background image

80

www.electrolux.com

PROBLEMA

GALIMA PRIEŽASTIS

SPRENDIMAS

Lyginant skalbinius, pro pagrindo 

plokštę teka vanduo.

Lygintuvas nėra pakankamai įkaitęs.

Nustatykite temperatūros 

reguliavimo ratuką ties (“    Cotton 

(Medvilnė)” maksimalia), gariniam 

lyginimui tinkama nuostata. 

Pastatykite lygintuvą ant jo galinės 

dalies ir palaukite, kol užges 

lemputė, tada galite pradėti lyginti. 

Padėkite lygintuvą horizontaliai 

ant pado ir prieš pradėdami lyginti 

palaukite, kol įsijungs apšvietimo 

lemputė.

Lyginant skalbinius nuo pagrindo 

plokštės ant skalbinių lieka kalkių 

nuosėdų ir nešvarumų.

Dėl kieto vandentiekio vandens vandens 

talpykloje susidarė kalkių nuosėdų. 

Išvalykite lygintuvą nuovirų šalinimo 

priemone (žr. skyrelį „Valymas“, 14 

punktą).

Nuspauskite ir maždaug vieną 

minutę palaikykite nuspaudę garų 

tiekimo mygtuką, kad būtų tiekiami 

garai

Tada palaikykite dar maždaug 

minutę, kad garų sistema būtų 

išvalyta.

Prieš pradėdami lyginti, perbraukite 

lygintuvu per seną rankšluostį ir 

taip patikrinkite, ar lygintuvas ant 

drabužių nepalieka kalkių nuosėdų.

Padėjus atvėsusį lygintuvą į vietą 

arba kai jis po naudojimo vėsta, 

pro pagrindo plokštę teka vanduo.

Lygintuvas buvo padėtas horizontaliai, 

kai jo vandens talpykloje vis dar yra 

vandens.

Prieš padėdami lygintuvą į vietą, 

ištuštinkite vandens talpyklą ir ant 

virintuvo paspausdami ĮJUNGIMO / 

IŠJUNGIMO mygtuką (M) išjunkite 

garinį lygintuvą.

Per skyles pade išeina rudi ruoželiai 

ir tepa lyginamus skalbinius.

Gali būti, kad panaudojote kitokias nei 

rekomenduojamos chemines nuovirų 

šalinimo priemones.

Naudokite rekomenduojamą 

nuovirų šalinimo priemonę (žr. 

skyrelį „Valymas“, 14 punktą).

Audinio plaušai susikaupė pado 

skylutėse ir dega.

Valykite padą drėgnu, minkštu 

skudurėliu.

Galbūt audiniai buvo netinkamai 

išskalauti, arba gaminiai yra nauji ir prieš 

lyginimą jie dar nebuvo skalbti.

Prieš lygindami, kruopščiai 

išskalaukite audinį.

ŠALINIMAS

Šis ant gaminio esantis simbolis rodo, kad šiame gaminyje yra akumuliatorius, kurio negalima šalinti su 
įprastomis buitinėmis atliekomis.

Šis ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad gaminys nelaikytinas buitinėmis atliekomis. 

Norėdami perdirbti savo gaminį, nuneškite jį į oficialų surinkimo punktą arba į „Electrolux“ aptarnavimo 

centrą, kur bus galima saugiai ir profesionaliai išimti ir perdirbti akumuliatorių ir elektrines dalis. Dėl atskiro 

elektros gaminių ir įkraunamų akumuliatorių surinkimo laikykitės savo šalyje galiojančių taisyklių.

 

„Electrolux“ pasilieka teisę be įspėjimo keisti gaminius, informaciją ir techninius duomenis.

Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918.indd   80

2018-09-18   13:08:54

Summary of Contents for E8ST1-6DBM

Page 1: ...Instruction Book Mode d emploi E8ST1 XXXX electrolux com Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918 indd 1 2018 09 18 13 08 27 ...

Page 2: ... www electrolux com Outdoor Wool Cotton Linen Outdoor Special setting Cotton Wool Linen F G H T I D K S L E Q M N O J U V A P B C R Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918 indd 2 2018 09 18 13 08 28 ...

Page 3: ...3 www electrolux com ON OFF 3 5 sec ON OFF Ou tdo or Wo ol Co tto n Lin en MAX MAX 3 4 7 10 5 8 6 9 60 sec 1 2 Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918 indd 3 2018 09 18 13 08 29 ...

Page 4: ...4 www electrolux com 15 MIN 300 ml 14 13 17 16 12 11 Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918 indd 4 2018 09 18 13 08 30 ...

Page 5: ...Й 101 SVENSKA 107 SLOVENŠČINA 102 SLOVENČINA 117 SRPSKI 122 TÜRKÇE 127 УКРАЇНСЬКА 132 WE RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance You ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation Ingenious and stylish it has been designed with you in mind So whenever you use it you can be safe in the knowledge that you ll get great results eve...

Page 6: ...nti calc catridge back Fill the water tank using cold water It is recommended to use distilled water or a mix of 50 distilled 50 tap water Empty the water tank to rinse out any foreign particles which may have remained from the manufac turing process We recommend to replace the anti calc cartridge after 3 months 3 Always refill the water tank to MAX level using cold water F Caution Never operate t...

Page 7: ...before reassembling THE WARRANTY DOES NOT COVER DAMAGE CAUSED BY CLOGGING DUE TO LIME Once cleaning is done do not keep the boiler completely empty but leave some water still there before closing it again 16 Insert the cleaning brush into the boiler opening and clean out water remnants and lime residues while holding the appliance over a sink 17 Clean the appliance with a slightly damp cloth To re...

Page 8: ...otcomeintocontactwithanyhotpartsoftheappliance Donotimmersetheapplianceinwateroranyotherliquid Donotexceedthemaximumfillingvolumeasindicatedontheappliances Thefillingaperturemustnotbeopenedduringuse Beforerefillingofthewaterreservoir pleaseremoveplugfromsocket Donotpourvinegar descalersorotherscentedsubstancesintothetank Otherwisethewarrantymayberevoked Thisapplianceisintendedfordomesticuseonly Th...

Page 9: ... control is in Outdoor position Select higher programme like Cotton Iron does not produce steam Not enough water in tank Fill water tank see Getting started no 2 Selected temperature is lower than that specified to use with steam Increase temperature to at least Cotton Steam boost and vertical steam boost function does not work Steam boost function was used very frequently within a short period Put...

Page 10: ...fore ironing DISPOSAL This symbol on the product indicates that this product contains a battery which shall not be disposed with normal household waste This symbol on the product or on its packaging indicates that the product may not be treated as household waste To recycle your product please take it to an official collection point or to an Electrolux service center that can remove and recycle th...

Page 11: ...r d eau F passez les doigts dans la fente sur le dessous du réservoir et retirez le délicate ment de la chaudière Démontez la cartouche anti calcaire U et plongez la dans l eau pendant plus de 60 sec ondes Réinsérez la cartouche anti calcaire Remplissez le réservoir d eau froide Il est recommandé d utiliser de l eau distillée ou un mélange composé de 50 d eau distillée et de 50 d eau du robinet Vi...

Page 12: ...ssez la chaudière d eau et videz la Répétez cette étape plusieurs fois jusqu à ce que tout le tartre soit éliminé et qu il n y ait plus d odeur de détartrant Versez à nouveau un verre mesureur d eau pure dans la chaudière avant de réassembler le fer LA GARANTIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES CAUSÉS PAR LES DÉPÔTS DE CALCAIRE Une fois le nettoyage terminé laissez toujours un peu d eau dans la chaudière...

Page 13: ...urunesurfacestable Lorsqueleferestplacésur sonsupport veillezàcequelasurfacesurlaquelleestplacélesupportsoitstable Nejamaislaisserl appareilsanssurveillancelorsqu ilestraccordéàl alimentation électrique Lorsqu iln estplusutilisé éteindreetdébrancherl appareilavantdelenettoyer oudeprocéderàsonentretien Débrancherlafichedelapriseavantderemplirleréservoird eau Lecordond alimentationnedoitjamaisentrer...

Page 14: ...rofuges uniquement Laine et mélanges de laines Laine Repassez à la vapeur sur l envers ou utilisez une pattemouille Coton Coton Repassage à sec pendant que le tissu est encore humide ou utiliser un brumisateur pour l humidifier Utiliser un niveau de vapeur moyen à élevé Utiliser la vapeur au maximum Velours côtelé Coton Repassez à la vapeur sur l envers ou utilisez une pattemouille Lin Coton ou Li...

Page 15: ...transféré sur vos vêtements De l eau s échappe de la semelle du fer lors du refroidissement de celui ci ou après son rangement Le fer a été placé en position horizontale alors qu il y avait encore de l eau dans le réservoir Videz le réservoir d eau et arrêtez la centrale vapeur en appuyant sur la touche Marche Arrêt M de la chaudière avant de ranger le fer Des traces marron sortent de la semelle p...

Page 16: ...ن ناجم تلف أي الضمان يغطي ال أخرى مرة إغالقه قبل الماء بعض بداخله أتركي بل بالكامل الماء 16 1 الغسيل حوض فوق بالجهاز ا ً ممسك الجير وبقايا الماء مخلفات من وتخلص المرجل فتحة في التنظيف فرشاة ل ِ أدخ 17 1 كاشط غير ف ِّ منظ من صغيرة كمية وضع إلى تضطر قد المستعصية البقع إلزالة ً قليال مبللة قماش بقطعة الجهاز ف ِّ نظ Electrolux بمنتج استمتع للسالمة نصائح األولى للمرة الجهاز استخدام قبل بعناية التالية ا...

Page 17: ...ب على الموجودة الفتحة بمسك F الماء خزان بإزالة قم امأل أخرى ً ة مر للتكلس المضادة الخرطوشة ل ِ أدخ ثانية 60 من ألكثر الماء في اغمرها ثم U للتكلس المضادة الخرطوشة قم 50 بنسبة صنبور وماء 50 بنسبة مقطر ماء من مزيج أو مقطر ماء استخدام المستحسن من بارد بماء الماء خزان الخرطوشة باستبدال نوصي التصنيع عملية من باقية تزال ال تكون قد التي الدخيلة الجسيمات كل من للتخلص الماء خزان بإفراغ أشهر 3 بعد للتكلس الم...

Page 18: ...م البخار على للحصول ُرجى ي الكي في البدء قبل البخار نفث نظام لتنظيف أخرى بقايا أية انتقال عدم لضمان قديمة منشفة على المكواة اختبار مالبسك إلى المكواة داخل موجودة في سبب َ ت عسر ماء باستخدام ِ قمت خزان في الشوائب بعض ّن و تك مزيل باستخدام المحطة ف ِّ نظ الماء رقم التنظيف انظر الترسبات 14 واألوساخ الشوائب تخرج أثناء المكواة صفيحة من الكي بالضغط البخار محطة تشغيل وأوقف الماء خزان بإفراغ قم الموجود M ...

Page 19: ...ي الخارجية المالبس الصناعي لحرير مقلوب الداخلي الوجه على كي الخارجية المالبس الفسكوز للكي مخصصة قماش قطعة استخدم مقلوب الداخلي الوجه على كي الالمعة الكي عالمات حدوث لمنع الخارجية المالبس الحرير باستخدام يوصى المصنعة الشركة إرشادات واتبع الملصق من تحقق القماش من النوع هذا مع الخارجية المالبس إعداد الخارجية المالبس المختلط القطن االرشادات ًا ع متب الهواء في وجففها برفق الخارجية المالبس اغسل الخارجي ...

Page 20: ...ато тази на дъската за гладене Развийте и изправете кабела за захранването и маркуча за парата 2 Махнете резервоара за вода F като хванете слота в долната страна и го издърпате внимателно от нагревателния блок Откачете касетата срещу котлен камък U и след това я потопете във вода за повече от 60 секунди Поставете обратно касетата срещу котлен камък Напълнете резервоара за вода със студена вода Пре...

Page 21: ...и да използвате препарата EUD5 за премахване на котлен камък на Electrolux Моля следвайте инструкциите върху бутилката за съотношението вода течност на препарата Препоръчваме ви да почиствате продукта на всеки 2 месеца 15 Излейте сместа Напълнете бойлера с чиста вода след което я излейте Повторете тази стъпка няколко пъти докато котленият камък се отстрани и мирисът на препарат срещу котлен камък ...

Page 22: ...ате ютиятанапоставкатай винагипроверявайтедалиповърхността върхукоято стоипоставката естабилна Никоганеоставяйтебезнаблюдениеуреда когатоевключенкъмзахранването Уредъттрябвадасеизключваищепселътдасеизваждавсекипътслед употреба предидасеизвършвапочистванеиподдръжка Щепселъттрябвадасевадиотконтакта предирезервоарътзаводадабъде пълненсвода Захранващияткабелнетрябвадаседопирадогорещитечастинауреда Ник...

Page 23: ...е и сушене на въздух на горните си дрехи или всеки път когато искате да възстановите водонепропускливостта на определени части от дрехата си По добро от съхнене на въздух само за водонепромокаеми дрехи Вълна и вълнени тъкани Вълна Гладете с пара от обратната страна или използвайте кърпа за гладене Памук Памук Сухо гладене от опаката страна при постоянно овлажняване или овлажняване с пръскане Изпол...

Page 24: ... да сте сигурни че остатъци от вътрешността на ютията няма да попаднат върху дрехите Ви От основната плоча тече вода докато ютията се охлажда или след като е била прибрана за съхранение Ютията е била поставена в хоризонтално положение докато резервоарът за вода все още е бил пълен Изпразнете резервоара за вода и изключете парната станция като натиснете бутона ВКЛ ИЗКЛ M на нагревателния блок преди...

Page 25: ...jte napájecí kabel a parní hadici 2 Vyndejte zásobník na vodu F uchopením štěrbiny na spodní straně a opatrným vytažením z jednotky kotle Odpojte kazetu proti tvorbě vodního kamene U a ponořte ji do vody na déle než 60 sekund Vložte kazetu proti tvorbě vodního kamene zpět Naplňte zásobník na vodu studenou vodou Doporučuje se používat destilovanou vodu nebo směs 50 destilované vody a 50 vody z koho...

Page 26: ... Naplňte ohřívač čistou vodou poté ji vylijte Tento krok několikrát zopakujte dokud není vodní kámen odstraněn a již není přítomen zápach odstraňovače vodního kamene Před zpětnou montáží umístěte do parní jednotky odměrku čisté vody ZÁRUKA NEKRYJE ŠKODY ZPŮSOBENÉ ZANESENÍM VODNÍM KAMENEM Po dokončení čištění nenechávejte ohřívač zcela prázdný ale nechte v něm trochu vody než jej opět uzavřete 16 Z...

Page 27: ...stabilnímpovrchu Nikdynenechávejtepřístrojbezdozoru je lipřipojenkelektrickésíti Popoužitíapředzahájenímčištěníneboprováděníúdržbymusíbýtpřístrojvždy vypnutazástrčkajehonapájecíhokabelumusíbýtvytaženazezásuvky Předzahájenímdoplňovánívodydozásobníkujenutnovytáhnoutzástrčku napájecíhokabeluzesíťovézásuvky Síťovýnapájecíkabelnesmípřijítdostykusžádnýmihorkýmisoučástmi přístroje Přístrojneponořujtedovo...

Page 28: ...zduchu pouze pro vodoodpudivé venkovní oděvy Vlněné a směsné vlněné tkaniny Vlna Žehlete s párou naruby nebo použijte žehlicí látku Bavlna Bavlna Suché žehlení se zvlhčováním mírným napařováním nebo kropením Používejte střední až velké množství páry Používejte maximální množství páry Manšestr Bavlna Žehlete s párou naruby nebo použijte žehlicí látku Lněné tkaniny Bavlna nebo Len Žehlete naruby neb...

Page 29: ...e ujistili že se na vaše oděvy nepřenesou žádné zbytky zevnitř žehličky Během chladnutí žehličky nebo po jejím uložení z žehlicí plochy uniká voda Žehlička byla položena do vodorovné polohy s vodou v zásobníku Vyprázdněte zásobník na vodu a vypněte parní stanici stisknutím tlačítka ZAP VYP M na jednotce kotle než žehličku uložíte Ze žehlicí plochy při žehlení vychází hnědé pruhy které znečistí prá...

Page 30: ...eln Sie das Kabel und den Dampfschlauch ab und glätten Sie diese 2 Entfernen Sie den Wassertank F indem Sie den Schlitz an der Unterseite greifen und ihn sanft von der Station wegziehen Lösen Sie die Anti Kalk Kartusche U und tauchen Sie sie für mehr als 60 Sekunden in Wasser ein Setzen Sie die Anti Kalk Kartusche wieder ein Füllen Sie den Wassertank verwenden Sie dafür kaltes Wasser Wie empfehlen...

Page 31: ...lk gibt erhöhen Sie den Anteil an Entkalker richtig Hinweis Wir empfehlen den Spezialentkalker für Bügeleisen und Bügelstationen EUD5 von Electrolux Beachten Sie das Wasser Entkalker Flüssigkeitsverhältnis auf der Flasche Reinigen Sie das Produkt alle 2 Monate 15 Füllen Sie die Entkalkermischung in der Boiler und lassen Sie sie gemäß der Empfählung auf dem verwendeten Entkalker einwirken Klippen S...

Page 32: ...NetzkabelmussvomHersteller vonseinemService VertreterodereinerentsprechendqualifiziertenPersoninstandgesetztwerden umGefahrenzuvermeiden DasBügeleisenmussaufeinerstabilenFlächebenutztundabgestelltwerden BeimAbstellendesBügeleisensmitseinerAbstellflächedaraufachten dasses aufeinerstabilenOberflächesteht LassenSiedasGerätniemalsunbeaufsichtigt wennesandieNetzspannung angeschlossenist NachderBenutzun...

Page 33: ...tellen Sie können diese Einstellung verwenden nachdem Sie Ihr Outdoor Bekleidung gewaschen und an der Luft getrocknet haben oder wenn Sie die Wasserabweisung bestimmter Bereiche Ihres Kleidungsstücks wiederherstellen möchten Besser als Lufttrocknung nur für wasserabweisende Outdoor Bekleidung Wolle und Wollmisch gewebe Wolle Dampfbügeln auf links oder Bügeltuch verwenden Baumwolle Baumwolle Trocke...

Page 34: ...icherzustellen dass keine Rückstände aus dem Bügeleisen auf die Wäsche gelangen Wasseraustritt aus der Bügelsohle während der Abkühlphase oder nach dem Verstauen Das Bügeleisen wurde waagerecht hingestellt obwohl noch Wasser im Wasserbehälter war Entleeren Sie den Wassertank und schalten Sie die Dampfstation aus indem Sie den EIN AUS Taste M an an der Station drücken bevor Sie das Bügeleisen lager...

Page 35: ... væk fra kedlen Afmonter anti kalk patron U og nedsænk den derefter i vand i mere end 60 sek Sæt anti kalk kassetten tilbage Fyld vandtanken med koldt vand Det anbefales at bruge destilleret vand eller en blanding af 50 destilleret vand og 50 postevand Tøm vandtanken for at skylle ud fremmede partikler ud som muligvis har forblevet fra fremstill ingsprocessen Det anbefales at udskifte anti kalk pa...

Page 36: ... én målekop rent vand i kedlen inden den samles igen GARANTIEN DÆKKER IKKE SKADER SOM FØLGE AF TILSTOPNING PÅ GRUND AF KALK Tøm ikke brygenheden helt for vand efter rengøring men lad lidt vand stå i den inden den lukkes igen 16 Indsæt rensebørsten i kedlens åbning og rens vand og kalkrester ud mens apparatet over en vask 17 Rengør maskinen med en lidt fugtig klud For at fjerne stædige pletter kan ...

Page 37: ...t underlag Efterladaldrigapparatetudenopsyn mensstikketersatistikkontakten Apparatetskalslukkes ogstikketskaltagesudafstikkontaktenefterhverbrug førrengøringogvedligeholdelse Stikketskalfjernesfrastikkontakten førvandbeholderenfyldesmedvand Netledningenmåikkekommeikontaktmedapparatetsvarmedele Nedsænkaldrigapparatetivandellerandrevæsker Overskridikkedetmaksimalevandniveau somerangivetpåapparatet P...

Page 38: ...Brug maksimal damp Fløjl Cotton bomuld Stryg på vrangen eller brug strygestykke Lærred Cotton bomuld eller linned Stryg på vrangen eller brug strygestykke at undgå skinnende strygejernsmærker især med mørke tekstiler Stryg uden damp mens det stadig er fugtigt eller brug spray for at fugte Brug maksimal dampmængde Denim Cotton bomuld eller linned Brug maksimal damp Brug maksimal dampmængde ved at t...

Page 39: ...gt vandret mens der fortsat var vand i vandtanken Tøm vandtanken og sluk dampstationen ved at trykke på tænd sluk knappen M på kedlen før du stiller strygejernet væk Der kommer brune striber ud af sålen under strygningen som pletter stoffet Du har muligvis brugt kemiske afkalkningsmidler anderledes end anbefalet Brug det anbefalede afkalkningsmiddel se Rengøring nr 14 Stoffibre har samlet sig i hu...

Page 40: ...Sisestage katlakivivastane kassett tagasi Täitke veepaak külma veega Soovitatav on kasutada destilleeritud vett või segu mis koosneb 50 ulatuses des tilleeritud veest ja 50 ulatuses kraaniveest Tühjendage veepaak et loputada välja kõik võõrkehad mis võisid sinna tootmisel tekkida Soovitame katlakivivastase kasseti asendada kolme kuu järel 3 Täitke veepaak alati tähiseni MAX kasutades külma vett A ...

Page 41: ...hast vett GARANTII EI HÕLMA KATLAKIVIUMMISTUSTE PÕHJUSTATUD KAHJUSTUSI Kui puhastamine on lõppenud ärge tühjendage keetlit täielikult vaid jätke sinna veidi vett enne selle uuesti sulgemist 16 Sisestage puhastushari aurukatla avausse ning eemaldage kõik vee ja lubjajäägid hoides seadet kraanikausi kohal 17 Puhastage seadet kergelt niiske lapiga Tõrksate plekkide eemaldamiseks võite kasutada väikes...

Page 42: ...a Ennekõikipuhastus jahooldustöidningigakordpärastkasutamisttulebseade väljalülitadajatoitepistikseinakontaktistväljavõtta Enneveepaagiveegatäitmisttulebpistikseinakontaktisteemaldada Toitejuheeitohiminnavastuseadmekuumipindu Ärgepangeseadetvetteegamistahesmuussevedelikku Ärgeületageseadmelnäidatudveepaagimaksimaalsetmahtuvust Kasutamiseajaleitohitäitmisavalahtiteha Enneveepaagitäitmisteemaldageto...

Page 43: ...eerida püsiv hüdrofoobsus ja taastada rõivaeseme vetthülgavus Seda sätet saate kasutada pärast õuerõivastuse pesemist ja õhu käes kuivatamist või alati kui soovite taastada rõivaeseme kindlate piirkondade vetthülgavust Parem õhu käes kuivatamisest vaid vetthülgavatele õueriietele Vill ja villasegu Villane Triikige auruga nii et pesu on pahupidi pööratud või kasutage triikimisriiet Puuvill Puuvilla...

Page 44: ...ivieemaldiga vt Puhastamine nr 14 Vajutage ja hoidke auru saamiseks aurunuppu umbes 1 minut Seejärel hoidke veel üks minut et puhastad auru genereerimise süsteem Enne triikimist proovige triikrauda vanal rätikul veendumaks et triikrauast ei kanduks jääke rõivastele Jahtumise ajal või hoiule panduna immitseb triikraua alt vett Triikraud on asetatud horisontaalselt ja veepaagis on vett Enne triikrau...

Page 45: ...rizontalmente sobre la tabla de planchar o sobre una superficie segura resistente al calor que esté a la misma altura de la tabla Desenrolle y enderece el cable de alimentación y la manguera de vapor 2 Extraiga el depósito de agua F sujetando la ranura que se encuentra en la parte inferior y retirándola con suavidad de la caldera Extraiga el cartucho antical U y después sumérjalo en agua durante m...

Page 46: ...orción recomendada para la mezcla Si el agua de su domicilio contiene mucha cal agua muy dura aumente la proporción del descalcificador Nota Se recomienda utilizar el descalcificador EUD5 de Electrolux Siga las instrucciones sobre la proporción de agua y líquido descalcificador que debe utilizarse indicadas en la botella Se recomienda limpiar el producto cada dos meses 15 Retire la mezcla Llene la...

Page 47: ...cooelcabledealimentaciónnoestánenperfectas condiciones debensersustituidosporelfabricante porsuserviciodeasistencia técnicaoporpersonaldebidamentecualificado paraevitarcualquierpeligro Laplanchadebeutilizarseyapoyarsesobreunasuperficieestable Alcolocarla planchasobresusoporte asegúresedequelasuperficieenlaqueseencuentre elsoporteseaestable Nuncadejeelelectrodomésticosinvigilanciamientrasestéconect...

Page 48: ...il Planche en seco cuidadosa y lentamente la cara exterior llegando a todas las partes de la prenda para reactivar el tratamiento de impermeabilidad duradera DWR recuperando sus propiedades impermeables Puede utilizar esta función después de lavar y secar al aire sus prendas de aire libre o siempre que quiera restaurar la impermeabilidad de algunas partes de sus prendas Mejores resultados que el s...

Page 49: ... talón y espere a que la luz se apague antes de empezar a planchar Coloque la plancha sobre su talón y espere hasta que se encienda la luz frontal antes de empezar a planchar Partículas e impurezas salen de la placa durante el planchado Ha utilizado agua dura lo que ha provocado el desarrollo de escamas en el depósito de agua Limpie el centro de planchado con un descalcificador véase Limpieza n º ...

Page 50: ...doméstico Para reciclar su producto llévelo a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio Electrolux donde se retirará y reciclará la batería y piezas eléctricas de forma segura y profesional Siga las normas del país sobre recogida por separado de productos eléctricos y baterías recargables Electrolux se reserva el derecho a hacer cambios en los productos información y especificaciones ...

Page 51: ...ا را آب مخزن کنید جدا را F آب مخزن در دوباره را آهک ضد فیلتر ببرید فرو آب در ثانیه 60 از بیش مدت به آنرا و کرده جدا را U آهک ضد فیلتر بردارید 50 و مقطر آب 50 از مخلوطی یا مقطر آب از شود ی م پیشنهاد کنید پر سرد آب با را آب مخزن دهید قرار خود جای باشند مانده باقی آن در دستگاه تولید فرایند در است ممکن که اضافی ذرات تا کنید خالی را آب مخزن کنید استفاده شیر آب کنید عوض را آهک ضد فیلتر ماه ۳ از پس که کن...

Page 52: ...ا ها س لبا کنید اتو رو و پشت حالت در و افشانه بیرون های س لبا استات حالت در و اسپری توسط آنها کردن دار م ن با یا دار م ن حالت در را ها س لبا کنید اتو رو و پشت بیرون های س لبا استر پلی و نایلون کنید اتو رو و پشت بصورت بیرون های س لبا رايون کنید اتو رو و پشت بصورت بیرون های س لبا ویسکوز از لباس افتادن برق از جلوگیری برای کنید اتو رو و پشت بصورت کنید استفاده اتو دستمال بیرون های س لبا ابریشم تنظیمات ...

Page 53: ... از ﮐﺎﻣﻼ ﺭﺍ ﺑﺨﺎﺭ ﻣﻮﻟﺪ ﺷﺪ ﺗﻤﺎﻡ ﺗﻤﻴﺰﮐﺎﺭی ﻭﻗﺘﯽ ﺩﻫﺪ ﻧﻤﯽ ﭘﻮﺷﺶ ﺭﺍ ﺭﺳﻮﺏ ﺑﺎ ﮔﺮﻓﺘﮕﯽ ﺍﺛﺮ ﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻫﺎی ﺁﺳﻴﺐ ﺿﻤﺎﻧﺖ ﺁﻥ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﺴﺘﻦ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﺑﺎﻗﯽ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺁﺏ ﻣﻘﺪﺍﺭی ﺑﻠﮑﻪ ﻧﮑﻨﻴﺪ ﺗﺨﻠﻴﻪ 16 1 آهک و آب های ه باقیماند از را آن اید ه داشت نگه سینک روی را دستگاه که حالی در و کنید بخار مولد داخل را تمیزکاری برس کنید تمیز 17 1 سایشی غیر های ه کنند پاک کمی مقدار از مقاوم های ه لک حذف برای کنید تمیز نمدار کمی پارچه یک ...

Page 54: ...آوری جمع نقطه یک به بازیافت برای را خود محصول ً لطفا بیاندازید دور به خانگی ضایع مواد مانند بازیافت برای آن از ای حرفه روشی به و امنی به و دراورده را باتری آنجا در بتوانند که ببرید الکترولوکس خدمات پیروی خود کشور مقررات از شارژ قابل های باتری و برقی وسایل و جداگانه های آوری جمع برای کنند استفاده کنید دهد تغییر قبلی اعالم بدون را مشخصات و اطالعات محصوالت تا دارد می محفوظ خود برای را حق این Electrol...

Page 55: ... ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﺭﺍ ﺍﺗﻮ 0 ای ه پنب ﺷﻮﺩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﺩﻣﺎ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﭼﺮﺍﻍ ﺗﺎ ﮐﻨﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺍﻍ ﮐﺎﻓﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﺗﻮ ﺑﺨﺎﺭ ﺍﺗﻮﮐﺸﯽ ﺑﺮﺍی ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﻣﺎی ﺭﻭی ﺭﺍ ﺩﻣﺎ ﺩﺭﺟﻪ ﺗﮑﻴﻪ ﺭﻭی ﺭﺍ ﺍﺗﻮ ﮐﻨﻴﺪ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺣﺪﺍﮐﺜﺮ ﺗﺎ ای ه پنب ﻭ ﺷﻮﺩ ﺧﺎﻣﻮﺵ ﭼﺮﺍﻍ ﺗﺎ ﮐﻨﻴﺪ ﺻﺒﺮ ﻭ ﺩﻫﻴﺪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺎﻫﺶ قبل و دهید قرار خود پاشنه روی را اتو ﮐﻨﻴﺪ ﺍﺗﻮ ﺳﭙﺲ شود روشن چراغ تا بمانید منتظر اتوکشی به شروع از ﻧﻴﺴﺖ ﺩﺍﻍ ﮐﺎﻓﯽ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﻪ ﺍﺗﻮ ﮐﻒ ﺍﺯ ﺁﺏ ﺍﺗﻮﮐﺸﯽ ﺣﻴﻦ ﺩﺭ ﮐﻨﺪ ﻣﯽ ﭼﮑﻪ ﺍﺗﻮ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻳﺪ ﻭ...

Page 56: ...npoisto patruuna U ja upota se sitten veteen yli 60 sekunnin ajaksi Asenna kalkinpoistopatruuna takaisin paikoilleen Täytä vesisäiliö kylmällä vedellä Suosittelemme käyttämään tislattua vettä tai 50 tislatun ja 50 hanaveden seosta Tyhjennä vesisäiliö huuhdellaksesi pois mahdolliset ulkoiset epäpuhtaudet jotka ovat voineet jäädä säiliöön valmistuksen aikana Suosittelemme vaihtamaan kalkinpoistopatr...

Page 57: ...stoaineen hajua ei enää ole Lisää kuumavesisäiliöön puhdasta vettä ennen vedenpoistoaukon sulkemista TAKUU EI KORVAA KALKIN KERTYMISESTÄ JOHTUVIA VAHINKOJA Kun olet puhdistanut kuumavesisäiliön älä tyhjennä sitä kokonaan vaan jätä säiliöön hieman vettä ja sulje säiliö sen jälkeen 16 Aseta puhdistusharja kuumavesisäiliön aukkoon ja poista vesi ja kalkkijäämät pitämällä laitetta pesualtaan yläpuolel...

Page 58: ...ttöaukkoaeisaaavatakäytönaikana Irrotapistokepistorasiastaennenvesisäiliöntäyttämistä Äläkaadasäiliöönviinietikkaa kalkinpoistoainettataimuitahajustettuja aineita Muutentakuuvoidaanmitätöidä Laiteontarkoitettuvainkotikäyttöön Valmistajaeiotavastuutamahdollisista vaurioista jotkajohtuvatväärästätaiasiattomastakäytöstä SILITYSTAULUKKO KANGAS LÄMPÖTILA SILITYSSUOSITUS Akryyli Ulkovaatteet Silitä ilma...

Page 59: ...SINTÄ ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Pohjalevy ei kuumene vaikka silitysrauta on päällä Kosketusongelma Tarkista virtajohto pistoke ja pistorasia Lämpötilansäädin on asetettu Ulkovaatteet lämpötilaan Valitse voimakkaampi ohjelma kuten Puuvilla Silitysrauta ei tuota höyryä Säiliössä ei ole riittävästi vettä Täytä vesisäiliö katso Aluksi kohta nro 2 Valittu lämpötila on alhaisempi kuin höyrysility...

Page 60: ...a ja pehmeällä liinalla Tekstiilejä ei ole välttämättä huuhdeltu hyvin tai tekstiilit ovat uusia eikä niitä ole pesty ennen silittämistä Huuhtele tekstiilit asianmukaisesti ennen niiden silittämistä HÄVITTÄMINEN Tämä tuotteessa oleva symboli ilmoittaa että tuotteessa on akku jota ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana Laitteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli ilmaisee että tuotetta ei voi ...

Page 61: ...ru 2 Uklonite spremnik vode F tako da uhvatite prorez na donjem dijelu i nježno ga gurnete s jedinice generato ra pare Odvojite uložak protiv nakupljanja kamenca U a zatim ga uronite u vodu na najmanje 60 sekundi Ponovno umetnite uložak protiv nakupljanja kamenca Napunite spremnik za vodu hladnom vodom Preporuču je se upotreba destilirane vode ili mješavine 50 destilirane i 50 vode iz slavine Ispr...

Page 62: ...te svaka 2 mjeseca 15 Izlijte mješavinu Grijač napunite čistom vodom a zatim je izlijte Ponovite ovaj korak nekoliko puta dok ne uklonite kamenac i dok više nećete osjećati neugodan miris sredstva za uklanjanje kamenca Prije ponovnog sastavljanja u grijač ulijte jednu mjernu posudu vode JAMSTVO NE POKRIVA OŠTEĆENJA NASTALA ZBOG NAKUPLJANJA KAMENCA Kada čišćenje bude gotovo nemojte u potpunosti isp...

Page 63: ...aspremnikavodomutikačmorabitiisključenizutičnice Kabelzanapajanjenesmijedoćiudodirsvrućimdijelovimauređaja Neuranjajteuređajuvoduilidrugutekućinu Nemojtepunitivišenegoštojemaksimalnodopuštenooznakomnauređajima Otvorzapunjenjenesmijeseotvorititijekomuporabe Prijepunjenjaspremnikazavoduizveditečepizotvora Uspremniknemojtedolijevatiocat sredstvazauklanjanjekamencanidruga sredstvasmirisom Tomožeponišt...

Page 64: ...ačanje Lan Pamuk ili Lan Glačajte unutarnju stranu ili upotrijebite krpu za glačanje kako biste izbjegli stvaranje sjajnih linija od glačala naročito na tkaninama tamnih boja Glačajte dok je još vlažna ili upotrijebite sprej da biste je navlažili Koristite maksimum pare Jeans Pamuk ili Lan Koristite maksimalnu paru Primijenite maksimalni izlaz pare pritiskom i zadržavanjem tipke za pojačavanje izl...

Page 65: ...rije pohrane glačala ispraznite spremnik za vodu i isključite parnu postaju pritiskom tipke za uključivanje isključivanje M na jedinici generatora pare Prilikom glačanja iz podloge izlaze smeđe mrlje i prljaju rublje Možda ste upotrijebili sredstvo za uklanjanje kamenca koje se razlikuje od preporučenog Upotrijebite sredstvo za uklanjanje kamenca iz preporuka pogledajte poglavlje Čišćenje br 14 Vl...

Page 66: ...és merítse vízbe legalább egy percig Helyezze vissza a vízkőtelenítő egységet Töltse fel a víztartályt hideg vízzel Javasoljuk hogy desztillált vizet vagy 50 desztillált víz és 50 csapvíz keverékét alkalmazza Ürítse ki a víztartályt a gyártási eljárásból esetlegesen visszamaradt idegen részecskék eltávolítására Javasoljuk hogy 3 hónap eltelte után cserélje ki a vízkőmentesítő egységet 3 A víztartá...

Page 67: ... a lépést néhá nyszor amíg el nem távolítja a vízkövet és már nem érezhető a vízkőmentesítő szaga Visszaszerelés előtt töltsön be egy mérőpohárnyi tiszta vizet a vízmelegítőbe A GARANCIA NEM TERJED KI A VÍZKŐ ÁLTAL OKOZOTT ELTÖMŐDÉS KÖVETKEZTÉBEN FELLÉPŐ KÁROKRA Ha végzett a tisztítással ügyeljen arra hogy a vízmelegítő ne legyen teljesen üres hagyjon benne valamennyi vizet mielőtt újra bezárja 16...

Page 68: ...znia hálózatialjzatból Atápkábelnemérintkezhetakészülékforrórészeivel Akészüléketnemerítsevízbevagyegyébfolyadékba Nelépjetúlakészülékenfeltüntetettmaximálistöltésimennyiséget vízszintet Akészülékműködéseközbenabetöltőnyílásttiloskinyitni Avíztartályújratöltéseelőtttávolítsaelahálózatidugasztacsatlakozóaljzatból Neöntsönatartálybaecetet vízkőmentesítőt vagymásillatosítottanyagot Ellenkezőesetbenag...

Page 69: ...hán vagy használjon vasalóruhát Lenvászon pamut vagy lenvászon Vasalja az anyagot kifordítva vagy használjon vasalóruhát a kifényesedett foltok elkerülése érdekében különösen sötét színű darabok esetén Vasaljon szárazon a kifordított ruhán vagy nedvesítse meg azt vízpermettel Használja a legmagasabb gőzfokozatot Pamutvászon pamut vagy lenvászon Használja a legmagasabb gőzfokozatot Adagoljon maximá...

Page 70: ... OFF BE KI gomba M megnyomásával Barna folyadék hagyja el a vasalótalpat vasalás közben mely foltot hagy a ruhán Előfordulhat hogy az ajánlottól eltérő vegyi vízkőmentesítő anyagot használt Használjon az ajánlásnak megfelelő vízkőmentesítő anyagot lásd Tisztítás 14 sz Anyagszálak gyűltek össze a vasalótalp nyílásaiban és égnek Egy puha nedves kendővel tisztítsa meg a talprészt A szövetet nem öblít...

Page 71: ...asse da stiro o su una superficie sicura e resist ente al calore posta alla stessa altezza di un asse da stiro Srotolare e raddrizzare il cavo di alimentazione e il tubo del vapore 2 Rimuovere il serbatoio dell acqua F stringendo la fessura sul lato inferiore e tirando delicatamente per sep arare il serbatoio dalla caldaia Staccare la cartuccia anticalcare U e immergerla in acqua per oltre 60 seco...

Page 72: ... Nota si consiglia di utilizzare l anticalcare EUD5 di Electrolux Seguire le istruzioni relative al rapporto dell acqua liquido anticalcare riportate sulla bottiglia Si consiglia di pulire il prodotto ogni 2 mesi 15 Togliere la miscela Riempire il serbatoio con acqua pulita e svuotarlo nuovamente Ripetere questo passaggio diverse volte fino a quando le incrostazioni non vengono rimosse e non vi è ...

Page 73: ...odaevitarerischi Utilizzareepoggiareilferrodastirosuunasuperficiestabile Quandosicolloca ilferrosulsuosupporto accertarsichelasuperficiesullaqualequest ultimo poggiasiastabile Nonlasciaremail apparecchioincustoditoquandoècollegatoallareteelettrica Dopoogniuso spegnerel apparecchioescollegarlodallareteelettricaprimadi effettuareoperazionidipuliziaemanutenzione Primadiprocederealriempimentodelserbat...

Page 74: ...re al rovescio o usare un panno da stiro Cotone Cotone Stirare a secco il capo ancora umido o utilizzare il nebulizzatore per inumidirlo Utilizzare un getto di vapore da medio a forte Utilizzare il vapore a massima potenza Velluto a coste Cotone Stirare a vapore al rovescio o usare un panno da stiro Lino Cotone o Lino Stirare al rovescio o usare un panno da stiro per evitare segni lucidi da stirat...

Page 75: ...ui capi Fuoriuscite d acqua dalla piastra durante il raffreddamento del ferro da stiro o dopo averlo riposto Il ferro da stiro è stato messo in posizione orizzontale e nel serbatoio era ancora presente dell acqua Svuotare il serbatoio dell acqua e spegnere il ferro da stiro a caldaia premendo il tasto ON OFF M prima di riporre il ferro Fuoriescono tracce marroni dai fori della piastra in fase di s...

Page 76: ...r garų žarnelę 2 Išimkite vandens talpyklą F paimdami už griovelio apačioje ir atsargiai jį patraukdami nuo virintuvo Atka binkite kalkių šalinimo kasetę U ir panardinkite į vandenį ilgesniam nei 60 s laikui Įdėkite kalkių šalinimo kasetę atgal Pripildykite vandens talpyklą šalto vandens Patartina naudoti distiliuotą vandenį arba sumaišyti 50 distiliuoto ir 50 geriamojo vandens Išpilkite iš vanden...

Page 77: ...ilkite Pakartokite šį veiksmą kelis kartus kol neliks nuovirų ir jų šalinimo priemonės kvapo Prieš vėl surinkdami virintuvą įpilkite į jį vieną matavimo indelį švaraus vandens LYGINTUVUI UŽSIKIMŠUS DĖL KALKIŲ IR DĖL TO SUGEDUS GARANTIJA NETAIKOMA Išplovę virintuvą prieš uždarydami palikite jame truputį vandens 16 Į virintuvo angą įkiškite valymo šepetėlį ir laikydami prietaisą virš plautuvės išpil...

Page 78: ...isoįvandenįirkitusskysčius Neviršykitemaksimaliospripildymotalpos kurinurodytaantprietaisų Naudojantlygintuvą pildymoangaprivalobūtiuždaryta Priešpildantvandensrezervuarą kištukasturibūtiištrauktasišelektroslizdo Nepilkiteįtalpykląacto nukalkinimopriemoniųarkitųaromatizuotųskysčių Dėltogalibūtipanaikintagarantija Šisprietaisasskirtasnaudotitikbuityje Gamintojasneprisiimajokios atsakomybėsužgalimus...

Page 79: ...ilnė arba Linen Lininis audinys Drabužį lyginkite išverstą arba per lyginimo audinį kad neliktų blizgių lyginimo žymių ypač jei lyginate tamsius audinius Sausuoju būdu lyginkite dar drėgną drabužį arba kad sudrėkintumėte papurkškite šiek tiek vandens Naudokite didžiausią garų srautą Audinys džinsams Cotton Medvilnė arba Linen Lininis audinys Naudokite maksimalią garų srovę Paspaudę ir laikydami nu...

Page 80: ...kloje vis dar yra vandens Prieš padėdami lygintuvą į vietą ištuštinkite vandens talpyklą ir ant virintuvo paspausdami ĮJUNGIMO IŠJUNGIMO mygtuką M išjunkite garinį lygintuvą Per skyles pade išeina rudi ruoželiai ir tepa lyginamus skalbinius Gali būti kad panaudojote kitokias nei rekomenduojamos chemines nuovirų šalinimo priemones Naudokite rekomenduojamą nuovirų šalinimo priemonę žr skyrelį Valyma...

Page 81: ...gi pavelkot nost no sistēmas Noņemiet kārtridžu aizsardzībai pret apkaļķošanos U un tad ielieciet to ūdenī uz vairāk nekā 60 sekundēm Ielieciet kār tridžu aizsardzībai pret apkaļķošanos atpakaļ Uzpildiet ūdens tvertni izmantojot aukstu ūdeni Tam ir ieteicams izmantot destilētu ūdeni vai jauktu 50 destilēta ūdens un 50 krāna ūdens Iztukšojiet ūdens tvertni un izskalojiet to lai atbrīvotos no jebkād...

Page 82: ...et šo procesu vairākas reizes līdz kaļķakmens ir noņemts un vairs nav jūtams tā aromāts Pirms salikšanas ievietojiet tīrā ūdens mērkrūzi atpakaļ tvaika ģeneratorā GARANTIJA NESEDZ BOJĀJUMUS KO RADĪJIS KAĻĶA NOSPROSTOJUMS Pēc tīrīšanas neturi et boileri pilnīgi tukšu bet atstājiet tajā nedaudz ūdens pirms aizvēršanas 16 Ievietojiet tvertnē bristi tīrīšanai atverot un iztīrot to un noņemot kaļķakmen...

Page 83: ...sstatīvsirnovietots irstabila Nekadneatstājietierīcibezuzraudzības kadtāpievienotabarošanastīklam Pirmsierīcitīrītvaiapkopt tājāizslēdz unkontaktdakšajāatvienono kontaktligzdas Ūdenstvertnidrīkstpiepildīttikaitad kadkontaktdakšairatvienotano kontaktligzdas Neļaujiettīklavadamsaskartiesarierīceskarstajāmdaļām Nemērcietierīciūdenīvaicitosšķidrumos Nepārsniedzietmaksimāloiepildīšanasdaudzumu kasnorād...

Page 84: ...ilna un tās veidi Vilna Gludiniet kreiso pusi ar tvaiku vai izmantojiet gludināšanas drāniņu Kokvilna Kokvilna Sausā gludināšana no izstrādājuma kreisās puses kad tas ir mitrs Mitrināšanai varat izmantot smidzināšanas funkciju Izmantojiet vidēju vai stipru tvaika padevi Izmantojiet maksimālo tvaika padevi Velvets Kokvilna Gludiniet kreiso pusi ar tvaiku vai izmantojiet gludināšanas drāniņu Linu au...

Page 85: ...ecinātos ka uz apģērba nenokļūst nekādas paliekas no gludekļa iekšpuses No gludināšanas virsmas noplūst ūdens kad gludeklis atdziest vai pēc tam kad tas ir ticis noglabāts Gludeklis ir bijis novietots horizontālā pozīcijā kamēr ūdens tvertnē bija palicis kaļķakmens plēksnes Pēc darba beigšanas iztukšojiet ūdens tverti un izslēdziet gludekli nospiežot Ieslēgt Izslēgt pogu Gludināšanas laikā no glud...

Page 86: ...derenheten Løsne avkalkingskassetten U og senk den ned i vann i mer enn 60 sekunder Sett avkalkingskassetten på plass igjen Fyll vanntanken med kaldt vann Det anbefales å bruke destillert vann eller en blanding av 50 destillert vann og 50 vann fra springen Tøm vanntanken for å skylle ut fremmedlegemer som kan ha blitt værende igjen fra produksjonsprosessen Vi anbefaler at du skifter ut avkalkingsk...

Page 87: ... som du deretter heller ut Gjenta dette trinnet flere ganger til avsetningene er fjernet og det ikke lenger kjennes lukt etter avkalkingsmiddel Hell en måleskje med rent vann i oppvarmingsenheten før du setter alt sammen igjen GARANTIEN DEKKER IKKE SKADE SOM SKYLDES BLOKKERINGER PÅ GRUNN AV KALK Etter rengjøringen skal ikke kokeren være helt tom men det skal være litt vann igjen i den før den lukk...

Page 88: ...overskriddenmaksimalepåfyllingsmengdensomerangittpåapparatet Fyllingsåpningenmåikkeåpnesunderbruk Tastøpseletutavstikkontaktenførduetterfyllervannbeholderen Ikkehelleddik avkalkingsmiddelellerandrestoffermedluktibeholderen Ellers kangarantienbliugyldig Detteapparateterkunberegnetpåhusholdningsbruk Produsentenpåtarseg ikkeansvarforeventuellskadesomskyldesfeilaktigbrukavapparatet STRYKETABELL STOFF ...

Page 89: ...mal damp Påfør en maksimal mengde damp ved å trykke på og holde inne dampstøtknappen Vennligst følg veiledningen på vaskelappen inni plagget Variert strykehastighet og stofffuktighet kan føre til at optimal innstilling avviker fra anbefalingene i tabellen FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING Såleplaten blir ikke varm selv om strykejernet er slått på Tilkoblingsproblem Kontroller strømledningen s...

Page 90: ...på tøyet Du har kanskje brukt kjemiske avkalkningsmidler som skiller seg fra anbefalingen Bruk det avkalkningsmidlet som er anbefalt se Rengjøring nr 14 Stoffibre har samlet seg opp i hullene på strykesålen og brenner Rengjør platen med en myk fuktig klut Tøyet har kanskje ikke blitt skylt godt nok eller plaggene er ne og har ikke blitt vasket før stryking Vennligst skyll stoffet ordentlig før du ...

Page 91: ...ozwinąć i wyprostować kabel zasilania oraz wąż doprowadzający parę 2 Wyjąć zbiornik na wodę F chwytając szczelinę od spodu i delikatnie odciągając od jednostki bojlera Odłączyć wkład anti calc U a następnie zanurzyć w wodzie na dłużej niż 60 sekund Włożyć z powrotem wkład anti calc Napełnić zbiornik na wodę zimną wodą Zaleca się stosowanie wody destylowanej lub mieszanki wody desty lowanej i wody ...

Page 92: ...ępnie wylać zawartość Powtórzyć tę czynność kilkakrotnie aż do usunięcia kamienia i do momentu kiedy zapach odkamieniacza nie będzie już wyczuwalny Wlać jedną miarkę czystej wody do zbiornika zakręcić pokrywkę i założyć zaślepkę GWARANCJA NIE OBEJMUJE ZATKANIA SPOWODOWANEGO OSADZENIEM SIĘ KAMIENIA Po zakończeniu czyszczenia nie należy całkowicie opróżniać pojemnika na wodę generatora pary lecz zos...

Page 93: ...chni Umieszczając żelazkonapodstawie upewnijsię żepodstawastoinastabilnejpowierzchni Nigdyniezostawiajwłączonegourządzeniabezdozoru jeślijestpodłączonedo źródłazasilania Przedczyszczeniemlubkonserwacjąurządzenianależyjezawszewyłączyći wyjąćwtyczkęprzewoduzasilającegozgniazda Przednapełnianiemzbiornikawodąnależywyjąćwtyczkęzgniazdka zasilającego Przewódzasilającyniepowinienstykaćsięzżadnymgorącymel...

Page 94: ...w dowolnym momencie kiedy konieczne jest przywrócenie konkretnym obszarom odzieży funkcji odporności na wodę Lepsze niż suszenie na powietrzu tylko w przypadku wodoodpornej odzieży turystyczno sportowej Wełna i mieszanki wełniane Wełna Prasować na lewej stronie lub z wykorzystaniem ściereczki do prasowania Bawełna Bawełna Prasowanie na sucho gdy jeszcze wilgotne lub ze spryskiwaniem Używaj pary pr...

Page 95: ...rzetestować żelazko na starym ręczniku aby upewnić się że żadne pozostałości wewnątrz żelazka nie zostaną przeniesione na odzież Podczas stygnięcia lub przechowywania żelazka z jego stopy cieknie woda Żelazko zostało ustawione poziomo gdy w zbiorniku wciąż pozostaje woda Opróżnić zbiornik na wodę i wyłączyć stację parową naciskając przycisk WŁ WYŁ M na jednostce bojlera przed schowaniem żelazka Po...

Page 96: ...or pentru a l scoate din unitatea boiler Scoateți cartușul anti calcar U și introduceți l în apă timp de peste 60 de secunde Puneți la loc cartușul anti calcar Umpleți rezervorul de apă cu apă rece Se recomandă utilizarea apei distilate sau a unui amestec de 50 apă distilată 50 apă de la robinet Goliți rezervorul de apă pentru a clăti toate particulele străine care ar putea rămâne în urma procesul...

Page 97: ...ţarea produsului la fiecare 2 luni 15 Turnaţi amestecul Umpleţi boilerul cu apă curată iar apoi goliţi l Repetați acest pas de mai multe ori până când depunerile de calcar sunt eliminate și nu mai există miros de la agentul de decalcifiere Puneţi o cupă gradată de apă curată în boiler înainte de reasamblare GARANŢIA NU ACOPERĂ DETERIORAREA CAUZATĂ DE OBSTRUCŢIILE DETERMINATE DE CALCAR După efectua...

Page 98: ...aţapecareesteaşezat suportulestestabilă Nulăsaținiciodatăfieruldecălcatnesupravegheatatuncicândesteconectatla reţeauadecurentelectric Aparatultrebuieopritşidecuplatdelareţeauaelectricădupăfiecareutilizare înaintedeaficurăţatsauîntreținut Fișatrebuiedecuplatădelaprizăînaintedeumplerearezervoruluideapă Cabluldealimentarenutrebuiesăintreîncontactcupieseleîncinseale aparatului Nuscufundaţiaparatulînap...

Page 99: ...zone ale articolului dvs de îmbrăcăminte Mai bine decât uscarea la aer exclusiv pentru articolele de exterior care resping apa Lână amestecuri de lână Lână Călcați cu abur întors pe dos sau folosiți cârpa de călcat Bumbac Bumbac Se calcă cu fierul uscat în timp ce este încă umed sau se utilizează duza de pulverizare pentru umezire Nivelul de abur folosit trebuie să fie între mediu și mare Se folos...

Page 100: ...rul de călcat nu este transferat pe hainele dvs Apa picură din talpă pe durata răcirii fierului sau după ce acesta a fost depozitat Fierul de călcat a fost pus în poziţie orizontală deşi mai avea apă în rezervorul de apă Goliți rezervorul de apă și opriți stația de călcat cu abur prin apăsarea butonului PORNIT OPRIT M de pe boiler înainte de a depozita fierul de călcat Dungi maro ies din talpă pe ...

Page 101: ...а жаропрочную поверхность Утюг должен располагаться на высоте гладильной доски Размотайте и распрямите шнур питания и шланг парогенератора 2 Снимите резервуар для воды F взявшись за вырез в его нижней части и осторожно отсоединив резервуар от бойлера Отсоедините картридж от накипи затем погрузите его в воду на период более 60 секунд Вставьте картридж от накипи обратно Заполните резервуар для воды ...

Page 102: ...вора Смешивайте жидкости в рекомендованном соотношении Если внутри устройства много накипи увеличьте долю средства для защиты от накипи Примечание Рекомендуется использовать средство для удаления накипи EUD5 от Electrolux Следуйте инструкциям по соотношению количества воды средства для удаления накипи указанным на бутылке Рекомендуется проводить очистку прибора каждые 2 месяца 15 Вылейте раствор З...

Page 103: ...Вцеляхбезопасностиповрежденныеустройствоилишнурпитаниядолжны бытьзамененыпроизводителем агентомпообслуживаниюилидругим квалифицированнымспециалистом Утюгдолжениспользоватьсяиставитьсянаустойчивойповерхности Помещаяутюгнаподставку убедитесь чтоповерхность накоторойон стоит устойчива Неоставляйтебезприсмотраустройство включенноевсеть Передобслуживаниемичисткойубедитесь чтоустройствовыключено а вилка...

Page 104: ...ии с инструкциями по уходу на этикетке Медленно и аккуратно прогладьте в режиме сухой глажки вывернутую наизнанку одежду не пропуская ни одного элемента чтобы вернуть эффективность гидрофобному покрытию DWR и восстановить водонепроницаемость вашей одежды Эту настройку можно использовать после стирки и естественной сушки а также для восстановления водоотталкивающих свойств отдельных частей одежды в...

Page 105: ...авьте утюг на пятку и дождитесь когда подсветка включится Во время глажки из подошвы появляются чешуйки и частицы грязи Вы использовали жесткую воду что привело к образованию в резервуаре для воды чешуек накипи Для очистки парогенераторного утюга используйте средство от накипи см раздел Очистка на стр 14 Для получения пара нажмите и удерживайте кнопку пара приблизительно одну минуту Затем удержива...

Page 106: ...зделия просим отнести его в официальный пункт сбора или в сервисный центр Electrolux где батарея и электрические компоненты будут извлечены и переработаны безопасным и профессиональным образом Следуйте правилам установленным в вашей стране для раздельного сбора электроприборов и аккумуляторных батарей Electrolux оставляет за собой право вносить изменения в свои товары информацию о них и спецификац...

Page 107: ...tanken Lossa antikalk patronen U och sänk sedan ner den i vatten i minst än 60 sekunder Sätt tillbaka antikalk patronen Fyll vattentanken med kallt vatten Vi rekommenderar att destillerat vatten eller en blandning av 50 destillerat och 50 kranvatten används Töm vattentanken för att skölja ur eventuella partiklar som finns kvar från tillverkningsprocessen Vi rekommenderar att antikalk patronen byts...

Page 108: ...ihop produkten igen GARANTIN TÄCKER INTE SKADOR TILL FÖLJD AV KALKAVLAGRINGAR När rengöringen är klar ska du inte tömma vattenkokaren helt utan lämna kvar lite vatten innan du stänger den igen 16 För in rengöringsborsten i varmvattentankens öppning och ta bort vattenrester och kalkavlagringar samtidigt som du håller den över diskhon 17 Rengör produkten med en fuktig mjuk trasa För att ta bort envi...

Page 109: ...strykjärnetmeräntilldenmaxvolymsomangespåstrykjärnet Påfyllningsöppningenfårintevaraöppenunderanvändning Drautkontaktenureluttagetinnandufyllerpåvattenbehållaren Hällinteättika avkalkningsmedelellerandraparfymeradeämnenibehållaren Omdugördetkangarantinåterkallas Strykjärnetärendastavseddförhushållsbruk Tillverkarentarintepåsignågot ansvarförskadasomuppstårvidfelaktiganvändningavstrykjärnet STRYKTA...

Page 110: ...NING Stryksulan blir inte varm trots att strykjärnet är på Anslutningsproblem Kontrollera strömkabeln stickkontakten och uttaget Temperaturväljaren är i läget Ytterplagg Välj ett program som Bomull med högre temperatur Det kommer ingen ånga från strykjärnet Det finns inte tillräckligt med vatten i vattenbehållaren Fyll vattenbehållaren se Komma igång nr 2 Den valda temperaturen är för låg för att ...

Page 111: ...mjuk trasa Tyget har kanske inte sköljts ordentligt eller så är plaggen nya och har inte tvättats innan de stryks Skölj plaggen noga före strykning KASSERING Den här symbolen på produkten indikerar att produkten innehåller ett batteri som inte får kasseras med vanliga hushållssopor Den här symbolen på produkten eller på förpackningen indikerar att produkten inte får behandlas som hushållsavfall Fö...

Page 112: ...vidno povlečete stran od enote grelnika vode Ločite vložek za preprečevanje nastanka vodnega kamna U nato pa ga za vsaj 60 sekund potopite v vodo Ponovno vstavite vložek za preprečevanje nastanka vodnega kamna Posodo za vodo napolnite s hladno vodo Priporočamo uporabo destilirane vode ali mešanice 50 destilirane vode in 50 vode iz pipe Izpraznite posodo za vodo da izplaknete morebitne tujke ki so ...

Page 113: ...odo napolnite s čisto vodo in jo nato izlijte Ta korak ponovite večkrat dokler ne odstranite vsega vodnega kamna in ni več vonja po sredstvu za odstranjevanje vodnega kamna Pred ponovno sestavo v grelnik za vodo vrnite merico čiste vode GARANCIJA NE KRIJE POŠKODBE NASTALE KOT POSLEDICA MAŠENJA ZARADI VODNEGA KAMNA Po konča nem čiščenju pustite v grelniku za vodo nekaj vode preden ga znova zaprete ...

Page 114: ...ravo Odprtinazapolnjenjemeduporabonesmebitiodprta Predponovnimpolnjenjemposodezavodoodstranitevtičizvtičnice Vposodonenalivajtekisa sredstvazaodstranjevanjevodnegakamnaindrugih odišavljenihsnovi Sicerjegarancijalahkorazveljavljena Napravajenamenjenasamozadomačouporabo Proizvajalecneprevzema odgovornostizamorebitnepoškodbe kisoposledicaneprimernealinapačne uporabenaprave RAZPREDELNICA NASTAVITEV ZA...

Page 115: ...o perilo Likajte na notranji strani ali uporabite krpo za likanje da se tkanina ne bo bleščala kar velja predvsem za temno perilo Primerno za suho likanje ko je oblačilo še vlažno ali navlaženo s pršenjem Likajte z najvišjo stopnjo pare Denim bombaž ali laneno perilo Uporabite največjo nastavitev izbirnika za paro Uporabite najvišjo stopnjo pare tako da pritisnete in zadržite gumb za povečan izpus...

Page 116: ...m likalnika izpraznite posodo za vodo in izklopite parno postajo s pritiskom tipke za VKLOP IZKLOP M na grelniku Med likanjem likalna plošča pušča rjave črte in maže perilo Morda ste uporabili kemično sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna ki ni priporočeno Uporabite priporočeno sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna glejte razdelek Čiščenje točka 14 Vlakna tkanin so se nabrala v odprtinah lik...

Page 117: ...yberte nádobku na vodu F uchopením za drážku na spodnej strane a jej jemným vytiahnutím z ohrevnej jednotky Vyberte kazetu proti usádzaniu vodného kameňa U a ponorte ju do vody na viac ako 60 sekúnd Ka zetu vložte späť na miesto Nádobku na vodu naplňte studenou vodou Odporúča sa používať destilovanú vodu alebo zmes 50 destilovanej vody a 50 vody z vodovodu Potom nádržku na vodu vyprázdnite aby ste...

Page 118: ... kameň a aby zo zariadenia nebol cítiť pach prípravku na odstraňovanie Pred zložením zariadenia vlejte do parnej jednotky jednu odmerku čistej vody ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA POŠKODENIA SPÔSOBENÉ ZANESENÍM VODNÝM KAMEŇOM Po vyčistení nene chávajte ohrievač úplne prázdny ale nechajte v ňom trocha vody pred tým ako ho znova zatvoríte 16 Do otvoru na ohrevnej jednotke vsuňte kefku na čistenie a odstráňt...

Page 119: ...ičkymusívytiahnuťzozásuvky Kábelnapájanianesmieprísťdokontaktushorúcimisúčasťamizariadenia Zariadenieneponárajtedovodyaniinýchtekutín Nepresahujtemaximálnyobjemplneniaoznačenýnazariadení Počasžehleniasaplniaciotvornesmieotvárať Preddolievanímvodydozásobníkanavoduvytiahnitezástrčkuzozásuvky Donádržkynelejteocot odstraňovačevodnéhokameňaaleboinévonnélátky Vopačnomprípadezárukanemusíplatiť Tentospotr...

Page 120: ...nú tkaninu na žehlenie Ľan Bavlna alebo Ľan Žehlite z rubovej strany alebo použite ochrannú tkaninu na žehlenie aby ste predišli vzniku lesklých častí najmä pri tmavých látkach Žehlite nasucho kým je ešte vlhká alebo zvlhčite rozprašovačom Použite maximálnu paru Džínsovina Bavlna alebo Ľan Použite maximálnu úroveň naparovania Použite maximálnu paru stlačením a podržaním tlačidla intenzívneho napar...

Page 121: ...čky vylejte nádobku s vodou a vypínačom M na ohrevnej jednotke vypnite parnú stanicu Žehliaca plocha pri žehlení zanecháva na bielizni hnedé pásy a škvrny Možno ste použili iné ako odporúčané chemické činidlá na odstraňovanie vodného kameňa Použitie odporúčaný prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa pozri časť Čistenie č 14 V otvoroch žehliacej plochy sa nahromadili vlákna z tkanín a spálili s...

Page 122: ...a uhvatiti za prorez na donjoj strani i pažljivo ga izvući iz komore za grejanje vode Odvojte uložak protiv kamenca U i zatim ga potopite u vodu duže od 60 sekundi Vratite uložak protiv kamenca na mesto Napunite rezervoar za vodu hladnom vodom Preporučuje se korišćenje destilovane vode ili mešavine od 50 destilovane i 50 vode iz slavine Ispraznite rezervoar za vodu da biste isprali sve strane čest...

Page 123: ... mešavinu Napunite bojler čistom vodom a zatim je prospite Ponovite ovaj korak nekoliko puta sve dok se kamenac ne ukloni i dok ne nestane miris sredstva za uklanjanje kamenca Stavite jednu mericu čiste vode u bojler pre sklapanja GARANCIJA NE POKRIVA OŠTEĆENJA NASTALA ZAČEPLJENJEM ZBOG KAMENCA Nemojte potpuno da ispraznite bojler na kraju čišćenja već ostavite u njemu malo vode pa ga ponovo zatvo...

Page 124: ...koračitimaksimalninivopunjenjanaznačennauređajima Otvorzapunjenjesenesmeotvaratitokomupotrebe Predopunjavanjarezervoarazavoduukloniteutikačizutičnice Nesipajtesirće sredstvazauklanjanjekamencanitidrugeparfemisane supstanceurezervoar Usuprotnom garancijamožedabudeponištena Ovajaparatslužiisključivozakućnuupotrebu Proizvođačnesnosinikakvu odgovornostzamogućaoštećenjanastalazbogneodgovarajućegilinepr...

Page 125: ... koristite krpu za peglanje kako biste sprečili stvaranje sjajnih tragova peglanja naročito kod tkanina tamnih boja Peglajte nasuvo dok je odeća još vlažna ili koristite sprej da je navlažite Koristite maksimalnu jačinu pare Džins Pamuk ili Lan Koristite maksimalnu paru Primenite maksimalnu jačinu pare tako što ćete pritisnuti i zadržati dugme za generisanje pare Molimo vas da pratite uputstva o o...

Page 126: ...nicu pritiskom na dugme za uključivanje isključivanje M na jedinici komore za grejanje vode pre nego što odložite peglu Smeđe pruge izlaze iz donje ploča tokom peglanja i na rublju ostaju mrlje Možda ste koristili hemijsko sredstvo za uklanjanje kamenca koje nije preporučeno Koristite sredstvo za uklanjanje kamenca koje je preporučeno pogledajte odeljak Čišćenje br 14 Vlakna tkanina su se nakupila...

Page 127: ... 2 Alt taraftaki yuvadan kavrayarak ve kazan ünitesinden nazikçe çekerek su haznesini F çıkartın Kireç önleyici kartuşu U ayırın ve ardından 60 saniyeden daha uzun bir süreyle suya daldırın Kireç önleyici kartuşu geri takın Su haznesini soğuk suyla doldurun Damıtılmış su veya 50 damıtılmış su ile 50 musluk suyu karışımının kullanılması önerilir Üretim sürecinden arta kalmış olabilecek yabancı parç...

Page 128: ...reç sökücü kokusu kalmayana kadar bu adımı birkaç kere tekrarlayın Yeniden takmadan önce kazana bir ölçü kabı temiz su koyun KİRECE BAĞLI OLUŞAN TIKANMADAN KAYNAKLANAN HASARLAR GARANTİ KAPSAMINDA DEĞİLDİR Temi zleme işleminden sonra brülörü tamamen boşaltmayın İçinde bir miktar su bırakın tekrar kapatmadan önce 16 Temizlik fırçasını kazan açıklığından sokun ve cihazı bir lavabonun üzerinde tutarke...

Page 129: ...erine bırakırken standınüzerindedurduğuyüzeyinsabitolduğundaneminolun Cihazıaslaprizebağlıykençalışırhaldebırakmayın Üzerindeherhangibirtemizlikveyabakımişiyapılmadanöncecihazkapatılmalı veherkullanımsonrasındafiştençekilmelidir Suhaznesinesudoldurulmadanöncecihazınfişiprizdençekilmelidir Elektrikkablosu cihazınsıcakparçalarıylatemasetmemelidir Cihazısuyaveyadiğersıvılaradaldırmayın Cihazüzerindeg...

Page 130: ...adece su itici özelliğine sahip açık hava kıyafetleri için açık havada kurutmaktan daha iyidir Yün ve yün karışımları Yünlü Ters yüz edip buharla ütüleyin veya ütüleme bezi kullanın Pamuk Pamuklu Kuru ütüleme nemliyken veya püskürtme yoluyla nemlendirerek Orta ila yüksek düzeyde buhar kullanın Maksimum düzeyde buhar kullanın Kadife Pamuklu Ters yüz edip buharla ütüleyin veya ütüleme bezi kullanın ...

Page 131: ...eski bir havluda deneyin Ütü soğurken ya da muhafaza edilirken taban plakasından su sızıyor Su haznesinde hala su varken ütü dik konumda konmuş Ütüyü saklamak üzere kaldırmadan önce su haznesini boşaltın ve kazan ünitesindeki Açma Kapama düğmesine M basarak buhar istasyonunu kapatın Keten çamaşırları ütülerken taban plakasından kahverengi çizgiler çıkıyor ve leke bırakıyor Önerilenden farklı bir k...

Page 132: ...на тій же висоті що й прасувальна дошка Розмотайте і розпрямте кабель живлення та кабель парогенератора 2 Зніміть резервуар для води F взявшись за отвори на нижній поверхні та обережно потягнувши резервуар від блоку парогенератора Від єднайте картридж проти вапняних відкладень U і занурте його у воду на більш ніж 60 секунд Встановіть картридж Заповніть резервуар холодною водою Рекомендується викор...

Page 133: ...вувати засіб для усунення накипу EUD5 виробництва Electro lux Дотримуйтеся вказівок щодо співвідношення води засобу для усунення накипу на пляшечці Рекомендовано чистити виріб кожні 2 місяці 15 Вилийте розчин із пристрою Наповніть парогенератор чистою водою і злийте її Повторіть цю процедуру декілька разів до повного видалення накипу і вивітрення запаху засобу проти накипу Перед збиранням пристрою...

Page 134: ...огосервіснийцентрабоіншакваліфікованаособа щоб запобігтинещасномувипадку Праскуслідвикористовуватитазберігатинастійкійповерхні Підчас розміщенняпраскинапідставці переконайтеся щоповерхня наякій розташованапідставка єстійкою Ніколинезалишайтебезнаглядуприлад підключенийдоджерела живлення Завждивимикайтеприладівиймайтемережнийштепсельпісля використання атакожпередчищенняміпоточнимобслуговуванням Зав...

Page 135: ...ке водовідштовхування та відновити водовідштовхувальні властивості вашого одягу Ви можете використовувати це налаштування після прання та сушки верхнього одягу або у будь який час коли необхідно відновити водовідштовхувальні властивості певних частин одягу Краще ніж сушка на відкритому повітрі лише для верхнього одягу з водовідштовхувальними властивостями Вовна та суміші вовни Вовна Прасуйте з вик...

Page 136: ...див пункт 14 Очищення Натисніть і утримуйте кнопку пари протягом приблизно однієї хвилини щоб отримати пару потім утримуйте її ще протягом однієї хвилини щоб очистити систему парогенерації Випрасуйте старий рушник щоб переконатися що всередині приладу не залишилося осаду який може забруднити одяг Під час охолодження або після зберігання з праски тече вода Праска знаходилась в горизонтальному полож...

Page 137: ...137 www electrolux com DE DK EE FI FR HR HU IT LT LV FA NO PL RO RU SE SI SK SR TR CZ AR GB BG UA ES Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918 indd 137 2018 09 18 13 09 07 ...

Page 138: ...138 www electrolux com Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918 indd 138 2018 09 18 13 09 07 ...

Page 139: ...139 www electrolux com Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918 indd 139 2018 09 18 13 09 07 ...

Page 140: ...I M E e 3485 E 02 01 0918 Lavignia_Renew_800_SteamStation_Elux_180918 indd 140 2018 09 18 13 09 13 ...

Reviews: