background image

h

35

Használati útmutató

A készülék kis mennyiségû folyadék 
felhabosítására szolgál. 
Teljesítménye nem elegendõ ahhoz, 
hogy sûrû folyadékot vagy nagyobb 
mennyiséget dolgozzunk fel vele.

Tej felhabosítása (3. ábra)

3

Elvben bármely fajta tejet 
használhatunk, de a tej frissessége 
és a pasztörizálás foka hatással lehet 
az eredményre. Az alacsony 
zsírtartalmú tej általában könnyebben 
habosítható. 

0

Töltsünk meg egy megfelelõ méretû 
edényt legfeljebb a feléig meleg 
(kb. 50-60°C-os, de ennél nem 
forróbb) tejjel. 

3

Erre a célra magas peremû edény, 
pl. pohár a legmegfelelõbb.

0

A habosítófejet merítsük bele a tejbe 
és kapcsoljuk be a készüléket 
(1/A ábra). A habosítót könnyedén 
mozgassuk fel-le. 

3

A kifröccsenés elkerülése érdekében 
a motort csak akkor kapcsoljuk be, 
amikor a habosítófej már benne van 
a tejben.

0

A habosítófej mindig közvetlenül a tej 
felszíne alatt mozogjon. Ezért a 
habképzõdésnek megfelelõen a 
habosítót emeljük felfelé.

3

15 – 20 másodperc elteltével egy 
vagy két csésze cappuccino 
készítéséhez elegendõ mennyiségû 
hab képzõdik. 
Ahhoz, hogy a képzõdött hab 
optimális állagú legyen, felhabosítás 
után a tejet hagyjuk 1 – 2 percig 
állni. 
A hab leszedése után a maradék 
tejet tovább lehet habosítani.

Tisztítás és ápolás

A készüléket lehetõség szerint 
minden használat után azonnal 
tisztítsuk meg.

0

A habosítófejet öblítsük le folyó 
vízzel. Ügyeljünk arra, hogy a 
készülékház ne legyen nedves.

0

A házat egy éppen csak nedves 
ruhával töröljük le. Erõs hatású 
tisztító- vagy súrolószert ne 
használjunk. 

1

A készülékházat sose merítsük vízbe! 

Tárolás 

A tejhabosítót lehetõleg a tartóban 
(1/D ábra) tároljuk.

1

Fekvõ helyzetû tárolás esetén 
ügyeljünk arra, hogy a habosítófej el 
ne görbüljön .
A tartót falitartóként is használhatjuk. 
Ebbõl a célból vegyük le a tartót az 
asztali állványról, és a vele szállított 
csavarok és tiplik segítségével 
szereljük fel a falra. (4. ábra).

Mûszaki adatok 

Engedélyezett elem típusa:

Mignon/AA

;

Ez a készülék megfelel az EK alábbi 
irányelveinek:

89/336/EWG, 1989.05.03., "Az 
elektromágneses kompatibilitásról 
szóló irányelv", beleértve a 92/31/
EWG számú módosítást is.

822_949_231 MS100.book  Seite 35  Dienstag, 14. Februar 2006  6:30 18

Summary of Contents for AEG MS 100

Page 1: ... Spieniacz mleka Tejhabosító ÁíáäåõôÞñáò ãéá áöñüãáëá Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohje Instrucciones de uso Instruções de utilização Návod k použití Instrukcja obs ugi Használati útmutató Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñÞóçò 822_949_231 MS100 book Seite 1 Dienstag 14 Februar 2006 6 30 18 ...

Page 2: ...2 E A F C D B a b 1 2 3 4 822_949_231 MS100 book Seite 2 Dienstag 14 Februar 2006 6 30 18 ...

Page 3: ...Abnehmen des Oberteils 1 Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Gerätesicherheitsgesetz Den noch sehen wir uns als Hersteller ver anlasst Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen Allgemeine Sicherheit Das Gerät darf nur mit den vorge schriebenen Batterien betrieben wer den Verbrauchte Batterien sind rechtzeiti...

Page 4: ...e Drehung im Uhrzeigersinn entriegeln und abneh men Bild 2a 0 Die beiden Batterien entsprechend der im Gehäuse gekennzeichneten Polari tät einsetzen Bild 2b 0 Oberteil wieder aufsetzen und durch eine leichte Drehung gegen den Uhr zeigersinn verriegeln Wenn die Drehzahl deutlich nachlässt oder am Spiralbesen Unwucht auf tritt sind die Batterien entladen und müssen ersetzt werden Batterien stets paa...

Page 5: ...erwenden 1 Das Gehäuse niemals in Wasser ein tauchen Aufbewahrung Der Milchschäumer möglichst in der Halterung Bild 1 D aufbewahren 1 Bei liegender Lagerung darauf achten dass sich der Spiralbesen nicht verbie gen kann Die Halterung kann auch als Wandhal terung verwendet werden Dazu die Halterung vom Tischständer abziehen und mit den mitgelieferten Dübeln und Schrauben an der Wand befestigen Bild ...

Page 6: ...Safety instructions This appliance corresponds to accepted technological standards with regards to safety and to the German Appliance Safety Law Nevertheless as a manu facturer we consider it our obligation to make you aware of the following safety information General safety The appliance must only be operated with the specified batteries Used bat teries should be replaced in good time and dispose...

Page 7: ...vice or the shop where you purchased the product 2 Dispose of batteries Dispose of used batteries in the correct way and take them to a designated collection station Putting into operation Batteries permitted The two batteries supplied must be fit ted before use Use only batteries of the same kind when replacing refer to Technical data Inserting batteries 0 Unlock and remove upper part by turn ing...

Page 8: ... is produced in 15 to 20 seconds to make one or two cups of cappuccino Allow the milk to rest for 1 to 2 min utes after frothing so that the froth can reach its optimum thickness After skimming off the froth the remaining milk can be frothed again Cleaning and care The appliance should be cleaned as soon as possible each time after use 0 Rinse the spiral whisk under running water Ensure that the c...

Page 9: ... sécurité de cet appareil est con forme aux règles reconnues de la tech nique et à la loi sur la sécurité du matériel technique Cependant nous nous voyons obligés en tant que fabri cant à vous familiariser avec les remar ques suivantes relatives à la sécurité Sécurité générale L appareil ne doit être utilisé qu avec les batteries prescrites Les batteries usagées doivent être remplacée en temps uti...

Page 10: ... batteries Eliminez les batteries usagées confor mément aux prescriptions et apportez les dans un centre collecteur Mise en service Batteries admises Avant l emploi les deux batteries join tes à la fourniture doivent être mises en place N utiliser pour un remplace ment ultérieur que des batteries du type adéquat voir Caractéristiques techniques Mettre en place les batteries 0 Déverrouiller la part...

Page 11: ...près environ 15 à 20 secondes vous avez suffisamment de mousse pour une ou deux tasses de cappuccino Afin que la mousse atteigne sa consis tance optimale laisser reposer le lait pendant 1 à 2 minutes après l avoir fait mousser Après avoir recueilli la mousse on peut de nouveau faire mousser le lait restant Nettoyage et entretien Nettoyer l appareil le plus tôt possible après l usage 0 Rincer le fo...

Page 12: ...dit apparaat voldoet aan de officiële regels der techniek en de wet in het kader van veilige appara ten Niettemin voelen wij ons als fabri kant verplicht u met de volgende veiligheidsaanwijzingen vertrouwd te maken Algemene veiligheid Het apparaat mag alleen met de voor geschreven batterijen gebruikt worden Opgebruikte batterijen moeten tijdig vervangen worden en volgens de regels worden afgevoerd...

Page 13: ...g van huis houdafval of de winkel waar u het pro duct hebt gekocht 2 Afvoer van batterijen Voer opgebruikte batterijen volgens de regels af Lever ze in op een daarvoor bestemde plaats Gebruik Toegestane batterijen Voor het gebruik moeten de twee bij geleverde batterijen in het apparaat geplaatst worden Gebruik later alleen batterijen van het juiste type zie Technische gegevens Batterijen inzetten ...

Page 14: ...20 seconden hebt u voldoende schuim voor één of twee koppen cappuccino Laat de schuimend gemaakte melk 1 tot 2 minuten rusten om ervoor te zorgen dat het schuim zijn optimale stevigheid krijgt Na het afscheppen van het schuim kunt u de overblijvende melk opnieuw gebruiken om schuim te maken Reiniging Maak het apparaat zo snel mogelijk na het gebruik schoon 0 Spoel de spiraalgarde onder stromend wa...

Page 15: ... tas bort 1 Säkerhetsföreskrifter Säkerheten i denna apparat uppfyller kraven i tekniska bestämmelser och direktiv om säkerhet i elektrisk utrust ning Följande säkerhetsföreskrifter ska ändå beaktas noga Allmän säkerhet Apparaten får drivas endast med före skrivna batterier Förbrukade batterier skall ersättas i god tid och hanteras på föreskrivet sätt Vänd Dig vid behov av reparation till kundtjän...

Page 16: ...pte varan 2 Hantering av batterier Hantera förbrukade batterier på före skrivet sätt och lämna dem till lämplig mottagningsstation Driftstart Godkända batterier Sätt in de båda medlevererade batte rierna innan apparaten tas i bruk Se till att rätt typ av batterier används vid byte se Tekniska data Insättning av batterier 0 Lås upp överdelen genom att lätt vrida den medurs och ta sedan bort den bil...

Page 17: ...är 15 till 20 sekunder har nog skum bildats för en eller två kop par cappuccino För att skummet skall nå optimal hård het låt mjölken vila 1 till 2 minuter efter avslutad vispning Sedan skummet lyfts bort kan återstå ende mjölk vispas upp på nytt Rengöring och skötsel Rengör om möjligt apparaten genast efter varje användning 0 Skölj spiralvispen under rinnande vat ten Se till att höljet inte väts ...

Page 18: ... yläosa irrotetaan 1 Turvallisuusohjeet Tämä laite vastaa turvallisuudeltaan yleisesti hyväksyttyjä tekniikka ja lai teturvallisuusasetuksia Meistä on silti valmistajana aiheellista tutustuttaa Sinut seuraaviin turvallisuusohjeisiin Yleinen turvallisuus Laitteessa saa käyttää vain säädettyjä paristoja Loppuunkäytetyt paristot tulee vaihtaa ajoissa ja ne tulee hävit tää asianmukaisesti Käänny huolt...

Page 19: ...uoltopal velusta tai liikkeestä josta tuote on ostettu 2 Paristojen käsittely Hävitä loppuunkäytetyt paristot asian mukaisesti viemällä ne paristojen keräilypisteeseen Käyttöönotto Sallitut paristot Ennen käyttöönottoa tulee kaksi toimi tukseen kuuluvaa paristoa asentaa lait teeseen Käytä myöhemmin paristoja vaihdettaessa ainoastaan oikeantyyp pisiä paristoja katso Tekniset tiedot Paristojen asenn...

Page 20: ...en tai kahteen kupilliseen Cappuccinoa Jotta vaahto saavuttaisi parhaan mah dollisen kovuuden annetaan maidon levätä 1 2 minuuttia vaahdottamisen jälkeen Kun olet nostanut pois vaahdon voit uudelleen vaahdottaa jäljelläolevan maidon Puhdistus ja hoito Puhdista mahdollisuuksien mukaan laite heti jokaisen käytön jälkeen 0 Huuhtele kierukkavispilää juoksevassa vedessä Varo kastelemasta koteloa 0 Pyyh...

Page 21: ...ble después de quitar la parte superior 1 Normas de seguridad La seguridad de este aparato corres ponde a las reglas reconocidas de la técnica y a la Ley sobre la seguridad de aparatos No obstante respete las nor mas de seguridad que proporcionamos a continuación en calidad de fabri cante Seguridad básica El aparato debe ser usado siempre con las baterías indicadas Las baterías gastadas tienen que...

Page 22: ...iminar correctamente de las baterías Para eliminar las pilas debidamente llévelas a los puntos de recogida esta blecidos para ello Puesta en marcha Baterías admitidas Antes de su uso se tienen que colocar en el aparato las dos baterías incluidas Utilice para su reemplazo sólo las baterías correctas del mismo tipo ver Datos técnicos Colocar las baterías 0 Con un ligero giro en el sentido de las agu...

Page 23: ...iba según vaya subiendo la espuma 3 Después de unos 15 a 20 segundos Ud ya tendrá suficiente espuma para una o dos tazas de Cappuccino Para que la espuma mantenga una fir meza óptima dejar reposar la leche después de hacer la espuma un os 2 minutos Después de haber quitado la espuma se puede volver a hacer espuma con la leche restante Limpieza y cuidados Después de cada uso limpiar el aparato inme...

Page 24: ...arelho está de acordo com as regras da técnica conhecidas e com as normas de segu rança de aparelhos No entanto no papel de fabricante do aparelho sen timo nos na obrigação de passar lhe as instruções de segurança a seguir Segurança Geral Utilizar o aparelho exclusivamente com as baterias prescritas Baterias gastas devem ser substituídas a tempo e des cartadas de acordo com as respectivas normas v...

Page 25: ...e adquiriu o produto 2 Descartar correctamente as baterias gastas Descartar as baterias usadas de acordo com as respectivas normas vigentes e levá las a um ponto de colecta especi almente instalado para este fim Colocação em funcionamento Baterias apropriadas Inserir as baterias incluídas na embala gem antes de colocar o aparelho em funcionamento No futuro utilizar apenas baterias do tipo correcto...

Page 26: ...puma suficiente para uma ou duas chávenas de capuccino Para fazer com que a espuma atinja uma firmeza perfeita convém deixar o leite repousar durante 1 ou 2 minutos depois de ter sido espumado Após a retirada da espuma produzida pode se voltar a espumar o leite restante Limpeza e Manutenção Se possível limpar o aparelho sempre imediatamente após o uso 0 Lavar a espiral batedora sob água cor rente ...

Page 27: ...ost tohoto spotøebièe odpovídá platným technickým pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti spotøebièù Jako výrobce máme však nicménì zapotøebí Vás seznámit s následujícími bezpeènostními pokyny Obecná bezpeènost Pøístroj je dovoleno spouštìt pouze s pøedepsanými bateriemi Vybité baterie vèas vymìòte za nové a staré baterie zlikvidujte v souladu s pøedpisy Potøebujete li opravu obrat te se na naši zákaznic...

Page 28: ...áležitì zlikvidujte a odevzdejte je v pøíslušné sbìrnì Uvedení do provozu Pøípustné baterie Pøed použitím je do zaøízení nutno vložit obì dodané baterie Vybité baterie nahrazujte vždy pouze bateriemi správného typu viz odstavec Technická data Vložení baterií 0 Odblokujte horní èást zaøízení lehkým pootoèením ve smìru hodinových ruèièek a sejmìte ji obrázek 2a 0 Vložte do pøístroje obì baterie resp...

Page 29: ...ytvoøí dostateèné množství pìny pro jeden nebo dva šálky cappuccina Aby mìla pìna optimální hustotu nechte mléko po napìnìní 1 až 2 minuty odstát Po odebrání pìny lze zbylé mléko napìnit znovu Èištìní a údržba Pøístroj po každém použití co nejdøíve vyèistìte 0 Spirálovou metlu opláchnìte pod tekoucí vodou Dbejte na to aby se do styku s vodou nedostalo tìleso pøístroje 0 Tìleso pøístroje otøete jen...

Page 30: ...ieniu czêœci górnej 1 Zasady bezpieczeñstwa Bezpieczeñstwo tego urz dzenia odpowiada uznanym zasadom techniki oraz ustawie o bezpieczeñstwie urz dzeñ Jako producent sprzêtu szczególnie zalecamy stosowanie siê do poni szych zasad bezpieczeñstwa Ogólne zasady bezpieczeñstwa Urz dzenie mo e byæ eksploatowane wy cznie z odpowiednimi bateriami Zu yte baterie nale y w odpowiednim czasie wymieniaæ i prze...

Page 31: ...kupiony 2 Usuwaæ baterie Przepisowo usuwaæ zu yte baterie i oddawaæ je do w aœciwego punktu zbiórki Uruchomienie Odpowiednie baterie Przed u yciem nale y w o yæ dwie baterie znajduj ce siê w komplecie W razie przysz ej wymiany nale y u yæ wy cznie baterii prawid owego typu patrz Dane techniczne Wk adanie baterii 0 Odblokowaæ czêœæ górn lekkim obrotem w kierunku ruchu wska zówek zegara i zdj æ j ry...

Page 32: ... fili anki Cappuccino Aby pianka osi gnê a swoj optymaln gêstoœæ pozostawiæ mleko po spienianiu na okres 1 do 2 minut Po opadniêciu pianki mo na ponownie u yæ pozosta ego mleka do spieniania Czyszczenie i pielêgnacja Wyczyœciæ urz dzenie w miarê mo liwoœci natychmiast po ka dym u yciu 0 Sp ukaæ trzepaczkê spiraln pod bie c wod Zwróciæ uwagê na to aby nie zmoczyæ obudowy 0 Zmyæ obudowê lekko zmoczo...

Page 33: ...án válik láthatóvá 1 Biztonsági tudnivalók Ezen készülékek biztonsága megfelel a technika jelenlegi állásának és a készülékbiztonsági törvénynek Gyártóként mégis úgy érezzük hogy ismertetnünk kell Önökkel a következõ biztonsági útmutatásokat Általános biztonság A készüléket csak az elõírt típusú elemmel szabad használni A lemerült elemeket idejében ki kell cserélni és az elõírások szerint ártalmat...

Page 34: ...l vagy azzal a bolttal ahol a terméket vásárolta 2 Az elemek ártalmatlanítása A használt elemeket az elõírások szerint kell ártalmatlanítani és az arra kijelölt gyûjtõhelyen elhelyezni Üzembe helyezés Engedélyezett elemek Használatbavétel elõtt helyezzük be az elemtartóba a készülékkel szállított két elemet Ha a késõbbiekben elemet kell cserélni akkor is csak a megfelelõ típusú elemet használjuk l...

Page 35: ...csésze cappuccino készítéséhez elegendõ mennyiségû hab képzõdik Ahhoz hogy a képzõdött hab optimális állagú legyen felhabosítás után a tejet hagyjuk 1 2 percig állni A hab leszedése után a maradék tejet tovább lehet habosítani Tisztítás és ápolás A készüléket lehetõség szerint minden használat után azonnal tisztítsuk meg 0 A habosítófejet öblítsük le folyó vízzel Ügyeljünk arra hogy a készülékház ...

Page 36: ...êÜï F Ðéíáêßäá ôå íéêþí áñáêôçñéóôéêþí ïñáôÞ ìåôÜ ôçí áöáßñåóç ôïõ Üíù ôìÞìáôïò 1 Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò Ç áóöÜëåéá áõôÞò ôçò óõóêåõÞò áíôáðïêñßíåôáé óôïõò áíáãíùñéóìÝíïõò êáíüíåò ôå íéêþí óõóôçìÜôùí êáé óôç íïìïèåóßá ðåñß áóöÜëåéáò ôùí óõóêåõþí Ùò êáôáóêåõáóôÝò èåùñïýìå õðï ñÝùóÞ ìáò íá óáò ãíùóôïðïéÞóïõìå ôéò ðáñáêÜôù õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ÃåíéêÞ áóöÜëåéá Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñÝðåé íá ëåéôïõñãåß ìå ô...

Page 37: ...áôÜóôçµá üðïõ áãïñÜóáôå ôï ðñïúüí 2 Áðïññßøôå ôéò ìðáôáñßåò Áðïññßøôå ôéò ñçóéìïðïéçìÝíåò ìðáôáñßåò óýìöùíá ìå ôïõò êáíïíéóìïýò êáé ìåôáöÝñåôÝ ôéò óå Ýíá êáôÜëëçëï ãéá áõôü ôï óêïðü óçìåßï óõëëïãÞò ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá Åðéôñåðüìåíåò ìðáôáñßåò Ðñéí áðü ôç ñÞóç ðñÝðåé íá ôïðïèåôÞóåôå êáé ôéò äýï ìðáôáñßåò ðïõ ðåñéëáìâÜíïíôáé óôç óõóêåõáóßá Ãéá ìåëëïíôéêÞ áíôéêáôÜóôáóç ñçóéìïðïéÞóôå ìðáôáñßåò ôïõ óùóôï...

Page 38: ... äåõôåñüëåðôá Ý åôå áöñüãáëá ãéá Ýíá Þ äýï öëéôæÜíéá êáðïõôóßíï Ãéá íá ìðïñÝóåé ï áöñüò íá ãßíåé üóï ðéï óôáèåñüò ãßíåôáé áöÞóôå ôï áöñüãáëá íá êáèßóåé ãéá 1 Ýùò 2 ëåðôÜ ìåôÜ ôçí áíÜäåõóç Áöïý ðÜñåôå ôïí áöñü ìðïñåß íá îáíá ôõðÞóåôå ôï ãÜëá ðïõ Ý åé ìåßíåé ãéá íá äçìéïõñãÞóåôå áöñü Êáèáñéóìüò êáé öñïíôßäá Êáèáñßæåôå ôç óõóêåõÞ üóï ðéï óýíôïìá ãßíåôáé ìåôÜ áðü êÜèå ñÞóç 0 Îåðëýíåôå ôïí åëéêïåéäÞ áí...

Page 39: ...39 822_949_231 MS100 book Seite 39 Dienstag 14 Februar 2006 6 30 18 ...

Page 40: ...ectrolux Hausgeräte Vertriebs GmbH Muggenhofer Str 135 D 90429 Nürnberg http www electrolux de Copyright by Electrolux 822 949 231 03 0206 822_949_231 MS100 book Seite 40 Dienstag 14 Februar 2006 6 30 18 ...

Reviews: