background image

E

D

C

B

F

A

8

7

6

5

4

3

2

1

Blatt
Page
Page

Schema Nr.:
Drawing No.:
Schéma No:

Artikelnummer
Article Number

Numéro article

Bearb.
User
Utilisateur

Datum
date
Date

Am/

ECN:

=AI

11

9

N6.2400-N7.4500 G-E/BT3

14071611

LH

10.12.2012

CODE

DEUTSCH

ENGLISH

FRANCAIS

!-2-!

!-3-!
!-4-!
!-5-!
!-6-!

Erdung entsprechend den örtlichen Vorschriften

Not-Aus Reparaturschalter entsprechend den örtlichen Vorschriften

Leistungskabel sind nach IEC 60364 zu dimensionieren, thermische, mechanische 
und chemische Umgebungsbedingungen beachten!

 L1- L2- L3 rechtslauf
Steckdose 230V 50Hz, max.10A, Anschluss - entsprechend den örtlichen Vorschriften!   
Anschluss Im Schaltschrank, falls möglich  nur an -XB1 !

Earthing respect the local regulations 

230V/50Hz supply: respect the local regulations  => N-conductor to be earthed (TN-S supply of burner!)
Circuit interrupter emergency-off Repare lock respect the local regulations 

Power cables schould be dimensioned by IEC 60364, respect thermical, 
mechanical and chemical conditions!

 L1- L2- L3 righ-handed

Plug in socket 230V 50Hz, max.10A, connection - respect the local regulations !   
connection In switch board, in case  unforbidden  only at -XB1 !

!-1-!

!-7-!

Sondenanschlusskasten>2m direct,  <2m über Klemmenkasten SAK

Terminal box for O2-probe>2m direct,  <2m via terminal box SAK

Respecter les prescriptions locales !

230V/50Hz alimentation: Respecter les prescriptions locales ! => connectez N á PE (TN-S alimentation pour brûleur!)
Sectionneur de puissance, interrupteur d'arrêt d'urgence etc., Respecter les réglementations locales

La section des conducteurs doit être calculée selon la IEC60364 et les prescriptions locales pour 
la résistance mécanique et chimique!

L1- L2- L3 Marche á droite
Prise de courant 230V 50Hz, max.10A, Connexions - Respecter les prescriptions locales !!   
Connexions Dans le tableau, quand  loisible  seulement á -XB1 !
Raccordement de la sonde O2 sur LT3F: <2mdirect, >2m par boitier SAK

!-8-!

Dauerbetrieb Spannungsversorgung O2-Regelung verlangt!

Contin. operation Power supply O2-controller demanded!

Service continu Alimentation puissance Régulation O2 démandé!

230V/50Hz Einspeisung entsprechend den örtlichen Vorschriften => N-Leiter erden! (TN-S Netz Steuerspg.!)

230V/50Hz Spannungsversorgung -> Kurzschluss-Schleifenimpedanz Grenzwert:
Xmin >=0,3 OHM (Icc<2000A) -> Einspeisung, berücksichtige Potentialausgleich am Schaltschrank
Xmax <=3 OHM (Icc>=52A  -> t<<0,4sec) -> berücksichtige Steuerleitungen angeschlossen an: -XB2, -XB3, -XB4!

!-10-!

230V/50Hz Voltage supply -> fault loop impedance Limit:
Xmin >=0,3 OHM (Icc<2000A) -> supply, consider potential equalization at the switchgear cabinet
Xmax <=3 OHM (Icc>=52A  -> t<<0,4sec) -> consider control line wireing connected to: -XB2, -XB3, -XB4!

230V/50Hz Alimentation en courant -> impédance du réseau  en court-circuit Valeur limite:
Xmin >=0,3 OHM (Icc<2000A) -> alimentation, respectez raccordement de equipotentiel por brûleur
Xmax <=3 OHM (Icc>=52A  -> t<<0,4sec) -> respectez câbles de commande raccordé à: -XB2, -XB3, -XB4!

Sicherheitshinweise

Safety instructions

Instructions de sécurité

Falls die Grenzwerte für Xmin oder Xmax nicht erreicht werden -> Reduzierung von -F010 bis B3A möglich
alternativ zu anderen Maßnahmen zur Beeinflussung des Kurzschlusstromes.
Beachte techniche informationen/Kennlinien der Kabel und Sicherungen entsprechend IEC60364!

In case the installation does not fit the limits of Xmin or Xmax -> reduce  -F010 down to B3A
alternativ toother measures of adaptation of short circuit current.
Consiider technical information and characteristic curves of cables and fuses according to IEC60364!

Quand l´installation ne pas assume les limites porXmin ou Xmax -> diminuez -F010 à min. B3A
alternativ considerer autres mesures d´adaption le curant de curt-circuit.

Considerer les curbes charactéristiques et des informations techniques des cables et des fusibles conforme à IEC60364!

!-11-!

230V/50Hz Spannungsversorgung -> Kurzschluss-Schleifenimpedanz Grenzwert:
Xmax <=3 OHM (Icc>=52A  -> t<<0,4sec) -> berücksichtige Steuerleitungen angeschlossen an: -XB2, -XB3, -XB4!

230V/50Hz Voltage supply -> fault loop impedance Limit:
Xmax <=3 OHM (Icc>=52A  -> t<<0,4sec) -> consider control line wireing connected to: -XB2, -XB3, -XB4!

230V/50Hz Alimentation en courant -> impédance du réseau  en court-circuit Valeur limite:
Xmax <=3 OHM (Icc>=52A  -> t<<0,4sec) -> respectez câbles de commande raccordé à: -XB2, -XB3, -XB4!

Summary of Contents for N6 G-E/BT3 Series

Page 1: ...conections and potential conectors The min conductor size schall be 0 75mm for cables with 1 or 2 and 0 5mm for cables with more than 2 conductors or with screening main potential conductors 16mm Powe...

Page 2: ...2 3 4 5 6 1F31 13 14 21 1F31 22 BMG X2B 313 LDW 04 XB1 L N L1 L2 L3 PE PE N PE L 1 2 3 4 PE PE N L N XS 230 12 XB1 400VAC 1M31 L1 L2 L3 GY BK BN BU WH RD L1 L2 L3 1M31 Pm Type F31 M31 Ir Size Nextron...

Page 3: ...Namur speed 4 20mA speed GND 4 1A05 1X01 max 10A 6 Lamtec VSM 11 12 1 2 6 5 4 3 7 8 9 5 6 LSB LSB 1 2 3 4 5 6 7 8 R DIL ON U1 V1 W1 PE U2 V2 W2 PE 11 10 17 18 19 12 9 fvar 25 50Hz 5 6 1 Jumper S1 AI1...

Page 4: ...S 230 PE N 0 ON GSKe1 TN TL 05 06 AS PE feedback 5A04 8 l feedback 5A04 7 l PE PE PE PE PE PE 54 53 RKRon XB2 Sicherheitskette Kessel boiler safety circuit Chaine de s curit chaudi re S 2A01 Freigabe...

Page 5: ...Setpoint S E cable Servo_AIR M31 M31 N N PE XS 230 PE 3 com 1 nc 2 no Un 3F311 BMG LDW 374 375 311 312 313 X2B AS PE T RKR RKRon LoadR Load Load AS PE T Q Y1 XT Q13 Q14 Y2 N PE XS 230 PE 382 383 384...

Page 6: ...4 PE 4T210 1 2 HV PA 1 4 2 4 3 4 PE 2 N 2 N 3 N PE PE 4XK244 3 1 4 2 4 3 4 4 4 2 1 PE Un 4K246 2 1 PE Un 4K244 TTL Bus PE XS 230 PE 232 231 X2B GSKe1 XB2 215 GAS V1 Lamtec BT320 4K29 V1 V3 V2 V1 V2 V3...

Page 7: ...LTx Transmitter MASTER 4 L PE N 230V 50Hz VA Lamtec Probe Lamtec SAK cable 2m 1 bk 2 gy 3 wh 4 wh 1 bk 2 gy 3 wh 4 wh COe O2 COe Heating Heating 3 5 bu O2 2 5 bu cable 0 75mm 20m cable 1 5mm 50m cable...

Page 8: ...400 N7 4500 G E BT3 14071611 LH 10 12 2012 ext ext ProfiBus Master 5 B5 5 B5 5 B5 5 B5 5 C5 5 C5 5 B5 5 C5 SC SC 0V 24V CH CL CL CH AS AS AS 1 10 6XA09 1 2 10 3 10 4 10 5 10 6 10 7 10 8 10 9 10 SHIELD...

Page 9: ...r Utilisateur Datum date Date Am ECN PI 11 7 N6 2400 N7 4500 G E BT3 14071611 LH 10 12 2012 M L L M H M P P P Verbrennungsluft Combustion air Air de combustion Gas Gas Gaz 4K244 4F28 4K246 4K29 3K39 4...

Page 10: ...iel syst me de Bus Manostat gaz max Manostat gaz Min Contr le d tanch it Manostat d air R gulateur de puissance RWF40 Servomoteur de reglage gaz Servomoteur volet d air Vanne gaz de s curit Vanne gaz...

Page 11: ...puissance R gulation O2 d mand 230V 50Hz Einspeisung entsprechend den rtlichen Vorschriften N Leiter erden TN S Netz Steuerspg 230V 50Hz Spannungsversorgung Kurzschluss Schleifenimpedanz Grenzwert Xm...

Reviews: