background image

 

Bedienungsanleitung 

Manual 

MAN_FIMP XL-E 

Version:  1.0.8 

/ 13.11.2020 

Freigabe: 

U.A. 

Seite 6 von 9 

 

 

Schritt 12 

 

Montage auf Tragschiene:

. Zur Montage 

(siehe Bild rechts) rasten Sie bitte den 
FIMP-XLE an der Oberseite in die DIN 
Tragschiene ein und drücken dann gegen 
die Federkraft nach unten (1) und 
anschließend zur Montageplatte hin (2). 
Das System FIMP-XLE verriegelt wie im 
Bild rechts dargestellt.  

 
  Zur Demontage drücken Sie das Gehäuse 

nach unten (überwinden Sie die Federkraft 
des Hutschienenclips). Ziehen Sie dann 
das Gerät zu sich und entnehmen es aus 
der Tragschiene. 

 

Achtung: 

Benutzen Sie nur die zugehörigen 

LWL-Anschlussstecker. Wir weisen 
ausdrücklich daraufhin, dass der Anschluss 
mit falschen Steckverbindern Schäden an 
den optischen Anschlüssen hervorrufen 
kann! 

 

Achtung:  
  Sehen Sie nicht in das Faserende oder 

die Kupplung!

 Das gebündelte und 

abhängig von der Wellenlänge sichtbare 
oder unsichtbare Licht kann zu 
Augenschäden führen! 

 

Benutzen

 Sie die beigefügten Schutzstopfen, 

um die Kupplungen vor Verunreinigungen 
und Staub zu schützen. 

 

Achtung: 

Knicken Sie das LWL-Kabel nicht 

zu stark und beachten Sie den Biegeradius 
des Kabels. Andernfalls kann das Kabel 
beschädigt werden und/oder die 
Kommunikation zwischen den 
angeschlossenenen Geräten nicht mehr 
gewährleistet werden. 

 

 
 
 

 

 
 
 
 
 

Step 12 

 

Mounting on DIN-Rail:

 For mounting (see 

picture on the left), please snap the 
FIMP-XLE on the top side into the DIN 
rail and then press down against the 
spring force (1) and then towards the 
mounting plate (2). The FIMP-XLE 
system locks as shown in the picture on 
the right.  

 
 

To remove, press the housing down 
(overcome the spring force of the DIN 
rail clip), then pull the device towards 
you and remove it from the mounting 
rail. 

 

Attention:

 Use only the appropriate fiber 

optic connectors. We expressly point out 
that the use of incorrect components can 
cause damage to the optical connections! 

 
 

Attention:  
  Do not stare into the optical fiber or the 

coupling.

 Visible or non-visible light 

(depending on its wave-length) of the 
optical transmitter can cause damage to 
the eyes! 

 

Use

 the enclosed protective plugs to protect 

the couplings from dirt and dust. 

 
 

Attention: 

Do not bend the fiber optic cable 

too much and observe the bending radius 
of the cable. Otherwise the cable can be 
damaged and/or communication between 
the connected devices can no longer be 
guaranteed. 

 

 

 

 

 

Entsorgungshinweis 

  Disposal notes 

 
Die Geräte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, 
sondern können bei eks Engel FOS GmbH & Co. KG entsorgt werden. 
 
WEEE-Kennzeichnung: DE 900 53 255 
 
 

 

 
The units must not be disposed with normal household waste but 
can be returned to eks Engel FOS GmbH & Co. KG for disposal. 
 
WEEE-identification: DE 900 53 255 
 

 

 
 

Summary of Contents for FIMP XL-E

Page 1: ...ung zu ernsthaften Personen oder Anlageschäden führen kann Bitte lesen Sie die Anleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam durch Ord nungsgemäßer Transport korrekte Lagerung und Installation sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung des Geräts sind entscheidend für den sicheren Betrieb This manual contains important notes and warnings which if ignored can lead to serious personal inju...

Page 2: ...with up to four splice holders This makes it possible to connect up to 48 fibers The sturdy metal housing is made of stainless steel powder coated has two clips for 35 mm DIN rail mounting and measures only 140 x 137 x 137 mm width x height x depth FIMP XLE is available for plastic fibers POF HCS multimode and singlemode Montagehinweise Mounting Schritt 1 Öffnen Sie die Verpackung und kontrolliere...

Page 3: ...ln Sie diese in der gewohnten Weise ab Die abisolierte Länge sollte ca 1 5 m sein Möchten Sie zusätzlich die Zugenlastung M20 wie rechts im Bild dargestellt einbringen so können Sie diese optional mit der Artikelnummer 1060000013 bestellen Step 4 Fasten the cable gland to the case Please insert the cable into the cablegland and dismantle it in the usual manner The dismantled length should be appro...

Page 4: ...Länge verwendet werden Dann benötigen Sie den optional erhältlichen Spleißkamm für Schrumpfspleißschutz Artikelnummer 1060000019 Dieser ist geeignet für 6 Schrumpfspleiß schutze mit 3 mm Durchmesser Die Länge von 45 mm sollte nicht überschritten werden Fiber guide and bending radius Two splice holders can be installed on each side to hold up to 24 pigtails per side Note Standard scope of delivery ...

Page 5: ...r must be damaged when assembling the housing shells Schritt 10 Montieren Sie die Gehäuseschale rechts mit zwei Linsenflanschkopfschrauben an der Frontplatte Step 10 Mount the right housing shell to the front panel using two allen pan head screws Mit zwei weiteren Linsenflanschkopf schrauben befestigen Sie die Gehäuseschale rechts am Zwischenstück im rückwärtigen Bereich Fasten the housing shell o...

Page 6: ...n nicht mehr gewährleistet werden Step 12 Mounting on DIN Rail For mounting see picture on the left please snap the FIMP XLE on the top side into the DIN rail and then press down against the spring force 1 and then towards the mounting plate 2 The FIMP XLE system locks as shown in the picture on the right To remove press the housing down overcome the spring force of the DIN rail clip then pull the...

Page 7: ... 06180 0 36212 36212 9 00 06180 0 37012 37012 9 00 06180 0 38312 38312 9 00 06180 0 36406 36406 9 00 06180 0 38406 38406 9 00 Faser Fiber Single Mode 9 125µm LWL Anschluss Fiber connector ST SC SC APC LC LC APC Einfügedämpfung Insertion loss Multimode 0 3 dB Singlemode 0 2 dB Kabelzuführung Cable entry Verschraubung M20 max Kabeldurchmesser 13 8 mm M25 max Kabeldurchmesser 21 mm Cable Gland M20 fo...

Page 8: ... MM 0600 E 142 05 Kabelverschraubung Cable gland M20 106 000 000 1 Gegenmutter Lock nut M20 106 000 000 2 Kabelverschraubung Cable gland M25 106 000 000 4 Gegenmutter Lock nut M25 106 000 000 5 Spleißkamm Splice holder 106 000 002 2 Spleißschutz Splice protection 106 000 002 3 Kabelbinder Cable tie 100x2 5 mm 106 000 000 8 Schraube Screw zur Montage der Frontplatte for mounting the frontpanel 100 ...

Page 9: ...ect to technical changes No liability for errors and misprints eks Engel FOS GmbH Co KG Farbcode gemäß DIN EN 60794 1 1 Beiblatt 1 2014 04 Code according to DIN EN 60794 1 1 supplementary sheet 1 2014 04 Multiple sealing insert Mehrfachdichteinsatz Multiple sealing insert M25 3x7 mm 106 000 000 7 Zugentlastung Cable clamp M20 106 000 001 3 Schrumpfspleissschutz Shrink splice protector 106 000 001 ...

Reviews: