background image

28

 SK

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 

1.  pred prvým použitím sa pozorne oboznámte s celým 

obsahom tohto návodu,

2.  zariadenie je určené len na súkromné použitie v domácnosti. 

Zariadenie nie je určené na používanie v rámci zárobkovej 

činnosti,

3.  nepoužívajte v exteriéri,

4.  napájací kábel pripojte do zásuvky s parametrami zhodnými 

s tými uvedenými v návode,

5.  napájací kábel držte ďalej od zahriatych plôch,

6.  vysávač prenášajte s pomocou držiaka,

7.  vysávačom nezbierajte:

 

-  horúci popol,

 

-  nedohasené cigarety a zápalky,

 

-  ostré predmety (úlomky skla),

 

-  sadru, cement, kamenný prach, múku a pod.,

 

- sutinu,

 

-  vodu a iné kvapaliny,

8.  v prípade poškodenia filtra zariadenie nespúšťajte,

9.  nezakrývajte ventilačné otvory,

10. vysávač nepoužívajte na vysávanie mokrých povrchov 

kobercov, napr. po praní pracími šampónmi. Počkajte, až 

pena úplne zaschne a vysávaná plocha vyschne,

11. vysávačom nevysávajte ľudí ani zvieratá, predovšetkým sacie 

koncovky nepribližujte k očiam a k ušiam,

12. zariadenie odpájajte od el. napätia vytiahnutím zástrčky, 

a nie ťahaním napájacieho kábla,

13. zariadenie pred čistením alebo výmenou dielov a  keď sa 

nepoužíva, odpojte od el. napätia,

14. nechytajte zariadenie mokrými rukami,

15. neponárajte zariadenie do vody, 

16. vysávač chráňte pred vlhkosťou, neklaďte na neho nádoby s 

kvapalinou,

17. nikdy nenechávajte spustený vysávač bez dozoru,

18. toto zariadenie môže byť používané deťmi vo veku minimálne 

8 rokov a  osobami so zníženými fyzickými a  psychickými 

Summary of Contents for 5908277385408

Page 1: ...ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 www eldom eu PL EN CZ DE RU SK HU ES BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ PIONOWY WIRELESS VACUUM CLEANER VYSAVAČ STAUBSAUGER ПЫЛЕСОС VYSÁVAČ PORSZÍVÓ ASPIRADORA ...

Page 2: ... отработанного электрического и электронного оборудования касается стран Европейского Союза и других европейских стран с раздельными системами сбора отходов Этот символ на изделии или его упаковке означает что изделие не должно утилизироваться с бытовыми отходами Его необходимо сдать в соответствующий пункт сбора и переработки электрического и электронного оборудования Правильная утилизация издели...

Page 3: ...go i mąki itp gruzu wody i innych cieczy 8 w przypadku uszkodzonego filtra nie wolno uruchamiać urządzenia 9 nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych 10 nie wolno używać odkurzacza do odkurzania mokrej powierzchnidywanównp popraniuszamponamipiorącymi Należyodczekaćdopełnegowyschnięciapianyiwysuszenia odkurzanej powierzchni 11 nie odkurzać odkurzaczem ludzi ani zwierząt a w szczególności nie przyb...

Page 4: ...ć urządzenie od sieci 25 nieużywaćwprzypadkuuszkodzeniaprzewoduzasilającego lub gdy urządzenie zostało uszkodzone w inny sposób Naprawę urządzenia należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi informacja o sposobie serwisowania zawarta jest w karcie gwarancyjnej oraz na stronie www eldom eu 26 naprawsprzętumożedokonaćjedynieautoryzowanypunkt serwisowy Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niżory...

Page 5: ...z łatwością poradzi sobie z usuwaniem kurzu zarówno w domu jak i np w samochodzie Używanie odkurzacza możliwe jest tylko po naładowaniu wewnętrznego akumulatora MONTAŻ Rozpakować urządzenie i sprawdzić czy któryś z elementów nie został uszkodzony Zmontować bazę ładującą 22 24 rys 1 aby rozłożyć bazę należy ją odwrócić przesunąć dźwignię i wyciągnąć górną część Trzymając za uchwyt 1 podnieść ramię ...

Page 6: ...z ręczny 14 Odkurzacz pionowy rozpoczyna pracę po naciśnięciu włącznika 2 siłę ssania można regulować przyciskiem 3 Odkurzaczem pionowym można odkurzać różnego typy wykładziny podłogowe lub dywany z krótkim włosem Szczotka 8 jest wyposażona w wałek obrotowy zasilany osobno co podnosi skuteczność odkurzania W przedniej części szczotki znajdują się lampki 9 ułatwiające sprzątanie ciemnych kątów Aby ...

Page 7: ...gularne opróżnianie pojemnika zapewnia prawidłową pracę odkurzacza oraz utrzymanie optymalnej siły ssącej Upewnić się że urządzenie jest wyłączone Wyjąć odkurzacz ręczny 14 z korpusu 5 rys 7 Odłączyć pojemnik rys 6 Nad koszem wyjąć z pojemnika 18 po kolei filtr HEPA 15 filtr gąbkowy 16 oraz wkład filtrujący 17 a następnie oczyścić wszystkie elementy filtr HEPA 15 filtr gąbkowy 16 wkład filtrujący ...

Page 8: ...ppliance if the filter is damaged 9 Do not cover the ventilating holes 10 Do not use the vacuum cleaner to clean wet carpets after e g cleaning with a washing shampoo Wait until the foam dries and the cleaned surface is dry 11 Do not clean people or animals with the vacuum cleaner in particular do not put the suction inlet near eyes or ears 12 Always disconnect the appliance from the mains by pull...

Page 9: ...23 Use only with the original accessories provided 24 Before each cleaning and emptying disconnect the appliance from the mains 25 Do not use if the power cable is damaged or when the appliance has been damaged in any other way The appliance shall be repaired by an authorized service information about the method of servicing is included in the warranty card and provided on www eldom eu 26 The appl...

Page 10: ...ct the power cord to the mains according to the parameters given in the manual Fig 8 Make sure that the assembled upright vacuum cleaner is turned off and place it onto the charging station on the bracket 19 If the power cord is connected to the station charging will start signalled by the indicator 13 GENERAL DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 U...

Page 11: ...g can be vacuumed using the upright vacuum cleaner The vacuuming efficiency is increased through the rotary shaft 22 which is powered separately and is part of the brush 8 equipment Lamps 9 for the easy cleaning of dark corners are located in the front part of the brush Press the button 2 to turn off the vacuum cleaner Clean the vacuum cleaner after use see CLEANING AND MAINTENANCE and leave it on...

Page 12: ...15 16 17 18 to avoid damage to the material Dry the parts 15 16 17 18 thoroughly before assembling them Do not use high temperatures for drying to avoid deformation of the material Cleaning the brush 8 Make sure the appliance is turned off Press the lock button 6 and remove the brush 8 from the body Push the shaft lock and slide it out Fig 3 It is best to use scissors to cut tangled hair Clean the...

Page 13: ...stavební odpady vodu a jiné kapaliny 8 v případě poškození filtru spotřebič nespouštějte 9 nezakrývejte ventilační otvory 10 není dovoleno používat vysavač k vysávání mokrého povrchu koberců např po praní pracími šampony Vyčkejte úplného vyschnutí pěny a vysušení vysávaného povrchu 11 hubici spuštěného vysavače nepřikládejte na těla lidí či zvířat a zvláště nepřibližujte sací koncovky k očím a uší...

Page 14: ... používejte spotřebič pouze s originálním příslušenstvím 24 před každým čištěním a vyprazdňováním zásobníku odpojte spotřebič od sítě 25 nepoužívejte v případě poškození napájecího kabelu nebo pokud byl spotřebič poškozený jiným způsobem Opravu spotřebiče svěřte autorizovanému servisu informace o způsobu provedení servisu je uvedena v záručním listu a na stránkách www eldom eu 26 opravu spotřebiče...

Page 15: ... pro její rozložení je třeba ji otočit přesunout páku a horní část vytáhnout Přidržte ji za úchyt 1 zvedněte rameno a zablokujte ho Pro složení ramene je třeba stisknout tlačítko 4 obr 2 V kartáči 8 odsuňte blokádu 6 vložte válec 22 a blokádu opět zajistěte 6 obr 3 UPOZORNĚNÍ Není dovoleno používat tyčový vysavač bez namontovaného válce 22 v kartáči 8 Do zásuvky 7 namontovat kompletní kartáč 8 Pro...

Page 16: ...st vysávání V přední části kartáče jsou dvě světélka 9 která usnadňují úklid v tmavých koutech Pro odpojení vysavače stiskněte tlačítko 2 Po ukončení práce vysavač vyčistěte viz kap ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA a pro nabíjení odstavte na nabíjecí základnu UPOZORNĚNÍ Tlačítkem 11 je možné uvést vysavač do provozu ale bez pohonu válce kartáče 8 a bez možnosti regulace výkonu NÁVOD K POUŽITÍ RUČNÍHO VYSAVAČE Ruč...

Page 17: ...ozí deformace materiálu Čištění kartáče 8 Ujistěte se že zařízení je vypnuté Stiskněte tlačítko blokády 6 a sejměte kartáč 8 z korpusu Odsuňte blokádu válce a válec vysuňte obr 3 Pro odstranění zapletených vlasů je nejlepší použít nůžky a vlasy přestřihnout Kartáč 8 čistěte měkkou lehce navlhčenou žínkou s trochou přípravku na mytí nádobí UPOZORNĚNÍ Kartáč 8 se nesmí ponořovat do vody Po ukončeném...

Page 18: ...r und andere Flüssigkeiten 8 istderFilterbeschädigt darfdasGerätnichtinBetriebgenommen werden 9 die Ansaug und Ausblasöffnungen dürfen nicht abgedeckt werden 10 derStaubsaugerdarfnichtzumStaubsaugennasserOberflächen vonTeppichen z B nachdemWaschenmitdenWaschshampoos gebraucht werden Es soll bis zum vollen Abtrocknen des Schaums und der gesaugten Oberfläche abgewartet werden 11 Menschen und Tiere d...

Page 19: ...r nicht gebrauchen 21 auf den Saugschlauch nicht treten 22 die Saugöffnung nicht sperren 23 nur mit dem beigelegten Originalzubehör gebrauchen 24 vorjederReinigungundEntleerungdesBehältersdasGerätvom Netz trennen 25 nichtgebrauchen wenndasNetzkabelbeschädigtistoderwenn das Gerät anders beschädigt wurde Die Reparatur ist von einer autorisierten Fachkraft durchzuführen die Information über die Wartu...

Page 20: ...8 Den montierten Handstaubsauger 14 in das Gehäuse 5 einsetzen Um den Handstaubsauger 14 zu trennen drücken Sie die Taste 10 und schieben Sie ihn heraus Abb 7 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Griff des Vertikalstaubsaugers Schalter des Vertikalstaub saugers Leistungssteuerung Schulterverriegelung Gehäuse des Vertikalstaub saugers Bü...

Page 21: ...ens einmal alle 6 Monate auf BETRIEB DES VERTIKALSTAUBSAUGERS Sicherstellen dass der Arm 1 angehoben und verriegelt ist die Bürste 8 eingesetzt ist und dass der montierte Handstaubsauger 14 korrekt im Gehäuse 5 sitzt Der Vertikalstaubsauger startet wenn der Schalter 2 gedrückt wird die Saugleistung kann durch Drücken der Taste 3 eingestellt werden Mit dem Vertikalstaubsauger können Sie verschieden...

Page 22: ...en Sie sie heraus Abb 3 Aufgewickelte Haare schneiden Sie am besten mit einer Schere durch Die Bürste 8 mit einem weichen leicht feuchten Tuch und etwas Reinigungsmittel reinigen ACHTUNG Die Bürste 8 darf nicht in Wasser getaucht werden Nach der Reinigung die Rolle in die Bürste einsetzen und arretieren Abb 3 WISCHMOP FUNKTION Der Staubsauger OB100 ist an das Wischset OBZ100 angepasst nicht im Lie...

Page 23: ...ждения фильтра запрещается запускать устройство 9 не закрывайте вентиляционные отверстия пылесоса 10 не используйте пылесос для уборки мокрой поверхности ковров например после их чистки шампунями для чистки ковров Дождитесь полного высыхания пены и высыхания поверхности и лишь затем пылесосьте 11 непылесосьтепылесосомлюдейиживотных и вчастности не приближайте шланг включенного прибора к глазам и у...

Page 24: ...рами 24 перед проведением очистки и опорожнения контейнера отключите прибор от сети 25 не следует использовать в случае повреждения шнура питания или если прибор поврежден каким либо образом В случае повреждения прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр информация о сервисном обслуживании прибора находится в гарантийном талоне и на веб странице www eldom eu 26 прибор может быть отремонти...

Page 25: ...ть подключено к сети соответствующей параметрам указанным в руководстве рис 8 Убедитесь что собранный вертикальный пылесос выключен и поместите его в зарядную базу на держатель 19 Если зарядное устройство подключено к базе начнется зарядка что сигнализируется индикатором 13 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Рукоятка вертикального пылесоса Вык...

Page 26: ...ого пылесоса можно пылесосить различные типы напольных покрытий или ковры с коротким ворсом Щетка 8 оснащена вращающимся валиком 22 который питается отдельно что повышает эффективность уборки В передней части щетки находятся светодиоды 9 для облегчения уборки в темных углах Нажмите кнопку 2 чтобы выключить пылесос По окончании работы очистите пылесос см ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ и помести...

Page 27: ...зуйте острые инструменты для очистки компонентов 15 16 17 18 Тщательно просушите компоненты 15 16 17 18 перед сборкой Не используйте высокую температуру для сушки чтобы избежать деформации материала Очистка щетки 8 Убедитесь что устройство выключено Нажмите кнопку фиксации 6 и извлеките щетку 8 из корпуса Переместите фиксатор валика и вытащите его рис 3 Для резки запутанных волос лучше всего испол...

Page 28: ...filtra zariadenie nespúšťajte 9 nezakrývajte ventilačné otvory 10 vysávač nepoužívajte na vysávanie mokrých povrchov kobercov napr po praní pracími šampónmi Počkajte až pena úplne zaschne a vysávaná plocha vyschne 11 vysávačomnevysávajteľudíanizvieratá predovšetkýmsacie koncovky nepribližujte k očiam a k ušiam 12 zariadenie odpájajte od el napätia vytiahnutím zástrčky a nie ťahaním napájacieho káb...

Page 29: ...riloženým príslušenstvom 24 pred každým čistením a vyprázdňovaním zásobníka zariadenie odpojte od siete 25 nepoužívajte pokiaľ je napájací kábel poškodený alebo pokiaľ bolo zariadenie iným spôsobom poškodené Opravu zariadenia zverte autorizovanému servisu informácie o spôsobe servisovania sa nachádzajú v záručnom liste a na stránkach www eldom eu 26 opravy zariadenia môže robiť len autorizovaný se...

Page 30: ...ávač je vypnutý a vložte ho do nabíjacej základne na závese 19 Ak je sieťový adaptér pripojený k základni indikátor 13 začne signalizovať nabíjanie AKUMULÁTOR Vysávač je možné použiť len ak je nabitý integrovaný akumulátor Doba nabíjania je približne 4 hodiny Nabíjanie akumulátora je indikované indikátorom 13 Počas nabíjania indikátor 13 bliká a po nabití akumulátora svieti VŠEOBECNÝ OPIS 1 2 3 4 ...

Page 31: ... základni pripojenej k zdroju napájania DÔLEŽITÉ Tlačidlom 11 môžete spustiť vysávač ale bez pohonu valca kefy 8 a bez ovládania výkonu POUŽÍVANIE RUČNÉHO VYSÁVAČA Vyberte ručný vysávač z tela 5 stlačením tlačidla 10 obr 7 Uistite sa že filtre 15 16 17 sú nainštalované v zásobníku 18 Ručný vysávač začne pracovať po stlačení spínača 11 POZOR Sací výkon nie je možné nastaviť Ručný vysávač možno použ...

Page 32: ...a Posuňte zámok valčeka a vysuňte ho obr 3 Na strihanie zapletených vlasov je najvhodnejšie použiť nožnice Kefu 8 vyčistite mäkkou mierne navlhčenou handričkou s malým množstvom čistiaceho prostriedku POZOR Kefu 8 neponárajte do vody Po vyčistení vložte valček do kefy a zaistite ho obr 3 FUNKCIA MOPU Vysávač OB100 je navrhnutý tak aby pracoval so súpravou OBZ100 nie je súčasťou výbavy Uistite sa ž...

Page 33: ... cement kőpor liszt stb törmelék víz és más folyadék 8 amennyiben a szűrő sérült úgy a készüléket nem szabad beindítani 9 a szellőzőnyílásokat nem szabad letakarni 10 a porszívó a szőnyeg nedves részén pl szőnyegtisztító sampon nem használható A porszívózás előtt meg kell várni hogy a hab teljesen felszáradjon 11 a porszívót nem szabad emberhez vagy állathoz érinteni különösenveszélyesaszemésfülkö...

Page 34: ...t szűrő vagy tartály nélkül 21 ne álljon rá a porszívócsőre 22 ne fedje le a bemeneti nyílást 23 kizárólag a mellékelt kiegészítőkkel használandó 24 mindentisztításéstartályürítéselőttkikellhúzniakészüléket az áramból 25 ne használja a tápkábel sérülésekor vagy amennyiben a készülék bármilyen más módon sérült A készülék javítását hivatalos szakszerviz végezze a szervizelés módjára vonatkozó inform...

Page 35: ...t a töltőbázis 22 aljzatához csatlakoztassa a tápegységet a használati útmutatóban megadott paramétereknek megfelelő áramforráshoz 8 ábra Győződjön meg hogy az összeszerelt függőleges porszívó ki van kapcsolva majd helyezze azt a töltőbázis akasztójára 19 Ha a bázis csatlakoztatva van a tápegységhez megkezdődik a töltés melyet a visszajelző lámpa 13 jelez ÁLTALÁNOS LEÍRÁS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1...

Page 36: ...rszívózható a kefe 8 egy külön áramellátással rendelkező forgó tengellyel 22 van ellátva ami növeli a porszívózás hatékonyságát A kefe elülső részében sötét zúgok porszívózását megkönnyítő lámpák 9 találhatók A porszívó kikapcsolásához nyomja meg a gombot 2 A porszívózást követően tisztítsa meg a porszívót lásd TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS és helyezze azt az áramforráshoz csatlakoztatott töltőbázisra...

Page 37: ...a azokat meg Az eldeformálódás elkerülése érdekében ne szárítsa az alkatrészeket forró levegővel Kefe tisztítása 8 Győződjön meg hogy a készülék ki van kapcsolva Nyomja meg a retesz gombot 6 és vegye le a kefét 8 a házról Tolja el a tengelyreteszt és vegye ki a tengelyt 3 ábra Az összegabalyodott hajszálakat ollóval vágja el A kefét 8 puha enyhén nedves mosószeres ronggyal tisztítsa FIGYELEM A kef...

Page 38: ... está prohibido poner el dispositivo en marcha con el filtro defectuoso 9 está prohibido tapar los respiraderos 10 está prohibido usar la aspiradora para limpiar superficie mojada de las alfombras por ejemplo después de lavarlas con champús de limpieza Hay que esperar hasta que la espuma y la superficie a limpiar se sequen completamente 11 no usar la aspiradora para limpiar personas ni animales y ...

Page 39: ...loquear la boca de entrada 23 usar solo con los accesorios originales adjuntos 24 antes de limpiar y vaciar la bolsa de residuos desconectar el dispositivo de la red eléctrica 25 no usar con el cable de alimentación defectuoso dañado o el dispositivo dañado de otra forma La reparación debe ser hecha por el servicio autorizado la información sobre el mantenimiento del dispositivo está incluida en l...

Page 40: ...en el manual fig 8 Asegúrese de que la aspiradora vertical montada esté apagada y colóquela en la base de carga del colgador 19 Si la fuente de alimentación está conectada a la base se iniciará la carga indicada por la luz indicadora 13 DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Mango para la aspiradora vertical Interruptor de la aspiradora verti...

Page 41: ...al se pone en marcha cuando se pulsa el interruptor 2 la potencia de aspiración se puede ajustar pulsando el botón 3 Con la aspiradora vertical se pueden aspirar diferentes tipos de revestimientos de suelo o alfombras con pelo corto El cepillo 8 está equipado con un rodillo giratorio 22 que se suministra por separado para aumentar la eficacia de la aspiración En la parte delantera del cepillo hay ...

Page 42: ...para limpiar los componentes 15 16 17 18 con el fin de evitar daños al material Seque bien los componentes 15 16 17 18 antes de montarlos No utilice altas temperaturas de secado para evitar la deformación del material Limpieza del cepillo 8 Asegúrese de que el aparato esté apagado Presione el botón de bloqueo 6 y retire el cepillo 8 del cuerpo Mueva el mecanismo de bloqueo del rodillo y deslícelo ...

Page 43: ......

Page 44: ...eczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY 2 pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY 3 pieczątka punktu usługowego OPIS NAPRAWY 4 pieczątka punktu usługowego ODKURZACZ OB100 pieczęć sklepu 1 data sprzedaży ODKURZACZ OB100 pieczęć sklepu 2 data sprzedaży ODKURZACZ OB100 pieczęć sklepu 3 data sprzedaży ODKURZACZ OB100 pieczęć sklepu 4 data sprzedaży ...

Reviews: