background image

21

GB
D
F
NL

I
e
p
tr

s
DK
FI
N

cZ
sK
ru
uA

pL
h
hr
sr

ro
BG
sL
es

Lv
Lt

A

h

K

J

B

I

D

c

G

e

F

L

Součásti 

Komponenty 

Компоненты 

Компоненти 

CZ

A.  Otvor na opékání

B.  Tepelně izolovaný vnější 

kryt

C.  Zásuvka na drobky
D.  Tlačítko rozmrazování 

s kontrolkou

E.  Tlačítko opětovného 

ohřívání s kontrolkou

F.  Tlačítko zastavení 

s kontrolkou

G.  Nastavení opékání
H.  Páčka k zahájení 

opékání a ke zvedání 

pečiva

I.  Nástavec na rozehřívání 

housek

J.  Tlačítko nástavce na 

housky

K.  Napájecí kabel a 

zástrčka

L.   Prostor pro uschování 

kabelu (ve spodní části 

topinkovače)

SK

A.  Otvor na chlieb

B.  Vonkajší plášť s tepelnou 

izoláciou

C.  Priehradka na omrvinky
D.  Tlačidlo rozmrazovania s 

indikátorom

E.  Tlačidlo na opätovné 

zohriatie s indikátorom

F.  Tlačidlo stop s 

indikátorom

G.  Nastavenie intenzity 

opečenia

H.  Ovládacia páčka 

a vysúvanie chleba

I.  Stojan na opekanie 

pečiva

J.  Tlačidlo stojana na 

pečivo

K.  Kábel napájania a 

zástrčka

L.   Priehradka na kábel 

napájania (na spodnej 

strane hriankovača)

ru

A.  Гнездо для 

поджаривания

B.  Термоизолированный 

внешний корпус

C.  Лоток для крошек
D.  Кнопка 

размораживания с 

индикатором

E.  Кнопка подогрева с 

индикатором

F.  Кнопка выключения с 

индикатором

G.  Настройка 

поджаривания

H.  Рычажок пуска и 

подъема хлеба

I.  Дуги для вафельных 

трубочек

J.  Кнопка рамок для 

трубочек

K.  Шнур питания с вилкой
L.   Место для шнура 

(снизу тостера)

uA

A.  Відсік для 

підсмажування

B.  Термоізольований 

зовнішній корпус

C.  Відсік для крихт
D.  Кнопка 

розморожування зі 

світловим індикатором

E.  Кнопка розігріву зі 

світловим індикатором

F.  Кнопка зупинки зі 

світловим індикатором

G.  Контроль 

підсмажування

Н.  Пусковий важіль і 

кнопка підйому хліба

I.  Підставка для 

підсмажування 

булочок і хлібних 

виробів

J.  Кнопка підставки для 

булочок

K.  Шнур живлення та 

штепсель

L.   Шухляда для 

зберігання шнура (у 

нижній частині тостера)

ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang.indd   21

2009-10-13   16:32:47

Summary of Contents for EAT31 Series

Page 1: ...TOASTER MODEL EAT31xx GB D F NL I E P TR S DK FI N CZ SK RU UA PL H HR SR RO BG SL ES LV LT ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang indd 1 2009 10 13 16 32 40 ...

Page 2: ... 26 Před prvním použitím přístroje si pročtěte bezpečnostní pokyny na straně 22 SK Návod na používanie 21 26 Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte bezpečnostné informácie na strane 22 RU Инструкция 21 26 Перед первым применением устройства прочтите раздел о мерах предосторожности на стр 23 UA Інструкція з експлуатації 21 26 Перед першим використанням приладу уважно прочитайте поради...

Page 3: ...wer cord and plug L Cord storage on the underside of the toaster GB D F NL A Fente B Corps de l appareil avec isolation thermique C Tiroir ramasse miettes D Bouton de décongélation avec voyant lumineux E Bouton de réchauffage avec voyant lumineux F Bouton d arrêt avec voyant lumineux G Thermostat régulation électronique du brunissage H Levier de mise en marche et de remontée du pain I Réchauffe vi...

Page 4: ... im Freien ver wendet werden Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet Der Her steller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden Read the following instruction care fully before using the appliance for the first time This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or...

Page 5: ...un minuteur ou à un système de commande à distance externe Cet appareil est réservé à une utilisa tion à l intérieur uniquement Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement Le fabri cant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d une utilisation incorrecte ou inadaptée de l appareil Lees de volgende aanwijzing zorg vuldig door voordat u het apparaat voor het eerst geb...

Page 6: ...y and the bread is lifted up You can raise it higher by lifting the start lever GB D F NL 1 Avant la première utilisation du grille pain le placer à proximité d une fenêtre ouverte et le mettre en marche à plusieurs reprises à vide en réglant le thermostat au maximum 2 Utilisation du grille pain bran chez le cordon insérez le pain et sélectionnez le degré de brunissage 1 7 Appuyez sur le levier de...

Page 7: ...e le grille pain appuyez sur le bou ton A Pour faire griller du pain congelé appuyez sur le bouton de décongélation B pour réchauffer du pain déjà grillé appuyez sur le bouton de réchauffage C 2 Pour rendre croustillants petits pains et viennoiseries utilisez le réchauffe viennoiseries Déposez le pain sur le réchauffe viennoiseries et sélectionnez le thermostat désiré Activez le grille pain en app...

Page 8: ...ekauft wurde Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recy clables Les éléments en plastique sont PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu il ne doit pas être jeté avec les ordures ména...

Page 9: ...r de pan I Rejilla de panecillos para tueste ligero J Botón de la rejilla K Cable de alimentación y enchufe L Compartimento para el cable en la parte inferior del tostador A Abertura para torradas B Revestimento do corpo com isolamento térmico C Placa de recolha migalhas D Botão de descongelação com luz piloto E Botão de aquecimento com luz piloto F Botão de Stop com luz piloto G Selector de nível...

Page 10: ...i responsabilità per eventuali danni causati da uso improprio o non corretto I P E TR Lea la siguiente instrucción deteni damente antes de utilizar el electro doméstico por primera vez Este electrodoméstico no está indi cado para que lo utilicen personas incluidos niños con discapacidades físicas sensoriales o mentales o que no cuenten con experiencia o co nocimientos a menos que lo hagan bajo sup...

Page 11: ... O aparelho deverá ser utilizado ape nas em espaços interiores Este aparelho destina se apenas a uso doméstico O fabricante não se responsabiliza por quaisquer pos síveis danos decorrentes de uma utilização imprópria ou incorrecta Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşa ğıdaki talimatı dikkatle okuyun Güvenlik açısından kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gerek...

Page 12: ... ha alcanzado el grado de tostado deseado el tos tador se apaga automáticamente y el pan se eleva Puede subirlo más levantando la palanca de encendi do p 1 Antes de utilizar a torradeira pela primeira vez deverá posicioná la próximo de uma janela aberta e colocá la em funcionamento al gumas vezes utilizando o nível de tostagem máximo sem introduzir qualquer pão 2 Como utilizar a torradeira Ligue o...

Page 13: ...apo ligeramente humedecido No utilice nunca limpiadores cáusticos o abrasivos ni sumerja el aparato en ningún líquido Características y limpieza 1 Características de funcionamen to para interromper o funciona mento da torradeira pressione o botão de Stop A Para torrar pão congelado pressione o botão de descongelamento B e para aque cer pão previamente torrado pres sione o botão de reaquecimento C ...

Page 14: ...ar el electrodoméstico Eliminação Materiais de embalamento Os materiais da embalagem respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão iden por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais da embalagem no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo símbolo no produto ou na sua respectiva embalagem indica que este produto não pode...

Page 15: ...ristning af boller og lignende J Knap til brødholder K Strømledning og stik L Ledningsholder på brødristerens underside FI A Paahto aukko B Lämpöeristetty ulkokuori C Murulaatikko D Sulatuspainike merkkivalolla E Lämmityspainike merkkivalolla F Pysäytyspainike merkkivalolla G Tummuuden säädin H Käynnistysvipu ja leivän nostin I Sämpyläteline sämpylöiden rapeutukseen J Sämpylätelineen painike K Säh...

Page 16: ...ette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer herunder børn hvis fysiske sansemæssige eller mentale evner er nedsat el ler personer uden den fornødne erfaring og viden medmindre de er instrueret i sikker brug af apparatet eller er under opsyn af en person der har ansvaret for dem Børn skal holdes under opsyn og må ikke lege med apparatet Apparatet må kun være sluttet til en strømfor...

Page 17: ... vain kotikäyt töön Valmistaja ei vastaa mahdol lisista vahingoista jotka johtuvat laitteen epäasianmukaisesta tai väärästä käytöstä n Les følgende anvisninger nøye før du bruker apparatet for første gang Apparatet skal ikke brukes av perso ner inkludert barn med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring el ler kunnskap med mindre de under tilsyn av en ansvarlig per...

Page 18: ... automatisk fra og brødet løftes op Brødet kan løftes endnu højere ved at skubbe start håndtaget opad FI 1 Ennen kuin käytät paahdinta ensimmäistä kertaa se pitäisi asettaa lähelle avointa ikkunaa ja käyttää muutama kerta maksimi tummuusasteella ilman leipää 2 Ohjeita leivänpaahtimen käyt tämiseen Kytke sähköjohto pis torasiaan laita leipä paahtimeen ja valitse tummuusaste 1 7 Paina käynnistysvipu...

Page 19: ... rengø ringsmidler og nedsænk aldrig apparatet i væske Funktioner og rengøring 1 Käyttöön liittyvät toiminnot Jos haluat keskeyttää paahdon paina pysäytyspainiketta A Jos haluat paahtaa jäistä leipää paina sula tuspainiketta B ja jos haluat läm mittää jo paahdetun leivän paina lämmityspainiketta C 2 Sämpylöiden ja muiden leipi en rapeutukseen tulee käyttää sämpylätelinettä Aseta leipä teli neeseen...

Page 20: ...n eller det sted hvor du købte apparatet Hävittäminen Pakkausmateriaalit Pakkausmateriaalit ovat ympäristöys tävällisiä ja ne voidaan kierrättää Muo viosat on merkitty esim PE PS Hävitä pakkausmateriaalit laittamalla ne oikeisiin jäteastioihin Vanha laite Tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa että tuotetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä Sen sijaan laite on vietävä asianmuka...

Page 21: ... na opekanie pečiva J Tlačidlo stojana na pečivo K Kábel napájania a zástrčka L Priehradka na kábel napájania na spodnej strane hriankovača ru A Гнездо для поджаривания B Термоизолированный внешний корпус C Лоток для крошек D Кнопка размораживания с индикатором E Кнопка подогрева с индикатором F Кнопка выключения с индикатором G Настройка поджаривания H Рычажок пуска и подъема хлеба I Дуги для ваф...

Page 22: ...m použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento prístroj by nemali používať osoby vrátane detí so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psy chickými schopnosťami prípadne osoby ktoré nemajú dostatočné skúsenosti alebo vedomosti iba ak boli o používaní prístroja poučené osobou zodpovednou za ich bez pečnosť alebo nad nimi táto osoba dohliada Nikdy nedovoľte aby sa deti s prí str...

Page 23: ...важно прочитайте ці інструкції перед першим використанням приладу Прилад не призначений для ви користання особами уключаючи дітей з обмеженими фізичними сенсорними або розумовими зді бностями без належного досвіду та обізнаності якщо за ними не наглядає чи їх не інструктує щодо користування приладом особа відповідальна за їхню безпеку Слідкуйте за тим щоб діти не гра лися з приладом Прилад можна п...

Page 24: ...ečenia hriankovač sa automaticky vypne a chlieb sa vysu nie Zdvihnutím ovládacej páčky ho môžete vysunúť ešte vyššie ru 1 Перед первым применением тостер следует поместить у от крытого окна и дать поработать несколько раз до максимального поджаривания без хлеба 2 Как пользоваться тостером Включите шнур в сеть вставьте хлеб и выберите степень поджа ренности 1 7 Нажмите рычажок пуска вниз 3 Когда хл...

Page 25: ...te žieravé ani abrazívne čistiace prostriedky Prístroj nikdy nepo nárajte do tekutiny Funkcie a čistenie 1 Особенности работы для пре кращения поджаривания нажми те кнопку завершения A Для поджаривания замороженного хлеба нажмите кнопку размора живания B а для разогрева уже поджаренного хлеба нажмите кнопку подогрева C 2 Для вафельных трубочек и прочего хлеба воспользуйтесь рамками Положите хлеб н...

Page 26: ...lebo obchod v ktorom ste produkt zakúpili Утилизация Упаковочные материалы Упаковочные материалы экологич ны и поддаются вторичной пере работке Пластиковые компоненты идентифицируются по маркировке например PE PS и т д Утилизируйте упаковочные мате риалы в подходящем контейнере на площадке для сбора мусора Старое устройство Символ на изделии или на упа ковке означает что изделие нельзя выбрасывать...

Page 27: ... kenyérkiemelő I Zsemlerács zsemle pirításához J Zsemlerács gombja K Hálózati tápkábel és csatlakozó L Kábeltartó a kenyérpirító alján HR A Utor za tost B Toplinski izolirano vanjsko kućište C Ladica za mrvice D Gumb za odmrzavanje sa žaruljicom pokazivača E Gumb za ponovno zagrijavanje sa žaruljicom pokazivača F Gumb za zaustavljanje sa žaruljicom pokazivača G Kontrola pečenja H Poluga za uključi...

Page 28: ...o do użytku domowego Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania h A készülék első használatát meg előzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Korlátozott fizikai mentális vagy érzékelési képességű személy ide értve a gyermekeket is továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akk...

Page 29: ...je u kućanstvu Proizvođač ne prihvaća nikakvu odgovornost za moguće štete nastale zbog neodgo varajućeg ili nepravilnog korištenja uređaja sr Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata Ovaj aparat ne treba da koriste osobe uključujući i decu sa sma njenim fizičkim senzornim i men talnim sposobnostima niti osobe bez iskustva odnosno odgovaraju ćih znanja osim u slučaju k...

Page 30: ...nt pirultsági fokozatot a kenyérpi rító automatikusan kikapcsol és a kenyér felemelkedik A kenyeret az indítókallantyú segítségével még magasabbra emelheti HR 1 Prije prvog korištenja tostera po stavite ga blizu otvorenog prozora i ostavite ga da radi nekoliko puta s maksimalnom postavkom pečenja bez kruha 2 Kako koristiti toster Priključite kabel na izvor napajanja umetnite kruh i odaberite posta...

Page 31: ...eteket törölje át eny hén megnedvesített ruhával Ne használjon maró vagy dörzsölő hatású tisztítószert és soha ne merítse folyadékba a készüléket Funkciók és tisztítás 1 Radne značajke za prekid pečenja pritisnite gumb za zaustavljanje A Za pečenje smrznutog kruha pritisnite gumb za odmrzavanje B a za zagrijavanje prepečenog kruha pritisnite gumb za ponovno zagrija vanje C 2 Za pečenje rolica ili ...

Page 32: ...het további felvilágosítást Odlaganje Materijali za pakiranje Ambalaža je bezopasna za okoliš i može se reciklirati Plastične kompo nente prepoznaju se po oznakama npr PE PS itd Molimo vas da materijal za pakiranje odložite u odgo varajuću kantu kod ustanove za otpad u vašoj zajednici Stari uređaj Simbol na proizvodu ili na amba laži znači da ovaj proizvod možda neće moći biti obrađen kao kućni ot...

Page 33: ... стартиране и повдигане на хляба I Скара за препичане на франзели J Бутон за решетката за франзели K Кабел за захранване с щепсел L Отделение за прибиране на кабела от долната страна на тостера SL A Reža za kruh B Toplotno izolirano ohišje C Predal za drobtine D Gumb za odtajanje z indikatorsko lučko E Gumb za ponovno gretje z indikatorsko lučko F Gumb za zaustavitev z indikatorsko lučko G Nadzor ...

Page 34: ...iv utili zării în interior Acest aparat este destinat numai utilizării în mediul casnic Produ cătorul nu poate accepta nicio răs pundere pentru eventuale daune produse de utilizarea necorespun zătoare sau incorectă bg Прочетете следните инструкции внимателно преди за използвате уреда за първи път Този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с намалени физически се тивни или умс...

Page 35: ...sti za more bitno škodo zaradi neustrezne ali nepravilne uporabe eS Lugege järgmised juhised enne seadme esmakordset kasutamist hoolikalt läbi See seade ei ole mõeldud kasutami seks inimestele sealhulgas lapsed kelle füüsilised sensoorsed või vaimsed võimed on vähenenud või kellel puuduvad selleks kogemused ja teadmised või ainult sel juhul kui nende ohutuse eest vastutav isik neid valvab või juhe...

Page 36: ...лябът достигне желана та степен на препичанетостерът се изключва автоматично и хляба се повдига нагоре Можете да го повдигнете още повече като пов дигнете включващото лостче SL 1 Pred prvo uporabo opekač po stavite v bližino odprtega okna in ga nekajkrat zaženite z največjo stopnjo zapečenosti Pri tem vanj ne vstavite kruha 2 Kako uporabljati opekač Priklo pite vtikač v električno omrežje vstavite...

Page 37: ...та повърхност с леко влажна кърпа Никога не използвайте разяж дащи или абразивни средства за почистване и никога не пота пяйте уреда във вода Характеристики и почистване 1 Funkcije delovanja če želite prekiniti peko pritisnite gumb za zaustavitev A Če želite odtajati zamrznjen kruh pritisnite gumb za odtajanje B če pa želite pogreti že opečen kruh pritisnite gumb za ponovno gretje C 2 Za peko žeme...

Page 38: ...от непра вилно изхвърляне на този продукт За по подробна информация относ но рециклирането на този продукт обърнете се към местната градска управа службата по извозване на домакински отпадъци или магазина от който сте закупили продукта Odstranjevanje naprave Embalaža Embalaža je okolju prijazna in je pri merna za recikliranje Plastični deli na prave so označeni z oznakama PE PS itd Embalažo odvrzi...

Page 39: ...izīšu grauzdēšanai J Maizīšu statīva poga K Barošanas vads un spraudnis L Vada uzglabāšanas nodalījums tostera apakšdaļā LT A Skrudinimo anga B Termiškai izoliuotas išorinis korpusas C Trupinių stalčius D Atšildymo mygtukas su indikatoriaus lempute E Pakartotinio šildymo mygtukas su indikatoriaus lempute F Sustabdymo mygtukas su indikatoriaus lempute G Skrudinimo valdiklis H Paleidimo svirtelė ir ...

Page 40: ...zmantošanas reizes un pirms tīrīšanas un apkopes ierīce ir jāizslēdz un jāatvieno no elek trotīkla Ierīce un tās piederumi darbības lai kā sakarst Lietojiet tikai norādītos rokturus un pogas Pirms tīrīšanas vai glabāšanas ļaujiet ierīcei atdzist Neļaujiet barošanas vadam saskarties ar ierīces karstajām daļām Nemērciet ierīci ūdenī vai citos šķid rumos Drupatas var aizdegties tāpēc re gulāri tīriet...

Page 41: ...rie maitinimo šaltinio Kiekvieną kartą panaudojus prieš valant ar atliekant techninę priežiū rą prietaisą reikia išjungti ir ištraukti maitinimo laido kištuką Prietaisui veikiant jis ir jo priedai yra karšti Naudokite tik prietaisui skirtas rankenas ir rankenėles Prieš prietaisą valydami ar palikda mi nenaudojamą leiskite jam atvės ti Maitinimo laidas negali liestis su jokiomis karštomis prietaiso...

Page 42: ...lēdzas automātiski un maize tiek pacelta Jūs variet pacelt maizi augstāk paceļot uzsākšanas sviru uz augšu LT 1 Prieš primą kartą naudodami skrudintuvą jį turite padėti šalia atviro lango ir panaudoti kelis kar tus nustatę maksimalų skrudinimą ir neįdėję jokios duonos 2 Kaip naudoti skrudintuvą įkiškite laido kištuką į maitinimo šaltinį įdėkite duonos ir pasirinkite skrudi nimo nustatymą 1 7 Nuspa...

Page 43: ...kļus un neiemērciet ierīci šķidrumā Funkcijas un tīrīšana 1 Valdymo funkcijos norėdami nutraukti skrudinimo procesą pa spauskite sustabdymo mygtuką A Jei norite skrudinti sušalusią duoną paspauskite atšildymo mygtuką B o jei norite pašildyti jau paskrudintą duoną paspauskite pakartotinio šildymo mygtuką C 2 Jei norite gruzdinti bandeles ar kitą duoną naudokite bandelių lentynėlę Padėkite duoną ant...

Page 44: ...ašvaldību sadzīves atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu kurā to iegādājāties Išmetimas Pakavimo medžiagos Pakavimo medžiagos neteršia aplin kos jas galima perdirbti Plastikinės dalys atpažįstamos iš ženklinimo pvz PE PS ir kt Pakavimo medžiagas išmeskite į atitinkamą bendruomenės atliekų konteinerį Senas prietaisas Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis rodo kad šis gaminys ne laikytin...

Page 45: ...ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang indd 45 2009 10 13 16 32 56 ...

Page 46: ...ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang indd 46 2009 10 13 16 32 56 ...

Page 47: ...ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang indd 47 2009 10 13 16 32 56 ...

Page 48: ...xx02030612 Share more of our thinking at www electrolux com Electrolux Floor Care Small appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden ELX12787_IFU_Eloisa_Toaster_ELX_26lang indd 48 2009 10 13 16 32 56 ...

Reviews: