31
GB
D
f
nL
I
E
P
tR
S
DK
fI
n
CZ
SK
Ru
uA
PL
h
hR
SR
RO
BG
SL
ES
Lv
Lt
5. Välj filter för en eller två koppar
,
fäll tillbaka fingerskyddet och sätt
filtret i filterhållaren. Fyll filtret med
malet kaffe (en skopa för enkel
espresso, två för dubbel). Tryck till
kaffet lätt med stampen som finns
på skedens andra sida.
6. Sätt filterhållaren på plats.
Vrid
handtaget motsols enligt bild.
Notera att för mycket kraft skadar
komponenten. Vrid vridreglaget
till
när maskinen är uppvärmd.
Espresso börjar rinna genom kaf-
feutgången – vrid reglaget till när
kopparna är lagom fyllda.
4. Göra en espresso:
När strömindi-
katorlampan lyser med ett fast sken
är maskinen redo för användning.
Följ sedan instruktionerna i steg
5–7.
5. Vælg filter til én eller to kopper
,
fold fingerbeskyttelsen ud, og sæt
filteret i filterholderen. Fyld filteret
med færdigmalet kaffe (én skefuld
til enkelt espresso og to skefulde til
dobbelt). Brug stamperen på den
anden side af skeen til at presse den
færdigmalede kaffe let.
6. Sæt filterholder på plads, som
vist.
Drej denne holder mod uret,
og stram i position, som vist.
Bemærk venligst, at det forkorter
komponenternes levetid, hvis du
sætter den i med stor kraft. Når
opvarmningen er færdig, skal dreje-
knappen indstilles til
.
Espresso
begynder at løbe ned i kopperne –
drej drejeknappen til indstillingen
, når den ønskede mængde er bryg-
get.
4. Brygning af espresso:
Kaffemaski-
nen er klar til brug, når strømindika-
toren lyser konstant. Følg derefter
vejledning i trin 5-7.
5. Valitse suodatin yhdelle tai kah-
delle kupille
, käännä sormisuoja
taakse ja pane suodatin suodatti-
men pidikkeeseen. Täytä suodatin
kahvijauheella (yksi mitallinen yhtä
espressoa ja kaksi mitallista kahta
espressoa varten). Paina kahvijauhe
hiukan tiiviimmin suodattimeen
tiivistimellä, joka on kahvimitan
varren toisessa päässä.
6. Aseta suodattimen pidike paikoil-
leen kuvan mukaisesti.
Käännä
tätä pidikettä vastapäivään ja kiristä
se paikoilleen kuvan mukaisesti.
Huomaa, että osien käyttöikä lyhe-
nee, jos niihin kohdistetaan suuria
voimia. Kun kuumennus on valmis,
käännä valintanuppi
-asentoon.
Espressoa alkaa valua keittimestä
– käännä valintanuppi -asentoon,
kun espressoa on kupissa haluttu
määrä.
4. Espresson valmistus:
Kone on
käyttövalmis, kun virran merkkivalo
palaa tasaisesti. Noudata vaiheiden
5–7 ohjeita.
5. Velg filter for én eller to kopper
,
fell fingerbeskyttelsen bakover
og sett filteret i filterholderen. Fyll
filteret med malt kaffe (én måleskje
for enkel espresso, to måleskjeer for
dobbel). Bruk stamperen på den an-
dre siden av skjeen til å trykke den
malte kaffen lett sammen.
6. Sett filterholderen på plass som
vist.
Vri denne holderen mot klok-
ken og stram i posisjon som vist.
Legg merke til at lasting med kraft
vil forkorte levetiden til komponen-
tene. Når oppvarmingen er fullført,
dreier du velgerbryteren til
.
Det begynner å renne espresso
gjennom kaffeåpningen – drei vel-
gerbryteren til når du har nådd
ønsket mengde.
4. Slik lager du espresso:
Maskinen
er klar til bruk når strømindikator-
lampen lyser konstant. Følg deretter
anvisningene i trinn 5-7.
Summary of Contents for CREMAPRESSO EEA255
Page 87: ......