background image

ELCART

ELCART DISTRIBUTION SPA  via Michelangelo Buonarroti, 46 - 20093 Cologno Monzese (Milano) ITALY

Tel. +39 02.25117310 Fax +39 02.25117610 sito internet:  www.elcart.com    e-mail: [email protected]

Manuale di istruzioni/Scheda tecnica

La divulgazione dei dati contenuti in questa scheda è da ritenersi un servizio puramente informativo e non costituisce alcun vincolo da parte della Elcart in merito a prestazioni ed utilizzo del prodotto.

The divulgation of data contained on this technical sheet are exclusively for informational reasons and establish no link on behalf of Elcart regard to thr performances and the usa of the product.

La divulgacion de los datos contenidos en esta ficha son un servicio unicamente informativo y no constituyen ningun vinculo de parte de Elcart respecto a las prestaciones y uso del producto.

ART. 9/9450

PAGINA 8 DI 9

3.2.8 Current measurement

WARNING

To avoid damage to the Meter or injury if the fuse blows, never 

attempt an in-circuit current measurement where the open-circuit 

potential to earth is greater than 250V.

To avoid damage to the meter, check the meter's fuse 

before proceeding. 

Use the proper terminals, function, and range for your measurement. 

Never place the test leads in parallel with a circuit or component 

when the leads are plugged into the current terminals.

DC current ranges are: 

DC: 200mA, 10A

 

AC: 200mA, 10A

To measure current:
1.  Turn off the power of the measured circuit. 
  Discharge all the high voltage capacitors. 
2.  Set the rotary switch to the proper range.
3.  Connect the black test lead to the COM terminal and the red to the     
  mA terminal for a maximum of 200mA. 
  For a maximum of 10A, move the red test lead to the 10A terminal.
4.  Break the circuit path to be tested.
  Connect the black test lead to the more negative side of the break;    
  connect the red test lead to the more positive side of the break. 
  (Reversing the leads will give a negative reading,but will not damage  
  the Meter)
5.  Turn on the power of the measured circuit, and then read the display.  
  Be sure to note the measurement units at the right side of the display  
  (mA or A). When only the figure "1" displayed, it indicates overrange   
  situation and the higher range has to be selected.
6.  Turn off the power of the measured circuit and discharge all the high   
  voltage capacitors. 
  Remove the test leads and recover the measured circuit.

4 TECHNICAL SPECIFICATIONS

4.1 GENERAL SPECIFICATIONS

- Environment conditions:  

1000V CAT. II e 600V CAT. III

- Pollution degree:  

2

- Operating altitude:   

< 2000m

- Operating temperature:   

0°C÷40°C, 32°F÷122°F

   

(<80% RH, <10°C non condensing)

- Storage temperature:   

-10°C÷+60°C, 14°F÷140°F

   

(<70% RH, battery removed)

- Temperature coefficient: 0.1% (specified accuracy)/°C (<18°C o >28°C)
- MAX voltage between terminals and earth ground:    
   

750VCA rms o 1000VCC

- Fuse Protection:  mA: fuse (FF400mA/1000V) / A: fuse (FF10A/500V)
- Display: 3 1/2" digits LCD automatic indication of functions and symbols
- Over Range indication:  

LCD will display "1".

- Low battery indication:  

the "        " is displayed when the battery is  

   

under the proper operation range

- Polarity indication:  

"-" displayed automatically

- Power source:  

9V

- Battery type:  

NEDA 1604, 6F22, or 006P

- Dimensions:  

188(L)x92(W)x50(H) mm

- Weight:  

380g. approx (battery included)

4.2 Measurement specifications

Accuracy is specified for one year after calibration, at operating tempera-

tures of 18°C to 28°C, with relative humidity at 0% to 75%.

Accuracy specifications take the form of: 

±(% of R Number of Least Significant Digits)

4.2.1 DC Voltage

RANGE

RESOLUTION

ACCURACY

200mV

0.1mV

±(0.5% of rdg+1digits)

2V

1mV

±(0.5% of rdg+1digits)

20V

10mV

±(0.5% of rdg+1digits)

200V

100mV

±(0.5% of rdg+1digits)

1000V

1V

±(0.8% of rdg+2digits)

Input impedance:  

10MΩ

Max input voltage:  

250Vdc or ac rms for 200mV range 

   

and 1000Vdc or 750V ac rms for other ranges

4.2.2 AC Voltage

RANGE

RESOLUTION

ACCURACY

2V

1mV

±(0.8% of rdg+3digits)

20V

10mV

±(0.8% of rdg+3digits)

200V

100mV

±(0.8% of rdg+3digits)

750V

1V

±(1.2% of rdg+3digits)

Input impedance:  

10MΩ

Max. input voltage:  

250Vdc or ac rms for 200mV range 

   

and 1000Vdc or 750V ac rms for other ranges 

Frequency Range:  

40Hz-400Hz

Response:  

Average, calibrated in rms of sine wave 

4.2.3 Resistance

RANGE

RESOLUTION

ACCURACY

200Ω

0.1Ω

±(0.8% of rdg+3digits)

2KΩ

±(0.8% of rdg+1digits)

20KΩ

10Ω

±(0.8% of rdg+1digits)

200KΩ

100Ω

±(0.8% of rdg+1digits)

2MΩ

1KΩ

±(0.8% of rdg+1digits)

20MΩ

10KΩ

±(1.0% of rdg+2digits)

200MΩ

0.1MΩ

±(5.0% of rdg+10digits)

Overload protection:  

250V dc or 250Vac rms

Open Circuit Voltage:  

less than 700mV

4.2.4 Diode

RANGE RESOLUTION

ACCURACY

1mV

Display read approx. forward voltage 

of diode

Forward DC Current:  

approx. 1mA

Reversed DC Voltage:  

approx. 2.8V

Overload protection:  

250Vdc or 250Vac rms

4.2.5 Audible continuity

RANGE

FUNCTION

The buzzer sound if the resistance of a circuit 

under test is less than 30Ω

Test Current:  

approx. 1mA

Reversed DC Voltage:  

approx. 2.8V

Overload protection:  

250Vdc or 250Vac rms

Summary of Contents for 9/9420

Page 1: ...isurazioni effettuate nel l ambito domestico La categoria di misurazione II relativa alle misurazioni effettuate su circuiti collegati direttamente a una bassa tensione La categoria di misurazione I r...

Page 2: ...isplay 4 Pulsanti 5 Manopola 6 Terminali 2 2 Display LCD SIMBOLO SIGNIFICATO La batteria scarica Per evitari guasti e malfunzionamenti sostituite la batteria Indicatore letture negative Indicatore per...

Page 3: ...000m Temperatura di utilizzo 0 C 40 C 32 F 122 F 80 RH 10 C senza condensa Temperatura di conservazione 10 C 60 C 14 F 140 F 70 RH rimuovere la batteria Coefficiente di temperatura 0 1 precisione spec...

Page 4: ...NZIONE Non tentate di riparare lo strumento Solo persone qualificate possono effettuare riparazioni tecniche sul multimetro 5 1 Manutenzione generale ATTENZIONE Per evitare danneggiamenti non utilizza...

Page 5: ...easurement category I is for measurements performed on circuits not directly connected to MAINS When using this Multimeter the user must observe all normal safety rules concerning protection against t...

Page 6: ...e and ensure that it cannot be used until it has been checked out If the meter is not going to be used for a long time take out the battery and do not store the meter in high temperature or high humid...

Page 7: ...ircuit being measured and read the displayed value NOTE On 20M and 200M ranges the meter may take a few seconds to stabilize reading this is normal for high resistance measuring 3 2 3 Diode Test WARNI...

Page 8: ...ds and recover the measured circuit 4 TECHNICAL SPECIFICATIONS 4 1 GENERAL SPECIFICATIONS Environment conditions 1000V CAT II e 600V CAT III Pollution degree 2 Operating altitude 2000m Operating tempe...

Page 9: ...not attempt to repair or service your Meter unless you are qualified to do so and have the relevant calibration performance test and service information 5 1 General Maintenance WARNING To avoid electr...

Reviews: