Page 409: ... 120 sekundžių kol prietaisas automatiškai grįš į kavos režimą 3 Galite atlikti kitus meniu nustatymus žr Meniu nustatymai puslapis 416 7 Kavos ruošimas malant pupeles Kavos ruošimas malant pupelės vyksta visiškai automatiškai Malimas dozavimas spaudimas sudrėkinimas virimas ir kavos tirščių perkėlimas Galimybė pasirinkti malimo rupumą ir kavos kiekį jums leidžia nustatyti kavos virimo aparatą tai...

Page 410: ...esą trumpai paspausdami prieš tai pasirinktą mygtuką arba prieš laikrodžio rodyklź pasukdami kavos puodelio dydžio nustatymo rankenėlę 13 pav link espresso puodelio padėties 0 Kai tik kava bus patiekta norėdami padidinti kavos kiekį palaikykite nuspaudę vieno puodelio mygtuką kol gausite norimą kiekį kavos procesą reikia atlikti kai tik progreso juosta yra 100 arba pagal laikrodžio rodyklę pasukda...

Page 411: ...puodelius pašildote nesirinkite labai storų puodelių nes jie sugeria labai daug šilumos Naudokite prieš tai pašildytus puodelius juos išskalaudami karštu vandeniu ar palikdami bent 20 minučių ant šildomojo padėklo H esant įjungtam kavos virimo aparatui 7 2 Praplovimo programos įjungimas Paleidus praplovimo programą įkaitinamas virimo mechanizmas ir kavos išleidimo vamzdeliai Procesas užtrunka tik ...

Page 412: ...lius 4 6 8 10 puodeliai 3 Jei per kelias sekundes nepaspaudžiamas joks mygtukas ekrane rodomas pranešimas CHOOSE NUMBER OF COFFEE PRESS JUG KEY pasirinkite puodelių skaičių paspauskite ąsočio mygtuką 0 Pasirinkę norimą puodelių skaičių patvirtinkite tai spausdami ąsočio mygtuką 19 pav Ekrane rodoma progreso juosta su procentais 40 rodanti virimo proceso būseną Kai progreso juosta tampa pilna rodom...

Page 413: ... puodeliui kavą pilkite tik virimo procesui visiškai pasibaigus o prietaisui pasiruošus tiekti kitą puodelį kavos Niekada nepilkite maltos kavos aparatui esant išjungtam kad kava neišsipiltų prietaiso viduje 1 Ruošdami kavą visiškai automatiniu espresso kavos aparatu naudokite tik maltą kavą Į maltos kavos piltuvėlį nepilkite kavos pupelių vandenyje tirpstančių ar sausai užšaldytų greito paruošimo...

Page 414: ...ų antgaliu padėkite indą ir pasukite garų ir karšto vandens rankenėlę 9 pav iki padėties kol iš antgalio pradės eiti garai Tada pasukite rankenėlę atgal į padėtį 0 Į pakankamai žemą kad tilptų po garų antgaliu indelį įpilkite neriebaus šalto pieno 3 Pienas turėtų būti šaltas Puodelis geriausiai nerūdijančio plieno taip pat turėtų būti atvėsintas ir praskalautas ne karštu vandeniu 0 Pasukite garų a...

Page 415: ...0 Ištraukite vidinę garų antgalio dalį traukdami ją žemyn 0 Atsargiai išplaukite garų antgalį ir jo vidinę dalį šiltame vandenyje 0 Patikrinkite ar neužsikimšusios 27 paveiksle parodytos dvi angos Jei reikia išvalykite jas smeigtuku 0 Įstatykite vidinę dalį į garų antgalį lengvai ją stumdami į viršų 0 Užmaukite garų antgalį stumdami jį į viršų ir sukdami prieš laikrodžio rodyklę 11 Karšto vandens ...

Page 416: ...inkite kalbą 0 Meniu punkto pasirinkimą patvirtinkite OK mygtuku 5 pav Nustatyta kalba pasirodo ekrane 0 Paspauskite slinkties mygtukus arba 5 pav kol ekrane pasirodys norima kalba 0 Kai rodoma norima kalba pasirinkimą patvirtinkite OK mygtuku 5 pav Dabar kalba užprogramuota Jei nepaspausite OK mygtuko po maždaug 120 sekundžių prietaisas automatiškai grįš į kavos režimą neišsaugojęs nustatymų 3 Nu...

Page 417: ...inkite kalbą 0 Paspauskite slinkties mygtukus arba 5 pav kol pasirodys meniu punktas AUTO SHUTOFF TIME automatinis išjungimas 0 Meniu punkto pasirinkimą patvirtinkite OK mygtuku 5 pav Ekrane rodomas esamas nustatymas pavyzdžiui AUTO SHUTOFF TIME 1 H automatinis išjungimas po 1 val 0 Kur reikia slinkties mygtukais arba pasirinkite skirtingą išjungimo laiką 5 pav 0 Kai rodomas norimas išjungimo laik...

Page 418: ...slinkties mygtukais arba pasirinkite skirtingą pripylimo lygį iš 10 progreso juostos pakopų 5 pav 3 Pilna progreso juosta atitinka didžiausią puodelių kiekį ąsotyje maždaug 125 ml 0 Kai ekrane rodomas norimas kavos kiekis patvirtinkite OK mygtuku 5 pav Dabar kavos pripylimo lygis užprogramuotas Jei nepaspausite OK mygtuko po maždaug 120 sekundžių prietaisas automatiškai grįš į kavos režimą neišsau...

Page 419: ...odeliui Pasirinkus 2 puodelius kavos išsaugojamos vertės dvigubinamos 13 6 Paruoštų kavos puodelių ir ąsočių skaičiaus nustatymas bei atliktų kalkių nuosėdų šalinimo programų skaičiaus nustatymas statistika Kavos virimo aparate integruota funkcija parodanti bendrą paruoštų kavos puodelių skaičių paruoštų kavos termosų 4 puodeliams 6 puodeliams 8 puodeliams ir 10 puodelių skaičių bei atliktų kalkių...

Page 420: ...aug 120 sekundžių prietaisas automatiškai grįš į kavos režimą o gamyklos nustatymai nebus grąžinti 3 Po nustatymo prietaisas automatiškai grįžta į kavos režimą 14 Valymas ir priežiūra Kad paruošta kava būtų aukštos kokybės o prietaisas nepriekaištingi veiktų jį reikia reguliariai valyti 14 1 Reguliarus valymas 1 Įspėjimas Prieš valydami prietaisą išjunkite ir leiskite jam atvėsti 1 Pastaba Niekada...

Page 421: ...ščių surinkimo indą ekrane rodoma žinutė INSERT WASTE COFFEE CONTAINER įstatykite kavos tirščių surinkimo indą 3 Naudojant prietaisą kasdien indą reikia valyti taip pat kasdien Visada valykite kavos tirščių surinkimo indą prietaisui esant įjungtam kitaip kavos virimo aparatas neužregistruos kad indas buvo ištuštintas 14 3 Kavamalės valymas Iš kavos pupelių indo maltos kavos likučius galite pašalin...

Page 422: ...vidaus galite nukrapštyti plastikine ar medine šakute ar panašiu paviršiaus nebraižančiu įrankiu 33 pav nukrapštytus kavos likučius susiurbkite siurbliu 34 pav 0 Įstatykite virimo mechanizmą 36 pav a spausdami jį į laikiklį 36 pav b ir į stumdami į kaištį 36 pav c Kaištį reikia įstumti į vamzdelį virimo mechanizmo apačioje 36 pav d 0 Tada spauskite PUSH simbolį 36 pav e kol išgirsite spragtelėjimą...

Page 423: ...imo programa 3 Jei nepaspausite OK mygtuko po maždaug 120 sekundžių prietaisas automatiškai grįš į kavos režimą o kalkių nuosėdų šalinimo programa neprasidės Viršutinėje ekrano eilutėje rodomos kintančios žinutės ADD DESCALER įpilkite kalkių nuosėdų šalinimo priemonės ir TURN STEAM KNOB pasukite garų rankenėlę o apatinėje ekrano eilutėje rodoma progreso juosta su procentais pavyzdžiui 5 0 Ištuštin...

Page 424: ... rodomos kintančios žinutės RINSING COMPLETE praplovimas baigtas ir FILL TANK įpilkite vandens 0 Išskalaukite indą švariame vandenyje 0 Ištraukite vandens rezervuarą pripilkite į jį švaraus vandens ir įstatykite atgal į prietaisą Dabar prietaisą vėl galima naudoti nustatyta paskutinį kartą naudoto kavos režimo būsena 3 Atlikus kalkių nuosėdų šalinimo programą rekomenduojama pirmą paruoštą kavos pu...

Page 425: ...s 422 skyriuje CLOSE DOOR uždarykite dureles Atdaros techninės priežiūros durelės 0 Uždarykite techninės priežiūros dureles Jei negalite uždaryti durelių patikrinkite ar tinkamai įstatytas virimo mechanizmas žr Virimo mechanizmo valymas puslapis 422 INSERT BREWING UNIT įstatykite virimo mechanizmą Virimo mechanizmas po valymo nebuvo įstatytas 0 Įstatykite virimo mechanizmą žr Virimo mechanizmo val...

Page 426: ... žr Garų antgalio valymas puslapis 415 Pasirinkus arba funkciją iš prietaiso bėga ne kava o vanduo Malta kava galėjo užkimšti piltuvėlį 0 Atkimškite piltuvėlį peiliu žr Maltos kavos naudojimas puslapis 413 22 pav Tada išvalykite virimo mechanizmą ir prietaiso vidų žr Virimo mechanizmo valymas puslapis 422 Paspaudus mygtuką prietaisas neįsijungia Neįjungtas pagrindinis jungiklis galinėje prietaiso ...

Page 427: ...lią pakuotę Svarbu naudoti originalų plastikinį maišelį kad prietaisas nesusibraižytų Saugokite prietaisą ir termosą nuo vibracijų Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės už transportavimo metu patirtą žalą Ištuštinkite vandens rezervuarą ir kavos tirščių surinkimo indą Transportuojant taip pat reikia kruopščiai parinkti vietą ypač esant šaltam orui nes dėl šalčio prietaisas gali sugesti 17 Techn...

Page 428: ...ome susisiekti su artimiausiu Electrolux klientų aptarnavimo centru Taip pat žr techninio aptarnavimo ir garantijos informaciją atskirame Electrolux garantijos lankstinuke Reikia išsaugoti originalią pakuotę įskaitant ir putplasčio dalis Norint išvengti žalos transportuojant prietaisą reikia tinkamai supakuoti Siųsdami prietaisą atlikti techninį aptarnavimą nepamirškite į dėti ir termoso Jis reika...

Page 429: ...funktsiooniga 440 9 Eeljahvatatud kohvi kasutamine 441 10 Piima vahustamine 442 10 1Aurupihusti puhastamine 444 11 Kuuma vee valmistamine 444 12 Jahvatusjämeduse määramine 444 13 Menüüfunktsioonid 445 13 1Keele määramine 445 13 2Kohvitemperatuuri määramine 445 13 3Väljalülitusaja määramine 446 13 4Kannuprogrammi määramine kohvikangus ja kannufunktsiooni täitemaht 446 13 5Kohviprogrammi määramine T...

Page 430: ...430 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 430 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 431: ...ahtel S Kohvivalmistusmoodul T Jahvatusjämeduse nupp U Oanõu V Mõõtelusikas W Eeljahvatatud kohvi lehter X Tüübiplaat seadme põhjal Y Katlakivieemaldaja Z Vee kareduse testriba 1 3 Juhtpaneel Joonis 3 a Kohvi kanguse Eeljahvatatud kohvi nupp b Tassi suuruse nupp c Ekraan d 1 tassi kohvi klahv Menüürežiimis kasutage seda klahvi kerimiseks e 2 tassi kohvi klahv Menüürežiimis kasutage seda klahvi ker...

Page 432: ... me oma kohuseks tutvustada teile järgnevat ohutusteavet Üldine ohutus Kohvimasina võib ühendada ainult sellisesse vooluvõrku mille pinge tüüp ja sagedus vastavad seadme põhjal oleval tüübiplaadil toodud näitajatele Toitejuhe ei tohi kunagi puutuda vastu seadme kuumi pindu Ärge kunagi tõmmake pistikut pesast välja hoides seda juhtmest Ärge kasutage kohvimasinat kui toitejuhe on kahjustatud või kor...

Page 433: ...ult teise isiku juuresolekul Masinat võib kasutada ainult siis kui aluskandik kohvijäägi anum ja tilgarest on oma kohale paigaldatud Ohutu puhastamine ja hooldus Järgige puhastamise katlakivi eemaldamise juhiseid Enne hooldus või puhastustööde alustamist lülitage kohvimasin välja ja eemaldage pistik vooluvõrgust Ärge kastke kohvimasinat vette Puhastage aurupihustit ainult siis kui masin on välja l...

Page 434: ...ogrammeeritav täitetase tassisuurus ja jahvatatud kohvi kogus kohvi kangus kohvi kohta mis lastakse kannu COFFEE PROGRAM kohvi programm menüü Erinevate tassisuuruste täitetaseme reguleerimine espressotass väike tass kesmine tass suur tass kruus DESCALE katlakivieemaldus menüü Katlakivieemaldusprogrammi käivitamine STATISTICS statistika menüü Teave selle kohta mitu tassi kohvi ja mitu kannutäit 4 6...

Page 435: ...alati suunatud masina keskosa poole vastasel juhul ei saa paaki eemaldada 0 Täitke veemahuti värske külma veega Ärge kunagi ületage MAX joont 3 Kallake veepaaki ainult värsket külma vett Ärge kunagi kallake sellesse teisi vedelikke nt mineraalvett või piima 0 Asetage veepaak tagasi Joonis 6 Suruge paak tugevalt sisse ja veenduge et veepaagi klapp avaneb 3 Rikkaliku aroomiga täiusliku kohvi saamise...

Page 436: ...s 10 Mõne sekundi pärast voolab aurupihustist veidi vett välja ning ekraanil kuvatakse kulgemisriba Kui tassis on juba umbes 30 ml vett siis jõuab kulgemisriba lõppu ning ekraanil kuvatakse tekst TURN STEAM KNOB keerake aurunuppu 0 Keerake aurunuppu päripäeva Joonis 10 kuni asendini et lõpetada vee väljavool Masin kuvab nüüd teksti TURNING OFF PLEASE WAIT lülitan välja palun oodake ja lülitub välj...

Page 437: ...i kasutata siis peaksite te pärast SISSE VÄLJA klahvi väljalülitamist lülitama välja ka tagaküljel oleva pealüliti Joonis 8 6 7 Vee kareduse määramine Pärast masina esmakordset kasutamist või teistsuguste omadustega vee kasutamisel peaksite te määrama ka vee kareduse taseme vastavalt kohaliku vee karedusele Te võite vee kareduse mõõtmiseks kasutada masinaga kaasas olevat testriba või konsulteerida...

Page 438: ...hasid nt väikesed kivid Garantii alla ei kuulu ka kohviveski blokeerimine või kahjustamine võõrkehade poolt Masin on eelnevalt seadistatud valmistama kohvi keskmise tassi jaoks ning tavalise kangusega Te võite valida ka väikese espresso või suure nn piimakohvi 0 Tassi suuruse valimiseks keerake Tassi suuruse nuppu Joonis 13 Sellega kuvatakse valitud tassi suurus 3 Kohvimasin on tehases seatud stan...

Page 439: ... jahvatatud Te peaksite jahvatusseadistust muutma vt Jahvatusjämeduse määramine Ik 444 3 Kui ekraanil kuvatakse FILL TANK täitke paak siis peab veepaaki täitma sest vastasel korral ei saa masin kohvi valmistada See on täiesti normaalne kui selle teate kuvamise korral on paaki veel veidi vett jäänud 3 Kui ekraanil kuvatakse EMPTY WASTE COFFEE CONTAINER tühjendage kohvijäägi anum siis on kohvijäägi ...

Page 440: ...ldab teha täiesti automaatselt mitu tassi kohvi mis kallatakse komplekti kuuluvasse roostevabast terasest termoskannu Kohvipulbri jahvatamist doseerimist pressimist eelniisutust kohvivalmistamist ja jahvatuse väljutamist kirjeldatakse eelmises peatükis Masin on eelnevalt seadistatud valmistama kohvi keskmise tassi jaoks ning tavalise kangusega Teil on võimalik soovitud tassisuurust ja kohvikangust...

Page 441: ...k kui te programmeerite 8 tassi kuid ube on ainult 6 tassi jaoks siis valmistab masin 6 tassi ning lõpetab seejärel Täitke oanõu ning vajutage klahvile JUG kann Joonis 19 Kui olete selle ära teinud siis valmistab masin viimased 2 tassi kohvi et jõuda programmeeritud 8 tassini Kui soovitud toimingu lõpetamiseks on liiga vähe vett või on kohvijäägi anum täis siis lõpetab masin oma töö Vee lisamiseks...

Page 442: ...sestati üle 2 mõõtelusika eeljahvatatud kohvi siis lükake kohv noa või lusika käepidemega alla Joonis 23 Seejärel eemaldage kohvivalmistusmoodul ja puhastage see ning masin vastavalt kirjeldusele peatükis Kohvivalmistusmooduli puhastamine Ik 450 0 Sulgege kaas 3 Kui te mõne sekundi jooksul pärast Eeljahvatatud kohvi funktsiooni valimist ei vajuta ühtegi nuppu siis soovitab masin teile ekraanil jär...

Page 443: ...onis 25 1 Tähelepanu Mustuse oht aurupihustis kuivanud piima jääkidest Ärge kastke aurupihustit liiga sügavale piima sisse aurupihusti peal olev õhuvõtuava peab välja jääma Vastasel juhul võidakse piim pihustisse tõmmata ja see võib tekitada aurupihustis mustust 0 Keerake auru ja kuuma vee nupp Joonis 9 asendisse Ekraan näitab auruprotsessi STEAM aur Nüüd toimub piima vahustamine 3 Kreemjama vahu ...

Page 444: ... jookide tegemiseks nt tee või kiirsupid 1 Ettevaatust Kuuma vee pihusti aktiveerimisega kaasneb põletusoht Kuum vesi või aur võivad tekitada põletushaavu Aktiveerige kuuma vee pihusti ainult siis kui selle all on anum 0 Asetage kuuma vee pihusti alla anum 0 Keerake auru ja kuuma vee nupp Joonis 10 asendisse Nüüd väljub kuum vesi ekraanile kuvatakse HOT WATER kuum vesi 3 Ärge laske kuuma vett järj...

Page 445: ...virežiimi naasmiseks vajutage klahvi Menu Joonis 4 või oodake umbes 120 sekundit et masin automaatselt kohvirežiimi naaseks 13 2 Kohvitemperatuuri määramine Võimalik on valida kolme temperatuuriastme vahel Kohvitemperatuuri astmeid näidatakse järgmiselt TEMPERATURE LOW madal temperatruur TEMPERATURE MEDIUM keskmine temperatuur TEMPERATURE HIGH kõrge temperatuur Tehases on seadistatud TEMPERATURE H...

Page 446: ... umbes 120 sekundi pärast automaatselt kohvirežiimi 3 Programmeerimise järel naaseb ekraan automaatselt AUTO SHUTOFF TIME automaatne väljalülitusaeg menüüfunktsiooni juurde 0 Kohvirežiimi naasmiseks vajutage klahvi Menu Joonis 4 või oodake umbes 120 sekundit et masin automaatselt kohvirežiimi naaseks 13 4 Kannuprogrammi määramine kohvikangus ja kannufunktsiooni täitemaht Kannufunktsioon on tehases...

Page 447: ...s vajutage kaks korda klahvi Menu Joonis 4 või oodake umbes 120 sekundit et masin automaatselt kohvirežiimi naaseks 13 5 Kohviprogrammi määramine Täitemahu programmeerimine Kohvimasin on tehases seatud standardmõõtude järgi Neid mõõte saab vastavalt oma soovile eraldi iga tassi suuruse kohta muuta ja salvestada Kõigi viie tassisuuruse täitemahtu on võimaik muuta ja salvestada ESPRESSO CUP espresso...

Page 448: ...menüüfunktsioon STATISTICS statistika 0 Kinnitage menüüfunktsioon klahviga OK Joonis 5 Ekraanil näidatakse selle ajani väljastatud tasside arvu nt TOT COFFEES 135 kokku 135 kohvi 135 kohvi puhul 0 Vajutage korduvalt kerimisklahve või Joonis 5 et kuvada väljastatud kannude arvu kannufunktsiooni iga võimaliku suuruse kohta 4 tassi 6 tassi 8 tassi 10 tassi Ekraan näitab vastava tassisuuruse kohta väl...

Page 449: ... ja kallake see veest tühjaks Loputage veepaaki värske veega Kasutage iga päev värsket vett 0 Tühjendage kohvijäägi anumat iga päev või kõige hiljem siis kui ekraanil sellele viidatakse vt Kohvijäägi anuma tühjendamine Ik 449 0 Tühjendage regulaarselt aluskandikut Seda võib teha igal ajal kuid peab tegema siis kui punane aluskandiku näidik Joonis 28 ilmub läbi tilgaresti nähtavale 0 Puhastage regu...

Page 450: ...ninduskeskusega Garantii alla ei kuulu ka kohviveski blokeerimine või kahjustamine võõrkehade poolt 1 Ettevaatust Töötav kohviveski võib vigastusi tekitada Ärge kunagi lülitage kohvimasinat sisse kui te kohviveskiga tegelete See võib raskeid kehavigastusi tekitada Enne töö alustamist tuleb veenduda et masin oleks toitevõrgust eemaldatud 0 Kasutage kohviveski töö kontrollimiseks väikest kogust kohv...

Page 451: ...k ja kohvijäägi anum tagasi 0 Sulgege hooldusuks 3 Kui kohvivalmistusmoodulit ei sisestata korralikult s t kui kuulete et see on kohale klõpsanud kuid kaks punast nuppu ei ole korralikult välja klõpsanud siis ei saa hooldusust sulgeda 3 Kui kohvivalmistusmoodulit on raske sisestada siis tuleks seda enne sisestamist õigesse suurusesse pigistada surudes seda tugevalt samaaegselt ülevalt ja alt nagu ...

Page 452: ...adele nt marmor paas ja keraamika 0 Asetage aurupihusti alla vähemalt 1 5 liitrise mahuga anum Joonis 9 0 Keerake auru ja kuuma vee nupp asendisse Nüüd käivitub katlakivieemaldamise programm ning katlakivieemaldamise lahus hakkab aurupihustist välja voolama Ekraan näitab teksti DESCALING katlakivi eemaldamine ning liikuvat kulgemisriba koos protsendinäiduga e g 25 Katlakivieemaldamise programm teo...

Page 453: ...d FILL TANK täitke paak Veepaak on tühi või valesti paigaldatud 0 Täitke veepaak vastavalt juhistele peatükis Veega täitmine Ik 435 ja sisestage see täielikult Paak on must või katlakiviga kaetud 0 Loputage paak või eemaldage sellest katlakivi GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN STEAM KNOB liiga peen jahvatus reguleerige kohviveskit ja keerake nuppu Masin ei valmista kohvi 0 Asetage aurupihusti a...

Page 454: ... puhastamine Ik 450 GENERAL ALARM üldalarm Masina sisemus on väga must 0 Puhastage masina sisemus põhjalikult vt Kohvivalmistusmooduli puhastamine Ik 450 Kui ka puhastamise järel on see märk kuvatud siis võtke ühendust Klienditeeninduskeskusega 16 Probleemid mida saab lahendada enne Klienditeeninduskeskus esse helistamist Kui masin ei tööta siis saab talitlushäirete põhjusi tuvastada ja lahendada ...

Page 455: ...oluvõrku ühendatud 0 Kontrollige et pealüliti oleks asendis I ning et toitejuhe oleks pistikupesas Kohvivalmistusmoodulit ei saa puhastamiseks eemaldada Masin on sisse lülitatud Kohvivalmistusmoodulit saab eemaldada ainult siis kui masin on välja lülitatud 0 Lülitage masin välja ja eemaldage kohvivalmistusmoodul vt Kohvivalmistusmooduli puhastamine Ik 450 3 Tähtis teave Kohvivalmistusmoodulit võib...

Page 456: ...t tähelepanelik peab olema kohvimasina asukoha suhtes eriti külma ilma korral kui külm võib masinat kahjustada 17 Tehnilised andmed Võrgupinge 220 240 V Voolutarve 1350 W Käesolev seade vastab järgmistele EÜ direktiividele Madalpinge direktiiv 2006 95 EC Elektromagnetilise ühilduvuse direktiv 89 336 EMÜ k a parandused 92 31 EMÜ ja 93 68 EMÜ Toiduga kokkupuutuvad materjalid ja lisaseadmed vastavad ...

Page 457: ...ga Lugege teavet hoolduse ja garantii kohta ka Electroluxi garantiivoldikust Hoidke originaalpakend alles k a vahtplastist osad Kahjustuste vältimiseks masina transportimisel tuleb see korralikult pakendada Masina tagasisaatmisel lisage alati ka tass See on vajalik masina testimiseks 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 457 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 458: ...458 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 458 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 459: ... 469 8 Termosfonksiyonuyla birkaç fincan kahve yapılması 469 9 Hazır çekilmiş kahve kullanılması 471 10 Sütü köpürtme 472 10 1Sıcak su çeşmesinin temizlenmesi 473 11 Sıcak suyun hazırlanması 473 12 Öğütme kıvamının ayarlanması 474 13 Menü ayarları 474 13 1Dilin ayarlanması 474 13 2Kahve sıcaklığının ayarlanması 475 13 3Kapama zamanının ayarlanması 475 13 4Termos programının ayarlanması termos fonk...

Page 460: ...ahve kabı sökülebilir R Eğme bölmesi S Kaynatma ünitesi T Öğütme kıvamı ayarlama düğmesi U Kahve çekirdeği kabı V Ölçme kaşığı W Hazır çekilmiş kahve hunisi X Üretici tanıtım plakası cihazın altında Y Sıvı kireç çözücü Z Su sertliği ölçme çubuğu 1 3 Kontrol paneli Şekil 3 a Kahve sertliği Hazır çekilmiş kahve düğmesi b Fincan boyutu düğmesi c Gösterge d 1 fincan kahve tuşu Menü modunda kaydırmak i...

Page 461: ... bir şebeke gerilimine bağlanmalıdır Kesinlikle elektrik kablosunun cihazın sıcak parçalarıyla temas etmesine izin vermeyin Kesinlikle elektrik kablosunu fişi prizden çekmek için kullanmayın Kahve makinesini elektrik kablosu hasarlıysa veya gövdede gözle görülür hasar izleri varsa kullanmayın Fişi prizden çekmeden önce kahve makinesinin kapalı olduğundan emin olun Bu cihaz deneyim veya bilgi eksik...

Page 462: ...üvenliği Temizlik ve kireç çözme talimatlarına uyun Herhangi bir bakım veya temizlik işlemi yapmadan önce kahve makinesini kapatın ve fişi prizden çekin Kahve makinesini suya batırmayın Sıcak su çeşmesini sadece makine kapalı ve soğukken basınç altından olmadığı sırada temizleyin Kahve makinesinin parçalarını bulaşık makinesinde yıkamayın Kesinlikle öğütücünün içerisine su dökmeyin Bunun yapılması...

Page 463: ...r için programlanabilir dolum seviyesi fincan boyutu ve çekilmiş kahve miktarı kahve sertliği COFFEE PROGRAM KAHVE PROGRAMI menüsü Her fincan boyutu için dolum seviyesini ayarlayın espresso fincanı küçük boy fincan orta boy fincan büyük boy fincan bardak DESCALE KİRECİ TEMİZLEYİN menüsü Kireç çözme programını başlatın STATISTICS İSTATİSTİK menüsü Yapılan kahve sayısını ve 4 6 8 yada 10 fincandan h...

Page 464: ...iz soğuk suyla doldurun Kesinlikle MAX çizgisini aşmayın 3 Su haznesine yalnızca temiz soğuk su koyun Kesinlikle başka sıvı maddeler örneğin maden suyu veya süt koymayın 0 Su haznesini yerine yerleştirin Şekil 6 Su haznesi vanalarının açılmasını sağlamak için hazneyi içeri doğru iyice bastırın 3 Daima bol aromalı güzel ve koyu bir kahve elde edilmesini sağlamak için su haznesindeki suyu her gün de...

Page 465: ... konumuna kadar çevirin Şekil 10 Birkaç saniye sonra sıcak su çeşmesinden bir miktar su akar ve ekran ilerleme çubuğunu gösterir Fincan yaklaşık 30 ml suyla dolduğunda ilerleme çubuğu dolu olacak ve ekran TURN STEAM KNOB SICAK SU DÜĞMESİNİ ÇEVİRİN i gösterecektir 0 Su akışını durdurmak için sıcak su düğmesini saat yönünün aksi istikametinde konumuna sonuna kadar çevirin Cihaz bu yapıldığında TURNI...

Page 466: ...kineyi ON OFF Açma Kapama tuşuyla kapatın Şekil 11 Makine bir durulama çevrimi gerçekleştirir ekran göstergesi RINSING PLEASE WAIT DURULUYOR LÜTFEN BEKLEYİN ve kapanır 3 Makineyi uzun süre kullanmayacaksanız ON OFF Açma Kapama tuşunu kapattıktan sonra ayrıca makineyi arkadaki ana şalterden de kapatmanız gerekir Şekil 8 6 7 Su sertliğinin ayarlanması Makineyi ilk kez çalıştırdığınızda veya farklı b...

Page 467: ...arı sayfa 474 a bakınız 7 Kahve çekirdeğiyle kahve yapılması Kahve çekirdeğiyle kahve yapmak için aşağıdaki süreç tamamen otomatik olarak işler Öğütme ayırma sıkma ön kaynatma kaynatma ve kahve telvelerinin çıkarılması Öğütme kıvamının ve öğütülecek kahve miktarının seçilebilmesi kahve makinesini damak tadınıza uygun olacak şekilde özel olarak ayarlamanıza imkan verir 1 Sadece karamelli veya aroma...

Page 468: ...ersi istikametinde Espresso fincanı konumuna çevirerek durdurabilirsiniz 0 Kahve çıkışı biter bitmez kahve miktarını arttırmak için sadece 1 fincan tuşunu istenilen miktara ulaşılana kadar basılı tutun bu işlemin ilerleme çubuğu 100 ü gösterdikten hemen sonra uygulanması gerekir veya Fincan boyutu düğmesini Şekil 13 saat yönünde Bardak konumuna çevirin Birkaç saniye sonra cihaz tekrar kullanıma ha...

Page 469: ...mayın Sıcak suyla çalkalayarak veya kahve makinesi açık haldeyken ısıtılan fincan rafının H üzerinde en az 20 dakika bırakarak önceden ısıtılan fincaları kullanın 7 2 Durulama programının çalıştırılması Durulama programı kaynatma ünitesinin ve dağıtıcının ısıtılmasına izin verir Durulama işlemi sadece birkaç saniye sürer 0 Menü tuşuna basın Şekil 4 CHOOSE LANGUAGE DİLİ SEÇİN menü öğesi ekrana geli...

Page 470: ...10 fincan 3 Birkaç saniye içerisinde hiçbir tuşa basılmazsa cihaz ekranda sonraki adımı önerecektir CHOOSE NUMBER OF COFFEE PRESS JUG KEY KAHVE SAYISINI SEÇİN TERMOS TUŞUNA BASIN 0 İstediğiniz fincan sayısını seçer seçmez bunu JUG TERMOS tuşuna basarak onaylayın Şekil 19 Ekran kaynatma işleminin durumunu gösteren yüzde göstergesi bulunan 40 artan bir ilerleme çubuğunu gösterir İlerleme çubuğu dola...

Page 471: ...ahve cihazı kireleterek içerisine yayılacak yada damlalar halinde çıkarılacak ve GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN KNOB ÇOK İNCE ÖĞÜTÜLDÜ ÖĞÜTÜCÜYÜ AYARLAYIN VE DÜĞMEYİ ÇEVİRİN mesajı gösterilecektir Kaynatma işlemi sırasında çekilmiş kahve koymayın Yeni fincan için çekilmiş kahveyi sadece kaynatma işlemi tamamen sona erdiğinde ve kahve makinesi hazır olduğunda koyun Kesinlikle cihaz kapalıyken...

Page 472: ...r eylemde bulunmazsanız cihaz ekranın üst satırında STEAM DEM ve alt satırında TURN KNOB FOR STEAM DEM DÜĞMESİNİ ÇEVİRİN yazısını göstererek sonraki adımı önerecektir 3 Sıcak su fonksiyonu 2 dakikadan daha uzun süre kullanılmazsa makine otomatik olarak kahve moduna geri dönecektir 3 Kalan suyun köpürtme işlemi sırasında süte karışmasını önlemek için suyun önceden boşaltılması gerekir Suyu boşaltma...

Page 473: ...ğmeyi konumuna geri döndürün en son seçilen kahve ayarı ekranda gösterilir 10 1 Sıcak su çeşmesinin temizlenmesi Önemli Hijyen sağlamak için her köpüklü süt yaptığınızda sütün çeşmede donup kalmasını önlemek için bu işlemi uygulamanız önerilir 0 Dem ve sıcak su düğmesini saat yönünde konumuna kadar çevirin Sıcak su çeşmesinin soğuması için iki dakika bekleyin 0 Daha sonra bir elinizle döner musluğ...

Page 474: ...a damla çıkabilir 3 Bu ayarlamaların etkisi sadece en az 2 fincan kahve hazırlandıktan sonra görülebilecektir Öğütücüden yabancı cisimleri temizleyin Öğütücüde bulunan küçük taşlar gibi yabancı cisimler öğütücüye hasar verebilir Kahvede bulunan yabancı bir cisim gürültülü ve sürekli bir tıkırtıya neden olur Kahve öğütülürken bu sesi duyarsanız kahve makinesini hemen kapatın ve Müşteri Hizmetleri M...

Page 475: ...mesi için yaklaşık 120 saniye bekleyin 13 3 Kapama zamanının ayarlanması Kahve makinesi uzun süre kullanılmazsa ekonomik nedenlerle otomatik olarak kapanacaktır Üç kapama zamanı arasında seçim yapabilirsiniz 1 ila 3 saat sonra otomatik kapama AUTO SHUTOFF TIME 1 H OTOMATİK KAPAMA ZAMANI 1 SA AUTO SHUTOFF TIME 2 H OTOMATİK KAPAMA ZAMANI 2 SA AUTO SHUTOFF TIME 3 H OTOMATİK KAPAMA ZAMANI 3 SA Fabrika...

Page 476: ...l 5 Artık bu kahve sertliği programlıdır OK Tamam a basılmazsa yaklaşık 120 saniye sonra cihaz ayarı kaydetmeden otomatik olarak kahve moduna geri döner 3 Ekran programlamadan sonra otomatik olarak JUG COFFEE TASTE TERMOS KAHVE TADI menü öğesine geri döner 0 Termos fonksiyonu için dolum seviyesini değiştirmek ve kaydetmek istiyorsanız kaydırma tuşuna Şekil 5 JUG OR CUP LEVEL TERMOS VEYA FİNCAN SEV...

Page 477: ...şılık gelmektedir 0 İstenilen dolum seviyesi gösterildiğinde bunu OK TAMAM tuşuyla onaylayın Şekil 5 Artık bu dolum seviyesi programlıdır OK Tamam a basılmazsa yaklaşık 120 saniye sonra cihaz ayarı kaydetmeden otomatik olarak kahve moduna geri döner 3 Programlamadan sonra ekran otomatik olarak dolum seviyesi ayarlama menü öğesine örneğin ESPRESSO CUP ESPRESSO FİNCANI geri döner 0 Kahve moduna geri...

Page 478: ...İ DÖN menü öğesi ekrana gelene kadar basın 0 Menü öğesini OK Tamam tuşuyla onaylayın Şekil 5 Ekran RESET TO DEFAULT NO VARSAYILAN AYARLARA GERİ DÖN HAYIR ı gösterir 0 kaydırma tuşuna Şekil 5 ekran RESET TO DEFAULT YES VARSAYILAN AYARLARA GERİ DÖN EVET i gösterene kadar basın 0 Menü öğesini OK Tamam tuşuyla onaylayın Şekil 5 Makine hemen fabrika ayarlarına geri döner OK Tamam a basılmazsa yaklaşık ...

Page 479: ...düğmeye basarak Şekil 30 servis kapısının kilidini açın daha sonra damlama tepsisini Şekil 31 çıkarın ve boşaltıp temizleyin 0 Atık kahve kabını boşaltın ve altta biriken tüm kalıntıların sökülmesini sağlayarak iyice temizleyin Önemli Damlama tepsisini her çektiğinizde tamamen dolu olmasa bile atık kahve kabının da temizlenmesi gerekir Bu yapılmazsa sonraki kahve yapılırken kaptaki telveler maksim...

Page 480: ...pama tuşuyla kapatılırsa çıkarılabilir Fişten çekilmemelidir Cihaz açıkken kaynatma ünitesinin çıkarılmaya çalışılması ciddi hasara yol açabilir 0 Kaynatma ünitesini akan musluk suyunun altında deterjan kullanmadan yıkayın Kesinlikle kaynatma ünitesini bulaşık makinesinde yıkamayın 0 Cihazın içerisini iyice temizleyin Kurumuş kahve kalıntılarını cihazın içerisinden temizlemek için plastik veya tah...

Page 481: ...nitesinin temizlenmesi sayfa 480 e bakınız 0 Menü tuşuna basın Şekil 4 CHOOSE LANGUAGE DİLİ SEÇİN menü öğesi ekrana gelir 0 veya tuşuna Şekil 5 DESCALE KİRECİ TEMİZLEYİN menü öğesi ekrana gelene kadar basın 0 Menü öğesini OK Tamam tuşuyla onaylayın Şekil 5 Ekran DESCALE NO KİRECİ TEMİZLE HAYIR ı gösterir 0 kaydırma tuşuna basın ekran DESCALE YES KİRECİ TEMİZLE EVET i gösterir 0 OK Tamam tuşuyla on...

Page 482: ...rin Temiz suyla bir durulama işlemi yapılır ve durulama suyu sıcak su çeşmesinden dışarı akar Ekran RINSING DURULAMA yı ve yüzde göstergesi bulunanan örneğin 55 artan bir ilerleme çubuğunu gösterir Birkaç dakika sonra su haznesi boşalacak ve alt satır yüzde göstergesi bulunan artan bir ilerleme çubuğunu 100 gösterirken ekranın üst satırı değişen RINSING COMPLETE DURULAMA İŞLEMİ TAMAMLANDI ve TURN ...

Page 483: ...ve kullanılması sayfa 471 bölümünde tanımlandığı gibi çekilmiş kahve koyun FILL BEAN CONTAINER KAHVE ÇEKİRDEĞİ KABINI DOLDURUN Kahve çekirdekleri bitmiştir 0 Kahve çekirdeği kabını doldurun Kahve çekirdeği kabının doldurulması sayfa 464 e bakınız Kahve öğütücüsü çok gürültü yapıyorsa bu kahve çekirdekleri içerisindeki küçük bir taşın kahve öğütücüsünü tıkamakta olduğuna işaret edebilir 0 Müşteri H...

Page 484: ...ası sayfa 474 e bakınız Kahve tipi yanlıştır 0 Tam otomatik espresso makinelerine için olan tipte kahve kullanın Kahve çok yavaş akıyor Kahve çok ince çekiliyor 0 Öğütme kıvamı ayarlama düğmesini saat yönünde bir çıt çevirin Öğütme kıvamının ayarlanması sayfa 474 e bakınız Kahve çok hızlı akıyor Kahve çok kalın çekiliyor 0 Öğütme kıvamı ayarlama düğmesini saat yönünün aksi istikametinde bir çıt çe...

Page 485: ...tesinin temizlenmesi sayfa 480 de tanımlandığı gibi çıkarın ve cihazın içini iyice temizleyin En fazla 2 kaşık çekilmiş kahve kullanarak işlemi tekrar edin Kahve sertliği Hazır çekilmiş kahve düğmesi veya konumuna çevrilmemiş ve cihaz hem konulan çekilmiş kahveyi hemde öğütücü tarafından öğütülen kahveyi kullanmıştır 0 Cihazın içerisini Kaynatma ünitesinin temizlenmesi sayfa 480 bölümünde tanımlan...

Page 486: ...ünün doğru şekilde atılmasını sağlayarak ürünün uygun olmayan atık işlemlerinden geçirilmesinin yol açabileceği çevre ve insan sağlığı açısından muhtemel olumsuz sonuçların önüne geçilmesine yardımcı olabilirsiniz Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha fazla bilgi almak için lütfen belediyenizle evsel atık toplama servisinizle veya ürünü aldığınız mağazayla temas kurun 19 Servise ihtiyaç duyulursa ...

Page 487: ...телно смляно кафе 500 10 Разпенване на мляко 501 10 1 Почистване на дюзата за пара 503 11 Приготвяне на гореща вода 503 12 Настройване на едрината на смилане 504 13 Настройки на менюто 504 13 1 Настройване на езика 504 13 2 Настройване на температурата на кафето 505 13 3 Настройване на времето за изключване 505 13 4 Настройване на програмата за кана сила на кафето и количество за функцията за кана...

Page 488: ... Накланящо се отделение S Елемент за варене Т Копче за настройване на едрината на смилане U Контейнер за зърна V Дозираща лъжичка W Фуния за предварително смляно кафе X Табелка с основни данни под уреда Y Течен препарат за отстраняване на котлен камък Z лента за тестване на твърдостта на водата 1 3 Контролен панел фиг 3 a Копче за Сила на кафето Предварително смляно кафе b Копче за Размера на чаша...

Page 489: ...сност 1 Уредът съответства на приетите технологични стандарти за безопасност и на Закона за безопасност на уредите Въпреки това като производител ние бихме искали да Ви запознаем със следните инструкции за безопасност Общи инструкции за безопасност Свързвайте кафемашината към електрическата мрежа само ако напрежението вида на захранването и честотата отговарят на данните върху табелката с основнит...

Page 490: ... чужди тела в кафемелачката могат да бъдат изключени от гаранцията Слагайте само смляно кафе във фунията за смляно кафе Не оставяйте кафемашината включена ненужно Не излагайте кафемашината на атмосферни влияния При използване на удължител използвайте само стандартен кабел със сечение на проводника от поне 1 5 мм2 С цел избягване на наранявания лицата с двигателни смущения не трябва никога да изпол...

Page 491: ...OSE LANGUAGE ИЗБОР НА ЕЗИК Език на дисплея можете да изберете от няколко езика Меню WATER HARDNESS ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА Програмируеми степени на твърдост от 1 мека до 4 много твърда Фабрична настройка 4 много твърда Меню TEMPERATURE ТЕМПЕРАТУРА Програмируема температура на кафето НИСКА СРЕДНА ВИСОКА Фабрична настройка ВИСОКА Меню AUTO SHUTOFF TIME ВРЕМЕ ЗА АВТОМАТИЧНО ИЗКЛЮЧВАНЕ Програмируемо време ...

Page 492: ... да се повреди ако водата замръзне 1 Важно Ако кафемашината бъде внесена в топла стая от студена среда изчакайте два часа преди да я включите Съветваме Ви да поставите кафемашината върху подходяща подложка с цел избягване на повреди в резултат на пръски 0 Включвайте уреда в заземен контакт Не използвайте незаземен контакт 6 2 Наливане на вода Преди всяко включване на кафемашината проверявайте дали...

Page 493: ...в фабриката с кафе затова е напълно нормално да намерите следи от кафе в кафемелачката Въпреки това е гарантирано че уредът е нов 6 4 Включване на уреда за първи път При включване на машината за първи път автоматичният процес на включване продължава само ако сте избрали желания език 0 Включете машината с главния превключвател отзад на машината фиг 8 На дисплея се появява един след друг текста PRES...

Page 494: ... са завършени от процеса на загряване Когато предварителното загряване приключи уредът показва RINSING ПРОМИВАНЕ в горния ред на дисплея а в долния ред индикатор за хода с индикация на процентите 40 и извършва автоматичен цикъл на промиване от дюзата за кафе излиза малко гореща вода която се събира във ваничката за отцеждане отдолу Сега уредът показва основните настройки тоест в горния ред на дисп...

Page 495: ... на водата съответстващо на твърдостта на местната вода Можете да използвате приложената лента за тестване за да определите твърдостта на водата или се свържете с местното ВиК Определяне на твърдостта на водата 0 Потопете лентата за тестване в студена вода за около 1 секунда Отърсете излишната вода и измерете твърдостта въз основа на розовите ивици Няма розови ивици или една розова ивица Степен на...

Page 496: ...милане и количеството кафе за смилане Ви позволява да настроите кафемашината индивидуално според Вашите лични предпочитания 1 Използвайте само чисти зърна кафе без карамелизирани или ароматизирани добавки Не използвайте замразени зърна Внимавайте никакви чужди тела като например камъчета да не попаднат в контейнера Запушване или повреждане в резултат на чужди тела в кафемелачката могат да бъдат из...

Page 497: ...ето за размера на чашата фиг 13 наляво в посока позицията за Чаша за еспресо 0 За да увеличите количеството кафе веднага след приключване на изпускането на кафе натиснете и задръжте копчето за една чаша до достигане на желаното количество тази процедура трябва да се извърши веднага след като индикаторът за хода покаже 100 или завъртете копчето за размера на чашата фиг 13 по посока на часовниковата...

Page 498: ...ница 505 Ако не сте приготвяли кафе при включена машина за дълго време трябва да промиете системата преди следващото приготвяне на кафе за да загреете елемента за варене Изберете функцията за промиване в съответното меню вижте Изпълняване на програмата за промиване страница 498 Оставете водата да изтече във ваничката за отцеждане отдолу или я използвайте за предварително загряване на чашата която ...

Page 499: ...ESS OK НАПЪЛНЕТЕ КОНТ ЗА ЗЪРНА И РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА ИЗПРАЗНЕТЕ конт за отпадъци НАТИСНЕТЕ OK за да Ви напомни за основните процедури необходими за приготвянето на серия кафета за каната 0 След като проверите дали резервоарът за вода е пълен дали в контейнера за зърна има достатъчно зърна кафе и дали контейнерът за използваното кафе е изпразнен натиснете копчето OK фиг 5 В горния ред на дисплея се ...

Page 500: ...артирате програмата При това трябва да вземете под внимание количеството кафе което вече се намира в каната за да не се препълни каната 3 Ако да дисплея се покаже съобщението GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN KNOB КАФЕТО Е СМЛЯНО МНОГО ФИНО РЕГУЛИРАЙТЕ НАСТРОЙКАТА и завъртете копчето кафето е смляно прекалено фино Трябва да промените настройката за едрината на смилане вижте Настройване на едрин...

Page 501: ...реда както е описано в Почистване на елемента за варене страница 510 0 Затворете капака 3 Ако не натиснете друго копче в рамките на няколко секунди след избиране на функцията Предварително смляно кафе уредът ще предложи следващата стъпка PRESS 1 OR 2 CUPS KEY НАТИСНЕТЕ КОПЧЕТО ЗА 1 ИЛИ 2 ЧАШИ 0 За да изберете желания размер чаша завъртете копчето за размер на чашата фиг 13 Избраният размер чаша ще...

Page 502: ...ра 3 Млякото трябва да е студено Използвайте също и студена чаша за предпочитане от неръждаема стомана като не трябва да я миете с гореща вода преди това 0 Завъртете дюзата за пара навън и дръжте чашата под дюзата за пара така че отворът на дюзата да е леко потопен в млякото фиг 25 1 Внимание Опасност от замърсявания от засъхнали остатъци от мляко в дюзата за пара Внимавайте да не потопите дюзата ...

Page 503: ...ата на шарнирната тръба здраво а с другата откачете байонетната връзка на дюзата за пара като я завъртите леко надясно Извадете дюзата за пара като я издърпате надолу фиг 26 0 Извадете вътрешната част на дюзата за пара от шарнирната тръба като я издърпате надолу 0 Внимателно измийте дюзата за пара и вътрешната част в топла вода 0 Уверете се че двете дупки на фиг 27 не са запушени При нужда ги почи...

Page 504: ...та Чужди тела като например малки камъчета могат да повредят мелачката Чуждо тяло в кафето предизвиква силно постоянно тракане Ако чуете такъв шум докато кафето се смила изключете незабавно кафемашината и се обадете на Центъра за обслужване на клиенти Запушване или повреждане в резултат на чужди тела в кафемелачката могат да бъдат изключени от гаранцията 13 Настройки на менюто 13 1 Настройване на ...

Page 505: ...а автоматично на елемента TEMPERATURE ТЕМПЕРАТУРА 0 За да се върнете в режима за кафе натиснете копчето Меню фиг 4 или изчакайте около 120 сек за да се върне машината автоматично на режима за кафе 13 3 Настройване на времето за изключване Ако машината не се използва дълго време тя се изключва автоматично от икономични съображения Можете да изберете между три времена за изключване автоматично изклю...

Page 506: ...ента с копчето OK фиг 5 Дисплеят показва JUG COFFEE TASTE КАНА СИЛА НА КАФЕТО 0 Потвърдете елемента с копчето OK фиг 5 Дисплеят показва текущата настройка например JUG OR CUP LEVEL КАНА МНОГО ЛЕКО 0 При нужда изберете друга сила на кафето от 5 те степени от много леко до много силно с копчетата за превъртане или фиг 5 0 Когато желаната сила се покаже я потвърдете с копчето OK фиг 5 Сега тази сила ...

Page 507: ... ПРОГРАМА ЗА КАФЕ 0 Потвърдете елемента с копчето OK фиг 5 на дисплея се показва ESPRESSO CUP ЧАША ЗА ЕСПРЕСО 0 При нужда изберете друг размер чаша с копчетата за превъртане или фиг 5 0 Когато желаният размер на чашата се покаже го потвърдете с копчето OK фиг 5 0 На дисплея се показва лента която може да се уголемява или намалява тя представлява нивото на пълнене за даден размер чаша При нужда изб...

Page 508: ... JUG 4 CUPS 12 КАНА 4 ЧАШИ 12 което означава че са направени 12 кани всяка съдържаща 4 чаши 0 Натиснете копчето за превъртане фиг 5 многократно докато се покаже броят на извършените процедури за почистване на котления камък например TOT DESCALES 5 ОБЩО ПОЧИСТВАНИЯ НА КОТЛЕН КАМЪК 5 за 5 почиствания на котления камък 0 За да се върнете в режима за кафе натиснете копчето Меню фиг 4 или изчакайте око...

Page 509: ...но и изхвърляйте водата Изплаквайте го с прясна вода Използвайте прясна вода ежедневно 0 Изпразвайте контейнера за използваното кафе ежедневно или поне когато дисплеят Ви подкани да направите това вижте Изпразване на контейнера за използваното кафе страница 509 0 Изпразвайте редовно ваничката за отцеждане Може да се направи по всяко време но трябва да се направи когато червеният поплавък на ваничк...

Page 510: ...ачка за да отстраните остатъците смляно кафе от контейнера за зърна кафе 1 Забележка Никога не слагайте вода в кафемелачката Това ще я повреди 0 Натиснете ключа за включване изключване фиг 11 и главния превключвател фиг 8 за да изключите кафемашината Извадете щепсела от контакта 0 Отстранете остатъците от зърна кафе за тази цел можете да използвате прахосмукачка с маркуч или приставка за пролуки 3...

Page 511: ...го изстържете с пластмасова или дървена вилица или др подобен инструмент който няма да надраска повърхността фиг 33 след което оберете остатъците с прахосмукачка фиг 34 0 Сложете обратно елемента за варене фиг 36 a като го бутнете в държача фиг 36 b и щифта фиг 36 c Щифтът трябва да се пъхне в тръбата в долната част на елемента за варене фиг 36 d 0 Натиснете силно върху символа PUSH фиг 36 e докат...

Page 512: ...ица 510 0 Натиснете копчето Меню фиг 4 Появява се елементът CHOOSE LANGUAGE ИЗБОР НА ЕЗИК 0 Натиснете копчетата за превъртане или фиг 5 докато се появи елементът DESCALE ПОЧИСТВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК 0 Потвърдете елемента с копчето OK фиг 5 На дисплея се показва DESCALE NO ПОЧИСТВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК НЕ 0 Натиснете копчето за превъртане на диплея се показва DESCALE YES ПОЧИСТВАНЕ НА КОТЛЕНИЯ КАМЪК...

Page 513: ...и го напълнете с прясна вода след това го сложете обратно в уреда В горния ред на дисплея се сменят съобщенията RINSING и TURN STEAM KNOB ПРОМИВАНЕ и ЗАВЪРТЕТЕ КОПЧЕТО ЗА ПАРА а в долния се показва индикатор за хода с индикация на процентите 50 0 Изпразнете съда под дюзата за пара и го върнете обратно 0 Завъртете копчето за пара и гореща вода на позиция Извършва се процедура на изплакване с прясна...

Page 514: ...ЗА ОТПАДЪчНОТО КАФЕ Контейнерът за използваното кафе е пълен 0 Изпразнете контейнера за отпадъчното кафе и го почистете както е описано в частта Изпразване на контейнера за използваното кафе страница 509 след което го сложете обратно INSERT WASTE COFFEE CONTAINER ПЪХНЕТЕ КОНТЕЙНЕРА ЗА ОТПАДЪчНОТО КАФЕ Контейнерът за отпадъчното кафе вероятно не е поставен обратно след почистването 0 Отворете серви...

Page 515: ...лиенти 16 Проблеми които могат да се отстранят преди да се обадите на Центъра за обслужване на клиенти Ако машината не работи причините за неизправността могат да се открият и отстранят като се консултирате с глава Какво да направите ако видите следните съобщения върху дисплея страница 514 Ако от друга страна не се появи съобщение направете следните проверки преди да се обадите на Центъра за обслу...

Page 516: ...не и вътрешността на машината вижте Почистване на елемента за варене страница 510 При натискане на копчето машината не се включва Главният превключвател отзад не е включен фиг 8 или щепселът не е пъхнат в контакта 0 Проверете дали главният превключвател е на позиция I и дали щепселът е пъхнат в контакта Елементът за варене не може да се извади за да бъде почистен Машината е включена Елементът за в...

Page 517: ...шината Какво да направите ако трябва да транспортирате кафемашината Запазете оригиналната опаковка като защита при транспортиране Важно е да използвате оригиналната найлонова торба за защита от надраскване Осигурете кафемашината и термоканата срещу удари Производителят не носи никаква отговорност за щети по време на транспорт Изпразнете резервоара за вода и контейнера за използваното кафе Внимавай...

Page 518: ...ози продукт се свържете с местния Съвет службата за събиране на отпадъци или с магазина откъдето сте закупили продукта 19 При нужда от сервиз При нужда от ремонт включително подмяна на захранващия кабел моля свържете се с най близкия Център за обслужване на клиенти на Electrolux Моля прочетете също информацията за сервизните центрове и гаранционните условия в отделната брошура на Electrolux Трябва...

Page 519: ...óíêöèè êóâøèíà 529 9 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå 530 10 Âñïåíèâàíèå ìîëîêà 531 10 1Ïðî èñòêà ïàðîâîé òðóáêè 532 11 Ïîäîãðåâ âîäû 533 12 Íàñòðîéêà òîíêîñòè ïîìîëà 533 13 Íàñòðîéêà ïàðàìåòðîâ ñ ïîìîùüþ ìåíþ 534 13 1Íàñòðîéêà ÿçûêà 534 13 2Íàñòðîéêà òåìïåðàòóðû êîôå 534 13 3Àâòîìàòè åñêîå îòêëþ åíèå 534 13 4Íàñòðîéêà ïðîãðàììû êóâøèíà êðåïîñòü êîôå è îáúåì êîôå â êóâøèíå 535 13 5Íàñòðîéêà ïðîãðàììû ê...

Page 520: ...è ñúåìíûé R Îòêèäíàÿ ïîëêà S Âàðî íûé áëîê T Ðó êà íàñòðîéêè òîíêîñòè ïîìîëà U Êîíòåéíåð äëÿ çåðåí V Ìåðíàÿ ëîæêà W Âîðîíêà äëÿ ðàçìîëîòîãî êîôåéíîãî ïîðîøêà X Ôèðìåííàÿ òàáëè êà íèæíÿÿ ñòîðîíà ïðèáîðà Y Æèäêîñòü äëÿ óäàëåíèÿ íàêèïè Z Òåñòîâàÿ ïîëîñêà 1 3 Ïàíåëü óïðàâëåíèÿ ðèñ 3 a Ðåãóëÿòîð Êðåïîñòü êîôå ìîëîòûé êîôå b Ðåãóëÿòîð Ðàçìåð àøêè c Äèñïëåé d Êëàâèøà 1 àøêà êîôå Â ðåæèìå ìåíþ ýòà êëàâèøà...

Page 521: ...åëüíûì íîðìàì Íåñìîòðÿ íà ýòî ðåêîìåíäóåòñÿ âíèìàòåëüíî îçíàêîìèòüñÿ ñ ïðåä ñòàâëåííûìè íèæå óêàçàíèÿìè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Îáùèå óêàçàíèÿ Íàïðÿæåíèå âèä è àñòîòà òîêà â ñåòè ê êîòîðîé ïîäêëþ åí ïðè áîð äîëæíû ñîîòâåòñòâîâàòü çíà åíèÿì óêàçàííûì íà ôèðìåííîé òàáëè êå â íèæíåé àñòè ïðèáîðà Ïèòàþùèé êàáåëü íå äîëæåí ñîïðèêàñàòüñÿ ñ ãîðÿ èìè àñòÿìè ïðèáîðà Íå òÿíèòå çà ïèòàþùèé êàáåëü äëÿ èçâëå å...

Page 522: ...ëåíèé Â ñëó àå íåîáõîäèìîñòè èñïîëü çóéòå ñòàíäàðòíûé óäëèíèòåëü ñ äèàìåòðîì ïðîâîäà íå ìåíåå 1 5 ìì2 Âî èçáåæàíèå ïîëó åíèÿ òðàâìû ëþäè ñ íàðóøåíèåì ìîòîðíî äâèãàòåëüíûõ ôóíêöèé äîëæíû ïîëüçîâàòüñÿ ïðèáîðîì òîëüêî ïîä ïðèñìîòðîì Ïðèáîð äîëæåí èñïîëüçîâàòüñÿ òîëüêî ïîñëå óñòàíîâêè êîíòåé íåðà äëÿ ãóùè ñåòêè è ïîääîíà äëÿ ñáîðà êàïåëü èñòêà è óõîä Ñîáëþäàéòå ïðàâèëà èñòêè è óäàëåíèÿ íàêèïè Îòêëþ èò...

Page 523: ...КОФЕ Îïðåäåëåíèå êîëè åñòâà âîäû äëÿ êàæäîé àøêè àøêà Ýñïðåññî ìàëåíüêàÿ àøêà áîëüøàÿ àøêà êðóæêà Ìåíþ УДАЛЕНИЕ НАКИПИ Çàïóñê ïðîãðàììû óäàëåíèÿ íàêèïè Ìåíþ СТАТИСТИКА Çàïðîñ êîëè åñòâà ïðèãîòîâëÿåìûõ àøåê êîôå êîëè åñòâî êóâøèíîâ íà 4 6 8 èëè 10 àøåê èëè êîëè å ñòâà âûïîëíåííûõ ïðîãðàìì ïî óäàëåíèþ íàêèïè Ìåíþ ВЕРНУТЬ СТАНД ЗНАЧ Âîññòàíîâëåíèå ñòàíäàðòíûõ çíà åíèé äëÿ èçìåíåííûõ ïàðàìåòðîâ ïðèáîð...

Page 524: ...ýòîãî îïîëîñíèòå åìêîñòü ñâåæåé âîäîé 6 3 Ïîìåùåíèå çåðåí â êîíòåéíåð 0 Îòêðîéòå êðûøêó êîíòåéíåðà äëÿ çåðåí è íàïîëíèòå åãî ñâåæèìè êîôåéíûìè çåðíàìè ðèñ 7 Çàòåì çàêðîéòå êðûøêó 1 Âíèìàíèå Ïîìíèòå òî íåëüçÿ èñïîëüçîâàòü çàìîðîæåííûå çåðíà à òàêæå çåðíà ñ ðàçëè íûìè àðîìàòèçàòîðàìè è ïîäñëàñòèòåëÿìè Óáåäèòåñü òî â êîíòåéíåð íå ïîïàëè ïîñòîðîííèå ïðåäìåòû íàïðèìåð êàìåøêè Óñòðàíåíèå áëîêèðîâêè èëè ...

Page 525: ... â êîíòåéíåð ñòð 524 1 Âíèìàíèå òîáû ïðåäîòâðàòèòü ñáîè íèêîãäà íå çàñûïàéòå ìîëî òûé êîôå çàìîðîæåííûå èëè êàðà ìåëèçèðîâàííûå êîôåéíûå çåðíà èëè äðóãèå âåùåñòâà ñïîñîáíûå ïîâðåäèòü ïðèáîð 0 Íàæìèòå êëàâèøó âêë âûêë íà ïàíåëè óïðàâëåíèÿ ðèñ 11 Ïðèáîð ïîêàæåò НАГРЕВАНИЕ â âåðõíåé ñòðîêå äèñïëåÿ à â íèæíåé ñòðîêå ñòðîêó ïðîãðåññà îòîáðàæàþùóþ ïðîöåíòíóþ äîëþ 40 íàãðåâàíèÿ Ïîñëå çàâåðøåíèÿ íàãðåâàíè...

Page 526: ...ïî êîëè åñòâó ðîçîâûõ ïîëîñîê Íåò èëè îäíà ðîçîâàÿ ïîëîñêà óðîâåíü æåñòêîñòè 1 ìÿãêàÿ âîäà äî 1 24 ììîë ë èëè äî 7 íåìåöêîé ìåðû æåñòêîñòè èëè äî 12 6 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Äâå ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 2 âîäà ñðåäíåé æåñòêîñòè äî 2 5 ììîë ë èëè äî 14 íåìåöêîé ìåðû æåñòêîñòè èëè äî 25 2 ôðàíöóçñêîé ìåðû æåñòêîñòè Òðè ðîçîâûõ ïîëîñêè óðîâåíü æåñòêîñòè 3 æåñòêàÿ âîäà äî 3 7 ììîë ë èëè ä...

Page 527: ...þ ðåãóëÿòîðà Ðàçìåð àøêè ðèñ 13 Áóäåò ïîêàçàí âûáðàííûé ðàçìåð àøêè 3 Íà ïðåäïðèÿòèè óñòàíîâëåíû ñòàí äàðòíûå çíà åíèÿ Èõ ìîæíî èíäè âèäóàëüíî èçìåíèòü è ñîõðàíèòü äëÿ êàæäîãî ðàçìåðà àøêè Íà ñòðîéêà ïðîãðàììû êîôå íàñòðîé êà îáúåìà ñòð 536 Ìîæíî âûáðàòü êîôå ñ î åíü ìÿã êèì ìÿãêèì îáû íûì ñèëüíûì èëè î åíü ñèëüíûì âêóñîì 0 Âûáåðèòå íóæíóþ êðåïîñòü êîôå ñ ïîìîùüþ ðåãóëÿòîðà Êðåïîñòü êîôå ðèñ 14 Áó...

Page 528: ...óñòîøèòü è î èñòèòü ñì Óäàëå íèå êîôåéíîé ãóùè ñòð 538 Ñîîáùåíèå ñîõðàíèòñÿ äî òåõ ïîð ïîêà êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè íå áóäåò î èùåí ïðè ýòîì ìàøèíà íå ñìîæåò ïðèãîòîâèòü êîôå 3 Íå âûíèìàéòå åìêîñòü äëÿ âîäû â ïðîöåññå âûäà è êîôå Åñëè îíà âûíóòà êîôåâàðêà íå ñìîæåò áîëü øå ïðèãîòîâèòü êîôå Äëÿ âûïóñêà âîçäóõà èç êîôåâàðêè ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ïàðà è ãîðÿ åé âîäû äî óïîðà ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè â...

Page 529: ...îïèñàíî â ðàçäåëå Íàñòðîéêà ïðî ãðàììû êóâøèíà êðåïîñòü êîôå è îáúåì êîôå â êóâøèíå ñòð 535 0 Ïîâåðíèòå êðûøêó âõîäÿùåãî â êîìïëåêò êóâøèíà èç íåðæàâåþ ùåé ñòàëè ðèñ 17 è ñíèìèòå êðûøêó Îïîëîñíèòå êóâøèí è êðûøêó 0 Ïîâåðíèòå êðûøêó íà êóâøèíå â ïîëîæåíèå âûñûïàíèÿ ðèñ 18 è ïîñòàâüòå åãî ïîä âûïóñêíóþ òðóáó D òîáû âñòàâèòü êóâøèí âû ïóñêíóþ òðóáó íóæíî ïîëíîñòüþ ïîäíÿòü ââåðõ Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ áå...

Page 530: ...îñëå óñòðàíåíèÿ ïðè èíû ïðåðûâàíèÿ ïðîãðàììó íåîá õîäèìî çàïóñòèòü ïîâòîðíî Ïðè ýòîì ñëåäóåò ó åñòü óæå íàõîäÿ ùååñÿ â êóâøèíå êîëè åñòâî êîôå òîáû êóâøèí íå ïåðåïîëíèëñÿ 9 Ïðèãîòîâëåíèå ìîëîòîãî êîôå Ýòà ôóíêöèÿ ïðåäíàçíà åíà äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ ìîëîòîãî êîôå íà ïðèìåð áåç ñîäåðæàíèÿ êîôåèíà 1 Âíèìàíèå Óáåäèòåñü òî ïîðîøîê íå îñòàåòñÿ íà ñòåíêàõ âîðîíêè è íå ñîäåðæèò ïîñòîðîííèõ ïðåäìå òîâ Âîðîíêà ...

Page 531: ...êîôåìîëêè 10 Âñïåíèâàíèå ìîëîêà Ïàð ìîæåò áûòü èñïîëüçîâàí äëÿ âñïåíèâàíèÿ ìîëîêà è íàãðåâà æèäêîñòåé Äëÿ ãåíåðàöèè ïàðà ïðèáîð çàïóñêàåòñÿ â ñïåöèàëüíîì ðåæèìå ïîñêîëüêó äëÿ ýòîãî òðå áóåòñÿ áîëåå âûñîêàÿ òåìïåðàòóðà åì äëÿ ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå 3 Ðåöåïò ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå êàïó èíî íà 1 2 1 3 íàïîëíèòå áîëüøóþ àøêó êîôå ýñïðåññî è äîáàâüòå âñïåíåííîå ìîëîêî 1 Âíèìàíèå Áóäüòå îñòîðîæíû êî ãäà îòêðûòà...

Page 532: ...åðåä èçâëå åíèåì êðóæêè îáÿçàòåëüíî îòêëþ èòå ïàð 0 òîáû âûéòè èç ðåæèìà ãåíåðèðî âàíèÿ ïàðà íàæìèòå êëàâèøó Ïàð ðèñ 24 èëè ïîäîæäèòå ïðè ìåðíî 120 ñåêóíä ïîêà ïðèáîð àâòîìàòè åñêè íå ïåðåêëþ èòñÿ â ðåæèì ïðèãîòîâëåíèÿ êîôå à íà äèñïëåå çàãîðèòñÿ ПОДОЖДИТЕ Ïðèáîð ãîòîâ ê ïðèãîòîâëåíèþ êîôå Íà äèñïëåå îòîáðàæàþòñÿ ïîñëåäíèå âûáðàííûå íàñòðîéêè 0 Ïîñëå âñïåíèâàíèÿ ìîëîêà ïîâåð íèòå ðåãóëÿòîð ïàðà è ...

Page 533: ...õîäèìî èçìåíèòü ñòåïåíü ïîìîëà 1 Òîíêîñòü ïîìîëà ìîæíî èçìåíÿòü òîëüêî â ïðîöåññå ðàçìîëà Èçìå íåíèå óñòàíîâîê ïðè âûêëþ åí íîé ìåëüíèöå ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîâðåæäåíèþ ïðèáîðà 0 Â ïðîöåññå èçìåëü åíèÿ çåðåí íàñòðîéòå òîíêîñòü ïîìîëà ñ ïîìî ùüþ ðó êè íàñòðîéêè òîíêîñòè ïîìîëà ðèñ 2 T è ðèñ 12 Åñëè êîôå êàïàåò èëè ñîâñåì íå âûòåêàåò òî ðåãóëÿòîð íóæíî ïîâåðíóòü íà îäíî äåëåíèå ïî àñîâîé ñòðåëêå Ïîâîðà...

Page 534: ...åíèòü ñëåäóþùèì îáðàçîì 0 Íàæìèòå êëàâèøó Ìåíþ ðèñ 4 Áóäåò îòîáðàæåí ïóíêò ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè èëè ðèñ 5 ïîêà íå ïîÿâèòñÿ ïóíêò ТЕМПЕРАТУРА 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íà æìèòå êëàâèøó ÎÊ ðèñ 5 Íà äèñïëåå îòîáðàçèòñÿ òåêóùàÿ íàñòðîéêà íàïðèìåð ТЕМПЕРАТУРА ВЫСОКАЯ 0 Ñ ïîìîùüþ êëàâèø èëè ðèñ 5 âûáåðèòå òðåáóåìûé òåìïåðàòóðíûé ðåæèì 0 Êîãäà áóäåò ïîêàçàíà íóæíàÿ òåì ïåðàòóðà ïîäòâåðäèòå ...

Page 535: ...î åíü ñèëüíîãî à ñ ïîìîùüþ ãðà ôè åñêîé ëèíåéêè ìîæíî âûáðàòü îäèí èç 10 îáúåìîâ êóâøèíîâ Íàñòðîéêè ìîæíî èçìåíèòü ñëå äóþùèì îáðàçîì 0 Íàæìèòå êëàâèøó Ìåíþ ðèñ 4 Áóäåò îòîáðàæåí ïóíêò ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè èëè ðèñ 5 ïîêà íå ïîÿâèòñÿ ïóíêò ПРОГРАММА КУВШИНА 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íàæìèòå êëàâèøó ÎÊ ðèñ 5 Íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ ñîîáùåíèå КРЕПОСТЬ КОФЕ В КУВ 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà...

Page 536: ...áóäåò ïîêàçàí íóæíûé ðàç ìåð àøêè ïîäòâåðäèòå âûáîð íàæàâ êëàâèøó ÎÊ ðèñ 5 0 Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñòðîêà êîòî ðàÿ ìîæåò óâåëè èâàòüñÿ èëè óìåíüøàòüñÿ îíà îòîáðàæàåò îáúåì àøêè Ñ ïîìîùüþ êëàâèø èëè ðèñ 5 âûáåðèòå îäèí èç 10 îáúåìîâ 3 Ïîëíàÿ ëèíåéêà ñîîòâåòñòâóåò ìàê ñèìàëüíîìó îáúåìó àøêè îêîëî 220 ìë 0 Êîãäà áóäåò ïîêàçàí íóæíûé îáúåì ïîäòâåðäèòå âûáîð íàæàâ êëàâèøó ÎÊ ðèñ 5 Òåïåðü íàñòðîåí çàäàííû...

Page 537: ... åíèÿ èçìåíåí íûõ ïàðàìåòðîâ Ê èñëó òàêèõ ïàðàìåòðîâ îòíîñÿòñÿ æåñòêîñòü âîäû êîëè åñòâî âîäû â àøêå òåìïåðàòóðà êîôå âðåìÿ àâòîìàòè åñêîãî îòêëþ åíèÿ 0 Íàæìèòå êëàâèøó Ìåíþ ðèñ 4 Áóäåò îòîáðàæåí ïóíêò ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè èëè ðèñ 5 ïîêà íå ïîÿâèòñÿ ïóíêò ВЕРНУТЬ СТАНД ЗНАЧ 0 Äëÿ ïîäòâåðæäåíèÿ âûáîðà íàæìèòå êëàâèøó ÎÊ ðèñ 5 Íà äèñïëåå ïîÿâëÿåòñÿ íàäïèñü ВЕРНУТЬ СТ ЗНАЧ НЕТ 0 Íàæèìàéò...

Page 538: ... ïîëîí è åãî íåîáõîäèìî î èñòèòü Ñîîáùåíèå ñîõðàíèòñÿ äî òåõ ïîð ïîêà êîíòåéíåð äëÿ êîôåéíîé ãóùè íå áóäåò î èùåí ïðè ýòîì ìàøèíà íå ñìîæåò ïðèãîòîâèòü êîôå 0 Äëÿ î èñòêè êîíòåéíåðà íàæàòèåì ñîîòâåòñòâóþùåé êíîïêè äëÿ îò êðûâàíèÿ ðàçáëîêèðóéòå ñëóæåá íóþ äâåðöó è îòêðîéòå åå ðèñ 30 çàòåì âûíüòå ïîääîí äëÿ ñáîðà êàïåëü ðèñ 31 îïîðîæíèòå è î èñòèòå åãî 0 Âûëåéòå ñîäåðæèìîå êîíòåéíåðà äëÿ êîôåéíîé ãó...

Page 539: ...îæäè òå ïîêà âûêëþ èòñÿ äèñïëåé 0 Ðàçáëîêèðóéòå ñëóæåáíóþ äâåðöó íàæàòèåì íà ñîîòâåòñòâóþùóþ êíîïêó äëÿ îòêðûâàíèÿ è îòêðîéòå åå ðèñ 30 0 Âûíüòå è î èñòèòå ïîääîí äëÿ ñáî ðà êàïåëü è êîíòåéíåð äëÿ êîôåé íîé ãóùè ðèñ 31 0 Íàæìèòå íà îáå áîêîâûå êðàñíûå êëàâèøè ðàçáëîêèðîâàíèÿ âàðî íîãî áëîêà è íà ñåðåäèíó áëîêà ðèñ 32 è äîñòàíüòå âàðî íûé áëîê 3 Âíèìàíèå Âàðî íûé áëîê ìîæíî äîñòàòü òîëüêî åñëè ïðèá...

Page 540: ...ctrolux 3 Ïðîöåññ óäàëåíèÿ íàêèïè äëèòåëü íîñòü îêîëî 45 ìèíóò ïðåðûâàòü íåëüçÿ Â ñëó àå ïåðåáîåâ ñ ýëåê òðè åñòâîì ïðîãðàììó íåîáõîäè ìî çàïóñòèòü ïîâòîðíî 0 Ïåðåä çàïóñêîì ïðîãðàììû óäà ëåíèÿ íàêèïè íåîáõîäèìî ïîìûòü âàðî íûé áëîê ñì ðàçäåë èñòêà âàðî íîãî áëîêà ñòð 539 0 Íàæìèòå êëàâèøó Ìåíþ ðèñ 4 Áóäåò îòîáðàæåí ïóíêò ВЫБЕРИТЕ ЯЗЫК 0 Íàæèìàéòå êëàâèøè èëè ðèñ 5 ïîêà íå ïîÿâèòñÿ ïóíêò УДАЛЕНИЕ ...

Page 541: ...ì ïðîöåíòíîé äîëè 50 0 Ñëåéòå âîäó èç åìêîñòè ïîä ïàðî âîé òðóáêîé è îïÿòü ïîäñòàâüòå åå ïîä òðóáêó 0 Ïîâåðíèòå ðåãóëÿòîð ïàðà è ãîðÿ åé âîäû â ïîëîæåíèå Áóäåò âûïîëíåíî îïîëàñêèâàíèå ñâåæåé âîäîé èñïîëüçîâàííàÿ âîäà âûòå åò èç ïàðîâîé òðóáêè Íà äèñïëåå ïîÿâèòñÿ ñîîáùåíèå ОПОЛАСКИВАНИЕ è ñòðîêà ïðîãðåññà ñ óêàçàíèåì ïðîöåíòíîé äîëè íàïðèìåð 55 åðåç íåñêîëüêî ìèíóò åìêîñòü äëÿ âîäû îïóñòååò è â âåð...

Page 542: ...АПОЛНИТЕ КОНТЕЙНЕР ДЛЯ ЗЕРЕН Â êîíòåéíåðå äëÿ çåðåí áîëüøå íåò çåðåí 0 Çàïîëíèòå êîíòåéíåð äëÿ çåðåí ñì Ïîìåùåíèå çåðåí â êîíòåé íåð ñòð 524 Åñëè ïðè ðàáîòå êîôåìîëêè ñîç äàåòñÿ ñèëüíûé øóì ýòî îçíà àåò òî ìåëüíèöà çàáëîêèðîâàíà ìà ëåíüêèì êàìåøêîì ïîïàâøèì ñ çåðíàìè 0 Îáðàòèòåñü â êëèåíòñêóþ ñëóæáó Óñòðàíåíèå áëîêèðîâêè èëè ïîâðåæäåíèé ìåëüíèöû âîçíèêøèõ èç çà íàëè èÿ â íåé ïîñòîðîííèõ ïðåäìåòîâ ...

Page 543: ... íàñòðîéêè òîíêî ñòè ïîìîëà íà îäíî äåëåíèå ïî àñîâîé ñòðåëêå ñì Íàñòðîéêà òîíêîñòè ïîìîëà ñòð 533 Êîôå âûòåêàåò ñëèøêîì áûñòðî Êîôå ñëèøêîì êðóïíî ïîìîëîò 0 Ïîâåðíèòå ðó êó íàñòðîéêè òîí êîñòè ïîìîëà íà îäíî äåëåíèå ïðîòèâ àñîâîé ñòðåëêè ñì Íà ñòðîéêà òîíêîñòè ïîìîëà ñòð 533 Êîôå âûòåêàåò òîëüêî èç îäíîãî îòâåðñòèÿ âûïóñêíîé òðóáêè Îòâåðñòèÿ çàñîðèëèñü 0 Ñ èñòèòå ïðèñîõøèé êîôå èãîëêîé ðèñ 29 Ïðè...

Page 544: ...îðêè êîôåéíîãî ïîðîøêà Ðåãóëÿòîð Êðåïîñòü êîôå ìîëî òûé êîôå íå óñòàíîâëåí â ïîëîæå íèå èëè è ïðèáîð èñïîëü çóåò è ìîëîòûé êîôå è êîôåéíûé ïîðîøîê ïîëó åííûé èç êîôå ìîëêè 0 Òùàòåëüíî î èñòèòå âíóòðåííþþ àñòü ïðèáîðà êàê îïèñàíî â èñò êà âàðî íîãî áëîêà ñòð 539 Ïî âòîðèòå îïåðàöèþ ïðè ýòîì ñíà à ëà óñòàíîâèòå ðåãóëÿòîð Êðåïîñòü êîôå ìîëîòûé êîôå â íóæíîå ïî ëîæåíèå êàê îïèñàíî â ðàçäåëå Ïðèãîòîâëå...

Page 545: ... Ñòàðûé ïðèáîð Ñèìâîë Wíà èçäåëèè èëè íà åãî óïàêîâêå óêàçûâàåò òî îíî íå ïîäëåæèò óòèëèçàöèè â êà åñòâå áûòîâûõ îòõîäîâ Âìåñòî ýòîãî åãî ñëåäóåò ñäàòü â ñîîòâåòñòâóþùèé ïóíêò ïðèåìêè ýëåêòðîííîãî è ýëåêòðîîáîðóäîâàíèÿ äëÿ ïîñëå äóþùåé óòèëèçàöèè Ñîáëþäàÿ ïðà âèëà óòèëèçàöèè èçäåëèÿ Âû ïîìî æåòå ïðåäîòâðàòèòü íàíåñåíèå âðå äà îêðóæàþùåé ñðåäå è çäîðîâüþ ëþäåé Íåïðàâèëüíàÿ óòèëèçàöèÿ ïîäâåðãàåò îïà...

Page 546: ...u 546 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 546 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 547: ...àâè 559 10 Ñï íþâàííÿ ìîëîêà 560 10 1 èùåííÿ ñîïëà äëÿ ïàðè 562 11 Ï ä ãð â âîäè 562 12 Íàëàøòóâàííÿ ñòóïåíþ ïîìåëó 562 13 Íàëàøòóâàííÿ ìåíþ 563 13 1Íàëàøòóâàííÿ ìîâè 563 13 2Íàëàøòóâàííÿ òåìïåðàòóðè êàâè 563 13 3Íàëàøòóâàííÿ àñó âèìêíåííÿ 564 13 4Íàëàøòóâàííÿ ïðîãðàìè äëÿ àéíèêà ì öíîñò êàâè òà ê ëüêîñò âîäè äëÿ àéíèêà 565 13 5Íàëàøòóâàííÿ ïðîãðàìè ïðèãîòóâàííÿ êàâè ïðîãðàìóâàííÿ ê ëüêîñò âîäè 56...

Page 548: ...í Q Êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â äõîä â ùî âèéìàºòüñÿ R Ïîâîðîòíå â ää ëåííÿ S Âàðèëüíèé áëîê T Ðó êà äëÿ ðåãóëþâàííÿ ñòóïåíþ ïîìåëó U Êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ çåðåí V Ì ðíà ëîæêà W Øàõòà äëÿ ìåëåíî êàâè X Ô ðìîâà òàáëè êà íèæíÿ àñòèíà ïðèñòðîþ Y Ð äèíà äëÿ âèäàëåííÿ íàêèïó Z íäèêàòîðí ñòð êè 1 3 Ïàíåëü óïðàâë ííÿ ðèñ 3 a Ðó êà ðåãóëþâàííÿ Ì öíîñò êàâè ìåëåíî êàâè b Ðó êà Ðîçì ð àøêè c Äèñïëåé d Êíîïêà 1 ...

Page 549: ...ñòðîþ â äïîâ äຠèííèì òåõí íèì íñòðóêö ÿì òà çàêîíîäàâ èì íîðìàì Ïðîòå ðåêîìåíäóºòüñÿ óâàæíî îçíàéîìèòèñÿ ç íàâåäåíèìè íèæ å âêàç âêàìè ç òåõí êè áåçïåêè Çàãàëüí âêàç âêè ç òåõí êè áåçïåêè Íàïðóãà âèä òà àñòîòà òîêó â åëåêòðîìåðåæ äî ÿêî ï äêëþ åíèé ïðèñòð é ïîâèíí â äïîâ äàòè çíà åííÿì âêàçàíèì íà ô ðìîâ é òàáëè ö â íèæí é àñòèí ïðèñòðîþ Êàáåëü æèâëåííÿ íå ïîâèíåí êîíòàêòóâàòè ç ãàðÿ èìè àñòèíàì...

Page 550: ...åîáõ äíîñò âèêîðèñòîâóéòå ñòàíäàðòíèé ïîäîâæóâà ç ïåðåð çîì æèë ì í ìóì 1 5 ìì2 Ç ìåòîþ çàïîá ãàííÿ òðàâìàòèçìó îñîáè ç ïîðóøåííÿìè ìîòîðíèõ ôóíêö é ïîâèíí êîðèñòóâàòèñÿ ïðèñòðîºì ëèøå ï ä íàãëÿäîì Âèêîðèñòîâóéòå ïðèñòð é ëèøå òîä êîëè âñòàíîâëåí ëîòîê äëÿ óëîâëþâàííÿ êðàïåëü êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â äõîä â òà ðåø òêà Òåõí êà áåçïåêè ïðè èùåíí äîãëÿä Äîòðèìóéòåñÿ âêàç âîê ç èùåííÿ òà âèäàëåííÿ íàêè...

Page 551: ...îéêà 1h 1 ãîäèíà Ìåíþ JUG PROGRAM Ïðîãðàìóâàííÿ îáñÿãó àéíèêà Ïðîãðàìóâàííÿ ê ëüêîñò âîäè ðîçì ðó ïîðö òà ê ëüêîñò ìåëåíî êàâè ì öíîñò êàâè äëÿ ïîðö é êàâè ùî ãîòóºòüñÿ ó àéíèêó Ìåíþ COFFEE PROGRAM Ïðîãðàìóâàííÿ ïîðö é Ïðîãðàìóâàííÿ ê ëüêîñò âîäè äëÿ êîæíîãî ðîçì ðó ïîðö àøêà åñïðåñî ìàëåíüêà àøêà ñåðåäíÿ àøêà âåëèêà àøêà àøà Ìåíþ DESCALE Âèäàëåííÿ íàêèïó Çàïóñê ïðîãðàìè âèäàëåííÿ íàêèïó Ìåíþ STAT...

Page 552: ...àð èñòó õîëîäíó âîäó Íå çàïîâíþéòå ðåçåðâóàð âèùå â äì òêè MAX 3 Ó ðåçåðâóàð ìîæíà çàëèâàòè ëèøå õîëîäíó âîäó Â æîäíîìó ðàç íå çàëèâàéòå áóäü ÿêó íøó ð äèíó íàïðèêëàä ì íåðàëüíó âîäó àáî ìîëîêî 0 Âñòàâòå ðåçåðâóàð íàçàä ðèñ 6 Ì öíî íàòèñí òü íà ðåçåðâóàð ùîá â äêðèâñÿ êëàïàí ðåçåðâóàðà 3 Äëÿ òîãî ùîá êàâà çàâæäè áóëà àðîìàòíîþ òà ñìà íîþ ùîäíÿ çàì íþéòå âîäó â ðåçåðâóàð òà ùîíàéìåíøå ðàç íà òèæäåí...

Page 553: ...ÿºòüñÿ TURN STEAM KNOB Ïîâåðí òü ñîïëî äëÿ ïàðè 0 Ïîâåðí òü ñîïëî äëÿ ïàðè íàçîâí òà ïîñòàâòå ï ä íèì àøêó ðèñ 9 0 Ïîâåðí òü ðó êó äëÿ ïàðè òà ãàðÿ î âîäè ìàêñèìàëüíî ïðîòè ãîäèííèêîâî ñòð ëêè â ïîëîæåííÿ ðèñ 10 åðåç äåê ëüêà ñåêóíä ç ñîïëà äëÿ ïàðè âèéäå òðîõè âîäè òà ç ÿâèòüñÿ ñìóãà ïðîãðåñó Ïðè çàïîâíåíí àøêè 30 ìë âîäè çàïîâíþºòüñÿ ñìóãà ïðîãðåñó òà íà äèñïëå â äîáðàæàºòüñÿ íàïèñ TURN STEAM KN...

Page 554: ... ç âèïóñêíîãî îòâîðó íà ëîòîê äëÿ óëîâëþâàííÿ êðàïåëü âèò êຠòðîõè òåïëà âîäà Êàâîìàøèíà ãîòîâà äî åêñïëóàòàö Íà äèñïëå â äîáðàæàºòüñÿ îñòàíí é ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè 6 6 Âèìêíåííÿ ïðèñòðîþ 0 Âèìêí òü ïðèñòð é çà äîïîìîãîþ êíîïêè Ó ÌÊÍ ÂÈÌÊÍ ðèñ 11 Ïî èíàºòüñÿ ïðîìèâàííÿ ïðèñòðîþ ïîâ äîìëåííÿ íà äèñïëå RINSING PLEASE WAIT Òðèâຠïðîìèâàííÿ ïî åêàéòå ïðèñòð é âèìèêàºòüñÿ 3 ßêùî êàâîìàøèíà íå áóä...

Page 555: ...HARDNESS Æîðñòê ñòü âîäè 0 Ï äòâåðä òü âèá ð êíîïêîþ OK ðèñ 5 ßêùî íå íàòèñíóòè OK òî ïðèñòð é åðåç ïðèáëèçíî 120 ñåêóíä àâòîìàòè íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè áåç çáåðåæåííÿ íàëàøòóâàíü 3 Ï ñëÿ ïðîãðàìóâàííÿ äèñïëåé àâòîìàòè íî ïîâåðòàºòüñÿ äî ïóíêòó ìåíþ WATER HARDNESS Æîðñòê ñòü âîäè 0 Äëÿ ïîâåðíåííÿ äî ðåæèìó ïðèãîòóâàííÿ êàâè íåîáõ äíî íàòèñíóòè êíîïêó MENU ðèñ 4 àáî ïî åêàòè ïðèáë...

Page 556: ...âàííÿ äâîõ ïîðö é êàâè Ïðèñòð é ïî èíຠïåðåìåëþâàòè çåðíà Ïðè ïðèãîòóâàíí êàâè ìåëåíà êàâà äëÿ ïîïåðåäíüîãî çàâàðþâàííÿ ñïî àòêó çìî óºòüñÿ íåâåëèêîþ ê ëüê ñòþ âîäè Ï ñëÿ êîðîòêî ïåðåðâè â äáóâàºòüñÿ çàâàðþâàííÿ êàâè Êàâà íàëèâàºòüñÿ ó àøêè íà äèñïëå â âåðõíüîìó ðÿäêó â äîáðàæàºòüñÿ îáðàíèé ðîçì ð ïîðö à â íèæíüîìó ðÿäêó ñìóãà ïðîãðåñó ç ïðîöåíòíèì ñï ââ äíîøåííÿì 40 ßêùî ñìóãà ïðîãðåñó ïîâí ñòþ ...

Page 557: ... ÿê ìîæíà äàë ïðîòè ãîäèííèêîâî ñòð ëêè â ïîëîæåííÿ òà çàëèøòå íà äåê ëüêà ñåêóíä ùîá ç ñîïëà äëÿ ïàðè âèéøëà âîäà 3 Ïðè ïåðøîìó ââåäåíí â åêñïëóàòàö þ ïåðåä òèì ÿê îòðèìàòè çàäîâ ëüíèé ðåçóëüòàò ïîòð áíî ïðèãîòóâàòè â êàâîìàøèí ùîíàéìåíøå 4 5 àøîê êàâè 7 1 Ïîðàäè äëÿ âèïóñêó ãàðÿ î êàâè ßêùî ïîòð áíî îäðàçó ï ñëÿ âìèêàííÿ êàâîìàøèíè ïðèãîòóâàòè ìàëåíüêó àøêó êàâè íå á ëüøå 60 ìë òî àøêó òðåáà ïðî...

Page 558: ...øêó ñòàëåâîãî òåðìî àéíèêà ùî âõîäèòü äî êîìïëåêòó ïîñòàâêè â ïîëîæåííÿ äëÿ çíÿòòÿ ðèñ 17 òà çí ì òü êðèøêó Ïðîìèéòå àéíèê òà êðèøêó 0 Âñòàíîâ òü êðèøêó íà òåðìî àéíèê â ïîëîæåííÿ äëÿ âèëèâàííÿ ðèñ 18 òà ïîñòàâòå éîãî ï ä âèïóñêíèé îòâ ð äëÿ êàâè D Âèïóñêíèé îòâ ð ìຠáóòè ñïðÿìîâàíèé äîãîðè ùîá ìîæíà áóëî âñòàâèòè òåðìî àéíèê Íà äèñïëå á æèòü òåêñò FILL BEAN CONT AND WATER TANK EMPTY WASTE CONT P...

Page 559: ...òíüî âîäè äëÿ çàê í åííÿ ïðîöåñó àáî êîíòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â äõîä â çàïîâíåíèé ïðèñòð é çóïèíÿº ðîáîòó Äëÿ íàïîâíåííÿ ðåçåðâóàðó äëÿ âîäè àáî ñïîðîæíåííÿ êîíòåéíåðà äëÿ êàâîâèõ â äõîä â íåîáõ äíî âèéíÿòè òåðìî àéíèê Â öåé ìîìåíò ïðîãðàìà çóïèíÿºòüñÿ Ï ñëÿ óñóíåííÿ ïîìèëêè íåîáõ äíî çíîâó çàïóñòèòè ïðîãðàìó Ïðè öüîìó ùîá íå ïåðåïîâíèòè àéíèê íåîáõ äíî âðàõóâàòè ê ëüê ñòü êàâè ùî âæå çíàõîäèòüñÿ ó à...

Page 560: ...äíî êíîïêè òî íà äèñïëå ïðèñòðîþ ç ÿâëÿºòüñÿ ïðîïîçèö ÿ ùîäî íàñòóïíîãî êðîêó PRESS 1 OR 2 CUPS KEY Íàòèñí òü êíîïêó 1 ïîðö ÿ êàâè è 2 ïîðö êàâè 0 Îáåð òü çà äîïîìîãîþ ðó êè Ðîçì ð ïîðö áàæàíèé ðîçì ð ïîðö ðèñ 13 Îáðàíèé ðîçì ð â äîáðàæàºòüñÿ íà äèñïëå 0 Íàòèñí òü êíîïêó 1 ïîðö ÿ êàâè äëÿ ïðèãîòóâàííÿ îäí º ïîðö êàâè àáî êíîïêó 2 ïîðö äëÿ ïðèãîòóâàííÿ äâîõ ïîðö é êàâè Ïðèñòð é ïî èíຠâàðèòè êàâó ...

Page 561: ...ëî îòâ ð çàá ðíèêà ïîâ òðÿ ó âåðõí é àñòèí ñîïëà Ïðè öüîìó ìîëîêî ìîæå âñìîêòàòèñÿ â òðóáêó òà ñïðè èíèòè çàñì åííÿ 0 Ïîâåðí òü ðó êó äëÿ ïàðè òà ãàðÿ î âîäè ðèñ 9 ó ïîëîæåííÿ Íà äèñïëå ç ÿâèòüñÿ ïîâ äîìëåííÿ ïðî ãåíåðóâàííÿ ïàðè STEAM Ìîëîêî ñï íþºòüñÿ 3 Äëÿ îòðèìàííÿ êðåìîïîä áíî ìîëî íî ï íêè ñë ä ïîâ ëüíî ðóõàòè ºìí ñòü çíèçó äîãîðè Ñï íþéòå ìîëîêî äî óòâîðåííÿ ïîäâ éíîãî îá ºìó 3 Ðåêîìåíäóºòü...

Page 562: ...î íàñàä òü íà ïîâîðîòíó òðóáêó 0 Âñòàíîâ òü ñîïëî äëÿ ïàðè Äëÿ öüîãî íàñóíüòå éîãî äîãîðè òà ïîâåðí òü ïðîòè ãîäèííèêîâî ñòð ëêè 11 Ï ä ãð â âîäè Ãàðÿ à âîäà ìîæå âèêîðèñòîâóâàòèñü äëÿ ïðîãð âàííÿ àøîê òà ïðèãîòóâàííÿ ãàðÿ èõ íàïî â òàêèõ ÿê àé ñóïè øâèäêîãî ïðèãîòóâàííÿ òîùî 1 Óâàãà Áóäüòå îáåðåæí êîëè â äêðèòî ñîïëî äëÿ ãàðÿ î âîäè Ãàðÿ à âîäà ùî âèõîäèòü ç ïðèñòðîþ ïðè ïîòðàïëÿíí íà øê ðó ìîæå ...

Page 563: ...ìîëêè âíàñë äîê ïîòðàïëÿííÿ ñòîðîíí õ ïðåäìåò â ãàðàíò ÿ âèðîáíèêà âòðà ຠñèëó 13 Íàëàøòóâàííÿ ìåíþ 13 1 Íàëàøòóâàííÿ ìîâè Ìîæíà âèáðàòè îäíó ç ê ëüêîõ ìîâ Äëÿ âèáîðó ìîâè íåîáõ äíî âèêîíàòè íàñòóïíèõ ä 0 Íàòèñí òü ïðè óâ ìêíåí é ìàøèí êíîïêó MENU ðèñ 4 Ç ÿâëÿºòüñÿ ïóíêò ìåíþ CHOOSE LANGUAGE Âèá ð ìîâè 0 Ï äòâåðä òü âèá ð ïóíêòó ìåíþ êíîïêîþ OK ðèñ 5 Íà äèñïëå â äîáðàæàºòüñÿ íàëàøòîâàíà ìîâà 0 Íà...

Page 564: ...åæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè 13 3 Íàëàøòóâàííÿ àñó âèìêíåííÿ ßêùî êàâîìàøèíà íå âèêîðèñòîâóºòüñÿ òðèâàëèé àñ òî ç ïðè èí áåçïåêè òà åêîíîì åëåêòðîåíåðã âîíà àâòîìàòè íî âèìèêàºòüñÿ Ìîæíà âèáðàòè îäèí ç òðüîõ ïåð îä â âèìèêàííÿ àâòîìàòè íå âèìèêàííÿ åðåç 1 3 ãîäèíè AUTO SHUTOFF TIME 1 H Àâòîìàòè íå âèìèêàííÿ åðåç 1 ãîäèíó AUTO SHUTOFF TIME 2 H Àâòîìàòè íå âèìèêàííÿ åðåç 2 ãîäèíè AUTO SHUTOFF TIME 3 H Àâò...

Page 565: ... MILD JUG Åêñòðàñëàáêà 0 Ïðè íåîáõ äíîñò âèáåð òü êíîïêàìè äëÿ ïåðåãîðòàííÿ ìåíþ àáî ðèñ 5 íøó ì öí ñòü êàâè â ä åêñòðàñëàáêî äî åêñòðàì öíî 5 ìîæëèâèõ âàð àíò â 0 Êîëè íà äèñïëå ç ÿâèòüñÿ áàæàíà ì öí ñòü êàâè ï äòâåðä òü êíîïêîþ OK ðèñ 5 Ì öí ñòü êàâè çàïðîãðàìîâàíî ßêùî íå íàòèñíóòè OK òî ïðèñòð é åðåç ïðèáëèçíî 120 ñåêóíä àâòîìàòè íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè áåç çáåðåæåííÿ íàëàøòóâ...

Page 566: ... ð ïîðö ï äòâåðä òü éîãî êíîïêîþ OK ðèñ 5 0 Íà äèñïëå ç ÿâëÿºòüñÿ ñìóãà ÿêó ìîæíà çá ëüøóâàòè òà çìåíøóâàòè Âîíà â äîáðàæຠê ëüê ñòü âîäè äëÿ îäí º ïîðö Ïðè íåîáõ äíîñò êíîïêàìè äëÿ ïåðåãîðòàííÿ ìåíþ àáî ðèñ 5 ìîæíà âèáðàòè íøó ê ëüê ñòü âîäè 10 ìîæëèâèõ âàð àíò â 3 Ïîâíå çàïîâíåííÿ ñìóãè â äïîâ äຠìàêñèìàëüí é ê ëüêîñò âîäè äëÿ îäí º ïîðö 220 ìë 0 Êîëè íà äèñïëå ç ÿâèòüñÿ áàæàíà ê ëüê ñòü âîäè ...

Page 567: ...ຠ5 ïðîãðàì ç âèäàëåííÿ íàêèïó 0 Äëÿ ïîâåðíåííÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè 2 ðàçè íàòèñí òü êíîïêó ÌÅNU ðèñ 4 àáî çà åêàéòå ïðèáëèçíî 120 ñåêóíä ïîêè ïðèñòð é àâòîìàòè íî ïîâåðíåòüñÿ â ðåæèì ïðèãîòóâàííÿ êàâè 13 7 Ïîâåðíåííÿ äî çàâîäñüêèõ íàëàøòóâàíü Reset Öÿ ôóíêö ÿ äîçâîëÿº ïîâåðíóòè çì íåí ïàðàìåòðè äî çàâîäñüêèõ íàëàøòóâàíü Öå ñòîñóºòüñÿ íàñòóïíèõ íàëàøòóâàíü æîðñòê ñòü âîäè ê ëüê ñòü âîäè íà ...

Page 568: ... ìèþ èì çàñîáîì ïðè íåîáõ äíîñò ïåíçëèêîì 0 Ï ñëÿ êîæíîãî ñï íþâàííÿ ìîëîêà íåîáõ äíî âèéìàòè òà ðåòåëüíî î èùàòè â ä çàëèøê â ìîëîêà ñîïëî äëÿ ïàðè äèâ ðîçä ë èùåííÿ ñîïëà äëÿ ïàðè íà ñòîð 562 0 Ïåðåâ ðòå è íå çàáèëèñÿ îòâîðè äëÿ âèõîäó ãîòîâî êàâè ßêùî òàê âèäàë òü çàñîõëó êàâó ãîëêîþ ðèñ 29 14 2 Ñïîðîæíåííÿ êîíòåéíåðà äëÿ êàâîâèõ â äõîä â Ïðèñòð é ðàõóº ê ëüê ñòü ïðèãîòîâëåíèõ ïîðö é êàâè Ï ñëÿ...

Page 569: ...ëêè ïåðåâ ðÿéòå ëèøå íà ìàë é ê ëüêîñò çåðåí äîñòàòí é äëÿ ïðèãîòóâàííÿ îäí º ïîðö êàâè Ïðè ïåðøîìó ïîìåë àáî ï ñëÿ èùåííÿ â âàðèëüíèé áëîê ïîòðàïëÿº ìåíøå ìåëåíî êàâè îñê ëüêè íåîáõ äíî çàïîâíèòè êàíàë Öå ìîæå âïëèíóòè íà ÿê ñòü ïåðøî ïîðö êàâè 14 4 èùåííÿ âàðèëüíîãî áëîêà Ðåêîìåíäóºòüñÿ ðåãóëÿðíî î èùàòè âàðèëüíèé áëîê â çàëåæíîñò â ä íòåíñèâíîñò âèêîðèñòàííÿ ïðèñòðîþ ßêùî êàâîìàøèíà íå áóäå âèê...

Page 570: ...êùî íåçâàæàþ è íà öå âàðèëüíèé áëîê âõîäèòü òóãî çàêðèéòå ñåðâ ñí äâåðöÿòà âèòÿãí òü âèëêó ç ðîçåòêè òà âñòàâòå çíîâó â ðîçåòêó Çà åêàéòå ïîêè íå âèìêíåòüñÿ äèñïëåé â äêðèéòå ñåðâ ñí äâåðöÿòà òà âñòàâòå âàðèëüíèé áëîê 14 5 Ïðîâåäåííÿ ïðîãðàìè âèäàëåííÿ íàêèïó Ïðîãðàìà âèäàëåííÿ íàêèïó äîçâîëÿº ïðîñòî òà åôåêòèâíî âèäàëèòè íàêèï ó ïðèñòðî Ïîÿâà íà äèñïëå ïîâ äîìëåííÿ DESCALE Âèäàë òü íàêèï âêàçóº í...

Page 571: ...äíîøåííÿì íàïðèêëàä 25 Ïðîãðàìà âèäàëåííÿ íàêèïó àâòîìàòè íî âèêîíóº ðÿä çëèâ â ïàóç äëÿ òîãî ùîá ïîçáàâèòè êàâîìàøèíó â ä íàêèïó åðåç ïðèáëèçíî 45 õâèëèí ðåçåðâóàð äëÿ âîäè ñòຠïîðîæí ì à íà äèñïëå â âåðõíüîìó ðÿäêó ïîïåðåì ííî áëèìàþòü ïîâ äîìëåííÿ DESCALE COMPLETE Âèäàëåííÿ íàêèïó çàâåðøåíî òà TURN STEAM KNOB Ïîâåðí òü ðó êó ïàðè à â íèæíüîìó ðÿäêó â äîáðàæàºòüñÿ ñìóãà ïðîãðåñó òà ïðîöåíòíå ñï...

Page 572: ...êèï 0 Ïðîìèéòå ðåçåðâóàð àáî âèäàë òü íàêèï GROUND TOO FINE ADJUST MILL AND TURN STEAM KNOB Íàäòî äð áíèé ïîìåë â äðåãóëþéòå ìëèíîê ïîâåðí òü ðó êó Êàâîìàøèíà íå ìîæå ïðèãîòóâàòè êàâó 0 Ïîñòàâòå ºìí ñòü ï ä ñîïëî äëÿ ïàðè òà ïîâåðí òü ðó êó äëÿ ïàðè òà ãàðÿ î âîäè ïðîòè ãîäèííèêîâî ñòð ëêè â ïîëîæåííÿ ðèñ 9 Êàâà âèõîäèòü äóæå ïîâ ëüíî 0 Ïîâåðí òü ðó êó ðåãóëþâàííÿ ñòóïåíþ ïîìåëó ðèñ 12 â íàñòóïíå ...

Page 573: ... 569 GENERAL ALARM Çàãàëüíå ñïîâ ùåííÿ Êàâîìàøèíà âñåðåäèí äóæå çàñì åíà 0 Ðåòåëüíî î èñò òü êàâîìàøèíó çñåðåäèíè äèâ ðîçä ë èùåííÿ âàðèëüíîãî áëîêà íà ñòîð 569 ßêùî ï ñëÿ èùåííÿ êàâîìàøèíè öå ïîâ äîìëåííÿ ç ÿâëÿºòüñÿ çíîâó òî íåîáõ äíî çâåðíóòèñü äî êë ºíòñüêî ñëóæáè 16 Ïðîáëåìè ÿê ìîæíà âèð øèòè áåç çâåðíåííÿ äî êë ºíòñüêî ñëóæáè ßêùî êàâîìàøèíà íå ïðàöþº ìîæíà ëåãêî çíàéòè òà óñóíóòè íåñïðàâí ñ...

Page 574: ... áëîê òà êàâîìàøèíó çñåðåäèíè äèâ ðîçä ë èùåííÿ âàðèëüíîãî áëîêà íà ñòîð 569 Ïðè íàòèñêàíí íà êíîïêó êàâîìàøèíà íå âìèêàºòüñÿ Íå óâ ìêíåíî ãîëîâíèé âèìèêà íà çàäíüîìó áîö ïðèñòðîþ ðèñ 8 àáî íå âñòðîìëåíî âèëêó ó ðîçåòêó 0 Ïåðåâ ðòå è çíàõîäèòüñÿ ãîëîâíèé âèìèêà â ïîëîæåíí I òà è âñòðîìëåíî âèëêó ó ðîçåòêó Âàðèëüíèé áëîê íå âèòÿãóºòüñÿ äëÿ î èñòêè Êàâîìàøèíà óâ ìêíåíà Âàðèëüíèé áëîê ìîæíà âèéìàòè ë...

Page 575: ...íòåéíåð äëÿ êàâîâèõ â äõîä â Ïðèä ë òü óâàãó ï äáîðó ì ñöÿ ðîçòàøóâàííÿ ïðèñòðîþ îñîáëèâî â õîëîäíó ïîðó ðîêó Ä ÿ ì íóñîâî òåìïåðàòóðè ìîæå ïðèçâåñòè äî ïîøêîäæåííÿ ïðèñòðîþ 17 Òåõí í äàí Íàïðóãà â åëåêòðîìåðåæ 220 240  Ñïîæèâàíà ïîòóæí ñòü 1350 W Äàíèé ïðèëàä â äïîâ äຠíàñòóïíèì ªâðîïåéñüêèì Äèðåêòèâàì Äèðåêòèâà ïðî íèçüêó íàïðóãó 2006 95 EC Äèðåêòèâà ïðî åëåêòðîìàãí òíó ñóì ñí ñòü 89 336 EEC ç...

Page 576: ...òèë çàö ïîáóòîâîãî ñì òòÿ àáî ç êðàìíèöåþ äå Âè ïðèäáàëè ïðîäóêò 19 Ñåðâ ñíå îáñëóãîâóâàííÿ Çáåð ãàéòå îðèã íàëüíó óïàêîâêó âêëþ àþ è äåòàë ç ï íîìàòåð àë â Ðåòåëüíî ñïàêóéòå ïðèñòð é ïåðåä òðàíñïîðòóâàííÿì äëÿ óíèêíåííÿ éîãî ïîøêîäæåííÿ Ïðè ïåðåñèëàíí ïðèñòðîþ çàâæäè êîìïëåêòóéòå éîãî òåðìî àéíèêîì Öå íåîáõ äíî äëÿ òåñòóâàííÿ ïðèñòðîþ 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 576 Montag 28 Januar 2008 ...

Page 577: ...577 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 577 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 578: ...578 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 578 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 579: ...579 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 579 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Page 580: ...822 949 353 03 1207 822_949_353 ECG6400_Elux book Seite 580 Montag 28 Januar 2008 11 57 23 ...

Reviews: