eks Vision 0301 User Manual Download Page 26

Descrizione del prodotto

•  Metodo oscillometrico e sensore di pressione in silicone integrato. 

•  La misurazione della pressione sanguigna e della frequenza del polso avviene  automaticamente e non in  

  modo invasivo. 

•  Il grande schermo LCD mostra la pressione sanguigna e la frequenza del polso. 

Garanzia bracciale di precisione

1. Usate unicamente il bracciale fornito dal costruttore. Altri bracciali possono non essere compatibili con  

  questo modello, di conseguenza i risultati di misurazione possono essere sbagliati. 

2. Se il bracciale fornito in dotazione non calza correttamente, rivolgetevi alle nostre hot line clienti, presso le  

  quali è possibile ordinare diverse misure.

3. Il vostro misuratore è dotato di bracciale di misura: (

M

) 22-30 cm e (

L

) 30-42 cm .  Per effettuare misurazioni  

  attendibili, vi consigliamo tuttavia di avvalervi del nostro servizio BRACCIALE DI PRECISIONE, che vi offre  

  bracciali nelle seguenti misure. La misura necessaria dipende dalla circonferenza del vostro braccio. 

  (

S

) Small (piccola): 17 -22 cm, (

M

) Medium(mezzo): 22-30 cm. , (

L

) Large (grande): 30-42 cm (

XL

) Extra-large  

  (molto grande): 42-48 cm.

  Per ulteriori informazioni visitate il nostro sito alla pagina www.eks-int.com o contattate le nostre 

 

hot line clienti

.

IT

1

LCD

SU/VIA 

L’inizio di misurare

Inizio

Parti e display

Bracciale

Attacco per tubo 

bracciale

Tubo di gomma

Pressione sistolica

Pressione diastolica

Pulsazioni

Simbolo batteria scarica

Simbolo pulsazioni

Summary of Contents for Vision 0301

Page 1: ...cksmätare för överarmen Vision 0301 Användarmanual Sfigmomanometro da braccio completamente automatico Vision Plus 0301 Manuale d uso Monitor Automático de Presión Arterial para la parte superior del brazo Vision 0301 Manual de Usuario Monitor de Pressão ArterialTotalmente Automático para o braço superior Vision 0301 Manual de Utilização Автоматический тонометр для плеча Vision 0301 Руководство по...

Page 2: ...our Customer Hotlines where you can order various sizes 3 Your meter is equipped with the two cuff sizes M Medium 22 30 cm and L Large 30 42cm However in order to make reliable measurements we suggest you take advantage of our PRECISION CUFF service which offers you the following cuff sizes Size requirements depend on the circumference of your arm S Small 17 22 cm M Medium 22 30 cm L Large 30 42cm...

Page 3: ...the blood circulation in your arm to recover It is rare that you obtain identical blood pressure readings every time PLEASE NOTE Some advice 1 Remain calm and preferably rest for 5 minutes before blood pressure measurement 2 The cuff should be placed on the upper arm at the same level as your heart 3 During measurement do not speak or move your body and arm 4 Measure the same arm for each measurem...

Page 4: ...ing the cuff end through the medal loop the cuff is packaged like this already turn it outward away from your body and tighten it and fasten with the Velcro strip f The cuff should fit comfortably yet snugly around your arm You should be able to insert one finger between your arm and the cuff Note Measure on the same arm each time Stay quiet and calm for 5 minutes before blood pressure measurement...

Page 5: ...After measurement the monitor will turn off automatically after 3 minute of no operation g You can turn off the monitor at any time by pressing the START button Assessing high blood pressure for adults The following guidelines for assessing high blood pressure without regard to age or gender have been established by the World Health Organization WHO Please note that other factors e g diabetes obes...

Page 6: ...er repair Please contact the service center 7 If the monitor becomes dirty please clean it with a soft dry cloth Do not use any abrasive or volatile cleaners Caution Consult accompanying documents The functioning of the unit can be affected by interference from local electromagnetic disturbance Application part type BF The appliance should be disposed of according to Regulation 2002 96 EC WEEE Was...

Page 7: ...be remedied by replacement or repair for a period of 2 years from the date of purchase Please keep the purchase receipt and guarantee card in a safe place If you have any complaints please return the product to your dealer with the guarantee card and the receipt Customer Service If you have any questions or concerns regarding this product and or it s operation or any attempt to correct a problem f...

Page 8: ...tactez nos hotlines ou vous pourrez passer commande de brassard de différentes dimensions 3 Le tensiomètre est fournit avec 2 brassards de dimension M Moyen 22 30 cm et L Grand 30 42 cm Cependant pour une mesure plus fiable vous pouvez commander des brassards de dimensions différentes les dimensions du brassard dépendent de la circonférence de votre bras S Petit 17 22 cm M Moyen 22 30 cm L Grand 3...

Page 9: ...are que vous obteniez une lecture de tension identique à chaque fois Conseils à noter 1 Restez calme et au repos pendant au moins 5 minutes avant de prendre la mesure 2 Le brassard doit être placé au dessus du pli du coude à la hauteur de votre coeur 3 Ne pas parler ni bouger pendant la mesure 4 La mesure doit être effectuée sur le même bras 5 Avant de prendre votre mesure relaxez vous au moins 5 ...

Page 10: ... extrémité libre du brassard à travers l étrier métallique le brassard est emballé ainsi de façon à former une boucle Serrez et attachez avec la bande Velcro f Fermez le brassard de telle sorte qu il soit confortable et pas trop serré Vous devriez pouvoir insérer un doigt entre votre bras et le brassard Note Mesurer au même bras et à la même heure Détendez vous au moins 5 minutes avant la prise de...

Page 11: ... Prendre une mesure a Appliquez le brassard asseyez vous et ou couchez vous confortablement b Appuyez sur le bouton ON OFF Fig 4 vous entendrez un bip sonore et tous les caractères apparaissent à l écran Fig 5 c L écran affiche directement 0 et la flèche vers le haut clignote Fig 6 d Appuyez sur le bouton START Fig 7 et la mesure démarre automatiquement Fig 5 e L appareil gonfle le brassard jusqu ...

Page 12: ...ard est trop serré lors du gonflage Enfilez correctement le brassard et renouvelez la prise de mesure Problème d étanchéité ou le brassard est trop lâche lors du gonflage La pression systolique n a pas été déterminée Ne bougez pas et renouvelez la prise de mesure L écran affiche EE La pression diastolique n a pas été déterminée Erreur de paramétrage du système de vérification Retirez les piles pen...

Page 13: ... de matériel ou de fabrication sont remédiés gratuitement soit par une réparation soit par un remplacement Conservez soigneusement la facture ainsi que le bon de garantie En cas de réclamation retournez l appareil à votre revendeur avec le coupon de garantie et la facture Service Clients Pour toute question ou doute concernant ce produit et ou son utilisation ou toute tentative sans succès de réso...

Page 14: ...ginal EKS Manschetten 2 Ihr Gerät wird mit 2 Manschetten M 22 30cm Armumfang und L 30 42cm geliefert 3 Sollte eine der 2 Manschetten nicht passen rufen Sie bitte unseren Infoservice an 4 Wir können Ihnen falls benötigt die Grössen S 17 22cm oder XL 42 48cm anbieten Mehr unter www eks int com oder bei unserem Kundendienst 1 Bestandteile und Display Manschette Steckvorrichtung für Luftschlauch Mansc...

Page 15: ...g ist zirka 3 5 Minuten vor der Messung zu entspannen das ermöglicht eine Stabiliserung des Bltudrucks im Arm Wichtige Hinweise 1 Bleiben Sie während der Messung ruhig vor Beginn zirka 5 Minuten entspannen 2 Die Manschette sollte am Oberarm auf Herzhöhe angebracht werden 3 Während der Messung nicht sprechen oder bewegen 4 Immer am gleichen Arm messen 5 Längeres Messen mit aufgeblasener Manschette ...

Page 16: ...re Manschette eine rote Markierung haben sollte diese in der Mitte nach unten zeigend positioniert werden Abb 2 e Ziehen Sie das Ende der Manschette durch die Metallschlaufe wird normalerweise bereits so geliefert und ziehen Sie das Ende mit gleichzeitigem Festrdrücken des Klettverschlusses an f Die Manschette sollte fest jedoch nicht unbequem sitzen Sie sollten noch immer in der Lage sein den Fin...

Page 17: ...hne Rücksprache mit dem Arzt Blutdruck richtig messen a Die richtige Manschettengrösse für Ihren Arm auswählen die Manschette auf den Oberarm ziehen und sicherstellen dass sie fest und comfortabel aufliegt b Die ON OFF Taste drücken Abb 4 das Gerät macht einen Piepston und zeigt alle Werte gemäss Abb 5 im display c Das Gerät zeigt 0 und blinkt Abb 6 d Jetzt die START Taste drücken der Messvorgang ...

Page 18: ... oder auf die nächste Manschettengrössen wechseln Undichtigkeit im Druckluftsystem oder Manschette zu locker Kein systolischer Druck erkannt Messvorgang wiederholen und nicht bewegen reden LCD zeigt EE Kein diastolischer Druck erkannt Interner Fehler im Gerät mit den Parametern Batterien herausnehmen und nach 5 Minuten wieder einbauen Besteht das Problem weiter den Kundenservice anrufen 8 Blinkend...

Page 19: ...der Austausch Bitte den Kaufbeleg und den Garantieabschnitt gut aufbewahren Im Garantiefall bitte das Produkt mit Garantieabschnitt und den Kaufbeleg an Ihren Händler zurückgeben Kundenservice Wenn Sie Fragen oder Probleme im Hinblick auf dieses Produkt oder dessen Verwendung haben oder wenn Sie eventuell auftretende Probleme nicht allein lösen können wenden Sie sich bitte an unsere Kundenservice ...

Page 20: ...lla andra storlekar 3 Din mätare är utrustad med två manschetter M Medium 22 30 cm och L Large 30 42cm Men för att få pålitliga mätningar föreslår vi att du utnyttjar vår PRECISION MANSCHETT service som erbjuder dig följande manschettstorlekar Storleken bestäms av omkretsen på din arm S Small Liten 17 22 cm M Medium Normal 22 30 cm L Large Stor 30 42cm och XL Extra large Extra stor 42 48cm Fler de...

Page 21: ... fem minuter mellan mätningarna för att låta blodcirkulationen i din arm återhämta sig Det är sällsynt att få identiska blodtrycksresultat varje gång OBSERVERA Några råd 1 Var lugn och vila helst fem minuter innan blodtrycksmätning 2 Manschetten ska placeras på din överarm i nivå med ditt hjärta 3 Under mätningen samtala inte och rör inte din kropp eller arm 4 Använd samma arm vid varje mätning 5 ...

Page 22: ...an med handflatan uppåt f Manschetten ska sitta i samma nivå som ditt hjärta Placera manschetten a Ta av tajt sittande kläder från din överarm b Placera manschetten runt din arm 1 2cm över armbågsleden Fig 2 c Om du sitter placera din hand med handflatan uppåt på en plan yta som till exempel ett bord d Placera luftslangen i mitten av din arm i linje med ditt långfinger Fig 3 OBS Den röda linjen på...

Page 23: ...Fig 6 Fig 9 Fig 8 f Efter mätning kommer mätaren att automatiskt stängas av efter 3 minuter utan aktivitet g Du kan stänga av mätaren när du vill genom att trycka på START knappen Blodtrycksnivå Systolic mmHg Diastolic mmHg WHO ISH Definiering och klassificering av blodtrycksnivåer 7 Bedöma högt blodtryck för vuxna Följande riktlinjer för att bedöma högt blodtryck utan hänsyn till ålder eller kön ...

Page 24: ...r kropp har rört sig irritation upphetsning eller spänning under testet Testa igen när du är lugn samtala eller rör dig inte under testet Oregelbunden hjärtrytm arrhythmia Det är olämpligt att personer med svår arrhythmia använder denna blodtrycks mätare 9 Skötsel och hantering 1 Tappa inte mätaren eller utsätt den för extrema förhållanden 2 Undvik höga temperaturer och direkt solljus Utsätt inte ...

Page 25: ...köpsdatum och inkluderar fri repareringskostnad eller utbyte av produkten Garantin täcker ingen skada som orsakats vid felanvändning av mätaren Vid reklamation ta mätaren till inköpsstället tillsammans med garantibevis vilket ska innehålla försäljarens stämpel och signatur Kundservis Om du har några frågor eller funderingar kring denna produkt och eller hur den fungerar eller försök att rätta till...

Page 26: ...clienti presso le quali è possibile ordinare diverse misure 3 Il vostro misuratore è dotato di bracciale di misura M 22 30 cm e L 30 42 cm Per effettuare misurazioni attendibili vi consigliamo tuttavia di avvalervi del nostro servizio BRACCIALE DI PRECISIONE che vi offre bracciali nelle seguenti misure La misura necessaria dipende dalla circonferenza del vostro braccio S Small piccola 17 22 cm M M...

Page 27: ...rvi per 3 5 minuti per consentire la ripresa di una normale circolazione nel vostro braccio È raro ottenere gli stessi valori di pressione sanguigna ad ogni misurazione ATTENZIONE Alcuni consigli 1 Prima di misurare la pressione sanguigna restate tranquilli e riposate preferibilmente per 5 minuti 2 Il bracciale deve essere messo alla parte superiore del braccio all altezza del cuore 3 Durante la m...

Page 28: ...Passate l estremità del bracciale nell anello in metallo il bracciale viene imballato così predisposto tiratela verso l esterno allontanandola dal vostro corpo stringetela e fissatela con il nastro velcro f Il bracciale deve essere ben aderente al braccio ma anche comodo Per regolarvi dovete riuscire ad infilare un dito tra il braccio e il bracciale Nota Effettuate la misurazione sempre allo stess...

Page 29: ...utomaticamente dopo 3 minuto di inattività f Potete spegnere il monitor in qualsiasi momento premendo il pulsante START 7 Valutazione della pressione sanguigna alta per adulti L Organizzazione Mondiale della Sanità OMS ha stabilito le seguenti linee direttrici per la valutazione di una pressione sanguigna alta indipendentemente da età e sesso Si ricorda che è necessario tener conto anche di altri ...

Page 30: ... la sezione POSTURA DURANTE LA MISURAZIONE del manuale e riprovate Movimento di braccio o corpo irritazione eccitazione o tensione o si è parlato durante il test Tranquillizzatevi e riprovate senza parlare o muovervi durante il test Battito cardiaco irregolare aritmia Lo sfigmomanometro non è adatto alle persone con grave aritmia Ricerca guasti e soluzioni PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Simbol...

Page 31: ...fetti di materiale o di fabbrica zione sostituendo o riparando le parti in questione Conservate lo ricevuta d acquisto e il tagliando di ga ranzia in un posto sicuro In caso di reclamo ritornate il prodotto al vostro negoziante munito di tagliando di garanzia e ricevuta d acquisto Servizio Clienti In caso di domande o preoccupazioni in merito a questo prodotto e o al suo funzio namento o qualora u...

Page 32: ...atención al cliente donde podrá solicitar diferentes tamaños 3 Su medidor está equipado con dos banda estándar de tamaño M 22 30 cm y L 30 42 cm sin embargo para hacer mediciones más fiables le recomendamos que solicite de nuestro servicio PRECISION DE BRAZALETE que le ofrece los siguientes tamaños de manguito Los requerimientos de tamaño depen derá de la circunferencia del brazo S Pequeño 17 22 c...

Page 33: ...lación de la sangre del brazo se recupere Es muy raro que se obtengan lecturas iguales de la presión arterial en todo momento 2 Atención Algunos consejos 1 Permanezca calmado y relajado preferiblemente cinco minutos antes de tomarse la presión arterial 2 El puño debe ser colocado en la parte alta de su brazo al mismo nivel que el corazón 3 Durante la medición no hable o mueva ni su cuerpo ni el br...

Page 34: ... su costado con la palma de la mano hacia arriba f El manguito debe colocarse al mismo nivel que su corazón Colocación del manguito a Retire la ropa ajustada de la parte superior del brazo b Coloque el manguito alrededor del brazo 1 o 2 centímetros por encima de la articulación del codo c Si está sentado coloque su mano con la palma hacia arriba sobre una superficie tal como una mesa d La posición...

Page 35: ...g 8 f Después de la medición el monitor se pondrá automáticamente en off apagado después de un minuto de no realizarse ninguna operación g Puede apagar el monitor en cualquier momento pulsando el botón START Evaluación de la Presión Arterial en Adultos Las siguientes directrices para la evaluación de la presión arterial alta sin importar la edad o el género han sido establecidas por la Organizació...

Page 36: ...l colocado o movimiento corporal irritación o tensión durante la prueba Repita la prueba cuando esté calmado sin hablar ni moverse durante la misma Latido irregular del corazón Arritmia No es adecuado utilizar este monitor de presión arterial en personas con arritmia grave PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 9 Cuidado y manejo 1 No deje caer el monitor o lo someta a un fuerte impacto 2 Evite las altas...

Page 37: ...fecha de su compra Por favor conserve el recibo o ticket de compra en un lugar seguro Si tuviera alguna queja o reclamación por favor devuelva el producto a su distribuidor con la tarjeta de garantía y el recibo o ticket de compra Servicio de Atención al Cliente Si tiene cualquier pregunta o duda referente a este producto o a su utilización o si falla cualquier intento de solucionar un problema no...

Page 38: ...encomendar vários tamanhos 3 O seu medidor está equipado com dois punhos de tamanho M Medium meio 22 30 cm e L Large grande 30 42cm No entanto para poder efectuar medições fiáveis sugerimos que explore o nosso serviço de PUNHOS DE PRECISÃO que oferece os seguintes tamanhos de punhos Os requisitos de tamanho dependem da circunferência do seu braço S Small pequeno 17 22 cm M Medium meio 22 30 cm L L...

Page 39: ... recuperação da circulação de sangue no braço É raro obter leituras de pressão arterial idênticas todas as vezes POR FAVOR NOTAR Alguns conselhos 1 Permanecer calmo e de preferência descansar 5 minutos antes de medir a pressão arterial 2 O punho deve estar colocado na parte superior do braço ao mesmo nível do coração 3 Durante a medição não falar ou mover o seu corpo ou braço 4 Medir sempre o mesm...

Page 40: ...para baixo na direcção da mão Fig 2 e Puxar a extremidade do punho através do anel de metal o punho já está embalado assim rodar para fora afastar do corpo apertar e fixar com a banda Velcro f O punho deve encaixar confortavelmente mas bem cintado à volta do braço Deve poder inserir um dedo entre o seu braço e o punho Nota Medir sempre no mesmo braço Permanecer calmo e de preferência descansar 5 m...

Page 41: ...Depois da medição o monitor desliga automaticamente depois de 3 minuto sem qualquer operação f Pode desligar o monitor em qualquer altura premindo o botão START 7 Avaliar pressão arterial alta em adultos As orientações seguintes para avaliar pressão arterial alta sem considerar idade ou sexo foram estabele cidas pela Organização Mundial de Saúde OMS Por favor notar que há outros factores por ex di...

Page 42: ... voltar a testar Falar movimentar o braço ou corpo irri tação excitação ou tensão durante o teste Voltar a testar quando estiver calmo sem falar ou mover durante o teste Batimento cardíaco irregular arritmia Não é adequado que pessoas com arritmia grave usem este monitor de pressão arterial Símbolo debateria com carga baixa Bateria com carga baixa Substituir as baterias 9 Cuidados e manuseamento 1...

Page 43: ... fabrico serão solucionados por substituição ou reparação durante um período de 2 anos a contar da data da aquisição Por favor manter o recibo de compra e cartão de garantia num local seguro Se tiver alguma reclamação a fazer agradecemos que devolva o produto ao seu retalhista juntamente com o cartão de garantia e recibo Serviço de clientes Caso surja alguma questão ou dúvida sobre este produto ou...

Page 44: ...иентов где вы можете заказать манжеты различных размеров 3 Данный тонометр оснащен манжетой двух размеров M средний 22 30 см и L большой 30 42 см Однако чтобы обеспечить точность измерений рекомендуем воспользоваться службой PRECISION CUFF которая предложит вам манжеты следующих размеров Размер манжеты зависит от окружности вашей руки S маленький 17 22 см M средний 22 30 см L большой 30 42 см XL о...

Page 45: ...я делами Принимая во внимание вышеизложенное рекомендуется измерять кровяное давление приблизительно в одно и то же время каждый день Обязательно отдыхайте не менее 3 5 минут между измерениями для восстановления кровообращения в руке Редко удается последовательно получить два одинаковых результата измерения кровяного давления ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ Некоторые рекомендации 1 Перед измерением кровяного да...

Page 46: ...во время измерения давления Измерение в положении сидя a Сядьте и поставьте ноги прямо на пол b Положите руку на плоскую поверхность или стол ладонью вверх c Манжета должна располагаться на одном уровне с сердцем Измерение в положении лежа d Лягте на спину e Вытяните руку вдоль тела ладонью вверх f Манжета должна располагаться на одном уровне с сердцем Наложение манжеты a Снимите плотно облегающую...

Page 47: ...осле измерения не будет выполнено никаких действий тонометр автоматически отключится f Тонометр можно в любое время выключить нажав кнопку пуска Оценка высокого кровяного давления у взрослых Следующее руководство по оценке высокого кровяного давления без учета возраста или пола было составлено Всемирной организацией здравоохранения ВОЗ Помните о том что необходимо учитывать другие факторы например...

Page 48: ...мя измерения Просмотрите раздел Положение тела во время измерения давления и повторите измерение Разговоры движение рукой или телом раздражение возбуждение или напряжение во время измерения давления Повторите измерения в спокойном состоянии не двигайтесь и не разговаривайте при этом Нерегулярная частота сердечных сокращений аритмия Данный тонометр не подходит для людей с тяжелой формой аритмии ПРО...

Page 49: ...SE16 4SJ ГАРАНТИЯ Компания EKS гарантирует отсутствие каких либо дефектов материалов или качества изготовления в течение двух лет с момента покупки изделия В противном случае дефектный продукт будет заменен или бесплатно отремонтирован Сохраните кассовый чек и гарантийный талон Для осуществления своих прав по данной гарантии верните изделие своему дилеру в указанный период вместе с кассовым чеком ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...52 ...

Page 53: ...53 2cm 2cm ...

Page 54: ...54 ...

Page 55: ...55 ...

Page 56: ...56 www eks int com ...

Reviews: