Einlegen in den BH zwischen Brust und
Stilleinlage /
Insert into the bra between the breast and the
breast pad / Intercaler dans le soutien-gorge
entre le sein et le coussinet d‘allaitement /
Inserimento nel reggiseno fra il petto e inserto
da allattamento / Plaatsen in de BH tussen
borst en zoogcompres / Sütyen içine, emzirme
pedi ile meme arasına yerleştirin / Поместите
в бюстгальтер между грудью и косточкой
Hohllagerung der Brustwarze mit gleich-
mäßiger Druckverteilung /
Protects the nipple due to the hollow shape
and distributes pressure evenly / Forme
creuse au niveau du mamelon avec une distri-
bution égale de la pression / Posizionamento
a vuoto del capezzolo con una distribuzione
uniforme della pressione / Holle bedekking van
de tepel met gelijkmatige drukverdeling /
Meme ucunu içeren boşluĝa eşit düzeyde
baskı uygular / Поправьте соски и
равномерно распределите давление
In Birnenform mit Markierungszeichen für
linke Brustseite /
Pear shape with markings for the left breast /
En forme de poire avec des marques pour
indiquer le côté gauche de la poitrine /
A forma di pera con una tacca indicatrice
per il capezzolo sinistro / In peervorm met
markering voor linkerborstzijde / Sol meme için
belirlenen şekildeki armut formunda / Имеет
грушевидную форму с биркой на левой
стороне груди
Summary of Contents for 222-00
Page 27: ...27 ...