background image

2

INBETRIEBNAHME

Das 

ZVA Slimline 2 GR

 ist ein Vollschlauch-Zapfventil für die 'aktive' Gasrückführung mit automa-

tischer Abschaltung für die Kraftstoff-Betankung durch elektrisch betriebene Zapfsäulenpumpen.

Betriebsdruck 0,5 bis 3,5 bar, Temperaturbereich -20° C bis +55° C ( LT-Type -40° C bis +55° C ).
Das 

ZVA Slimline 2 GR

 erfüllt EN 13012 und die europäischen Eichbestimmungen. TÜV-

Zulassungen und ATEX-Zertifikat (Kategorie Ex II 1G) siehe Seiten 14

 

-

 

15. Jedes Zapfventil wird vor 

Verlassen des Werkes unter erschwerten Bedingungen einer Stückprüfung unterzogen und mit 

der vorgeschriebenen Kennzeichnung sowie Herstelldatum und Herstellungsnummer versehen.
Das 

ZVA Slimline 2 GR 

wird betriebsfertig geliefert. Nach Montage am Schlauch und Einschalten 

der Pumpe durch mehrfaches Betätigen des Schalthebels (9) Schlauch und Zapfventil entlüf-

ten. Hierzu das Zapfventil, mit Auslaufrohr nach unten zeigend, mehrfach abschalten lassen. 

Anschließend einen vollständigen Funktionstest durchführen und prüfen :

 

ob Zapfventil, Schlauchanschluß und COAX-Drehgelenk unter Druck einwandfrei dicht sind,
ob die elektrische Ausschaltung der Pumpe beim Einhängen in die Zapfsäule funktioniert,
ob die Gasrückführung vorschriftsgemäß funktioniert. Für eine einfache 'JA / NEIN' - Funktions-

prüfung kann der Schnelltester GR 92 verwendet werden. 

Für die Einjustierung und Funktionsprüfung der Gasrückführung müssen die zusätzlichen 

Vorschriften des jeweils eingebauten Gasrückführungssystems beachtet werden.

WARTUNG

Die Konstruktion ermöglicht es, auf eine Schmierung der beweglichen Teile der Abschalt-

Automatic zu verzichten, weil diese vom Kraftstoff umspült werden.

Sicherheitsüberwachung

: Durch regelmäßige Sichtkontrolle muß der äußere Zustand des 

 Zapfventils überwacht werden. Dabei ist besonders darauf zu achten, ob die Rasten des 

Zapfrohres ein sicheres Einhängen im Füllstutzen gewährleisten. Bei Defekten, die das Vakuum 

beeinträchtigen können, mindestens aber mit der jährlichen Zapfsäulenwartung, müssen die 

'Minimal-Abschaltung' und die Funktion des Kugelkipp-Sicherheitsauslösers (3) überprüft werden.

BEI STÖRUNGEN

WENN DAS ZVA NICHT ÖFFNET

, Pumpendruck überprüfen. Falls der Pumpendruck nicht 

erhöht werden kann, ZVA abschrauben, Gaseinsatz herausschrauben und bei gezogenem 

Schalthebel (9) den Ventilkegel durch Druck auf den Schaft (7) vom Ventilsitz (6) lösen.

WENN DIE AUTOMATIC VERSAGT

, ist meistens das Vakuum zur Betätigung der Abschalt- 

Automatic nicht hoch genug. - Bei voll gezogenem Schalthebel (9) prüfen, ob die Pumpe  

genügend Kraftstoff fördert. - Auch prüfen, ob Vakuumabfall evtl. durch gelockertes Auslaufrohr, 

undichten Membrandeckel (5) oder verstopftes Grobsieb (8) verursacht wird.

WENN DAS ZVA IMMER ABSCHALTET

, ist meistens die Fühlerleitung (2) dicht. Zuerst prüfen, 

ob dies nicht durch die Kugel des Sicherheitsauslösers verursacht wird. Beim Schütteln des  

Ventils kann man hören, ob sich die Kugel bewegt. Zur Kontrolle der Fühlerleitung (2) Druckluft 

von vorn in das Zapfrohr blasen, bis ein feiner Luftstrahl aus der Fühlerdüse (1) austritt.

WENN SELBSTHILFE NICHT MÖGLICH

, die nächste ZVA-Servicefirma benachrichtigen.

SO FUNKTIONIERT DIE AUTOMATIC

Der Kraftstofffluß erzeugt am Ventilsitz (6) ein Vakuum. Durch die Fühlerleitung (2), die bis zur 

Fühlerdüse (1) führt, wird zum Ausgleich des Vakuums Luft angesaugt. Solange die Fühlerdüse 

frei bleibt, kann das Zapfventil arbeiten. - Wenn Kraftstoff die Fühlerdüse bedeckt, wird die 

Luftzufuhr unterbrochen. Sofort baut sich das Vakuum auf und die Membrane (4) löst den  

Abschaltmechanismus aus. - Die Abschalt-Automatic wird auch ausgelöst, wenn die Fühler- 

leitung durch die Kugel des Sicherheitsauslösers (3) verschlossen wird. Das geschieht, wenn das 

Zapfrohr nach oben gerichtet wird oder wenn das ZVA auf den Boden fällt.

Zeichenerklärung Seite 16

Summary of Contents for ZVA Slimline 2 GR

Page 1: ...TY NOZZLE for the active vapour recovery system english INSTALLATION AND OPERATING INFORMATION page 4 ROBINET AUTOMATIQUE DE SECURITE pour la r cup ration de vapeur active fran ais INSTRUCTIONS DE MON...

Page 2: ...u achten ob die Rasten des Zapfrohres ein sicheres Einh ngen im F llstutzen gew hrleisten Bei Defekten die das Vakuum beeintr chtigen k nnen mindestens aber mit der j hrlichen Zapfs ulenwartung m ssen...

Page 3: ...M NACHTANKEN KLEINER MENGEN VON HAND schaltet die Automatik gem EN 13012 ab wenn der Kraftstoff die F hlerd se 1 verschlie t Das Nachtanken ist m glich LASSEN SIE DAS ZAPFVENTIL GUT AUSTROPFEN Bei aut...

Page 4: ...uum IN CASE OF TROUBLE IF THE NOZZLE FAILS TO OPEN The pump pressure may be too low to push the valve poppet open In hot weather dirt and gum deposits can also cause stickage and valve seat 6 If the p...

Page 5: ...ORK IF THE LEVER IS HELD OPEN MANUALLY according to EN 13012 Once the fuel touches the sensing port 1 the automatic cuts off Topping up is possible A FEW DROPS OF FUEL WILL REMAIN IN THE AIR PASSAGE 2...

Page 6: ...Par un contr le visuel r gulier surveillez l tat ext rieur du pistolet Lors de la maintenance annuelle du distributeur de carburant ou lors d une d faillance du robinet les fonctions de s curit arr t...

Page 7: ...lement selon l EN 13012 lorsque le carburant obture la bouche du canal d air 1 Vous pouvez donc sans crainte remplir jusqu au bord ou au centime pr s LAISSEZ S EGOUTTER LE ROBINET Lors de l arr t auto...

Page 8: ...la ZVA e tenendo la leva di comando 9 aperta spostate la valvola dalla sua sede con una pressione sull asticciola 7 SE NON FUNZIONA IL SISTEMA AUTOMATICO vuol dire che non si creato abbastanza vuoto p...

Page 9: ...ALI A BASSA PORTATA in accordo a EN 13012 quando il carburante occlude il foro di controllo livello 1 Potete cosi rifornire sino all orlo del serbatoio o fare cifra tonda LASCIARE SGOCCIOLARE BENE LA...

Page 10: ...ue el boquerel est bien colgado en el portaboquerel Comprobar de forma regular el corte autom tico as como la funci n de la v lvula de bola situar el boquerel en posici n vertical EN CASO DE ANOMALIAS...

Page 11: ...DADES MANUALMENTE el sistema autom tico activa el cierre seg n EN 13012 si el combustible est tapando el sensor 1 El repostamiento sigue siendo possible AL TERMINAR DE LLENAR EL DEPOSITO ESPERE EN LA...

Page 12: ...ZVA Slimline 2 GR 0 5 3 5 20 C 55 C LT 40 C 55 C ZVA Slimline 2 GR EN 13012 T V ATEX Ex II 1G 14 15 ZVA Slimline 2 GR 9 COAX ZVA 3 ZVA 6 ZVA 9 7 ZVA 9 5 8 ZVA 2 2 1 6 2 1 4 3 12 16...

Page 13: ...3 ZVA A B blow back spit back 2 2 2 1 2 EN 13012 2 ZVA ZVA Slimline 2 GR 0 5 3 5 6 ZVA ZVA 18 2018 1 2018 A B C D 13 16...

Page 14: ...ificate certificat ATEX certificato ATEX certificado ATEX ATEX T V approval Homologation T V Omologazione T V Homologaci n T V T V PDF download http www elaflex de zertifikate http www elaflex de en c...

Page 15: ...laflex de zertifikate http www elaflex de en certificates T V system approval Certification T V du syst me de r cup ration des vapeurs Certificato T V del sistema recupero vapori Homologaci n T V para...

Page 16: ...3 4 5 9 6 8 7 3 GR 3 GR 3 GR 3 GR A C B D 16 2 2 1 2 ZVA Slimline 2 GR 2 2 1 2...

Reviews: