DK50
DK50 PLUS
7/2014
- 83 -
NP-DK50-3_07-2014-md
Fig.6
Déblocage
Manipulation
X
Y
9.1.
Mise en place du compresseur
Compresseur dentaire équipé de base DK50 Z, DK50-10 Z, DK50 PLUS
(Fig.6) Une fois l
’
emballage
enlevé, positionner le produit par son embase sur le plancher du local, le libérer de tout matériel de
conditionnement et
ôter tout élément de fixation (X, Y) – détail A. Orienter le tuyau de pression de sortie, le
tuyau de clairçage et le cordon de connexion électrique situés dans la partie de fond du compresseur vers
l’extérieur de celui-ci.
Compresseur dentaire équipé de base DK50-10 Z/M
(Fig.2, Fig.6) Une fois l
’
emballage enlevé,
positionner le produit par son embase sur le plancher du local, le libérer de tout matériel de conditionnement
et
ôter tout élément de fixation (X, Y) – détail A. Orienter le tuyau de pression de sortie et le cordon de
connexion électrique situés dans la partie de fond du compresseur vers l’extérieur de celui-ci. Afin de
capturer le condensat issu du sécheur, installer, sur les côtés du refroidisseur, un connecteur magnétique
(30) permettant le raccordement du réservoir (20).
Compresseur dentaire en coffret DK50 S, DK50-10 S
(Fig.6)
Une fois l
’
emballage enlevé, positionner le produit par son embase sur le plancher du local, le libérer de tout
matériel de conditionnement et
ôter tout élément de fixation ( X, Y ) – détail A. Orienter le tuyau de pression
de sortie, le tuyau de clairçage et le cordon de connexion électrique situés dans la partie de fond du
compresseur vers l’extérieur de celui-ci. Mettre par en haut le coffret au compresseur de manière à ce que
le devant du coffret soit orienté vers le devant du compresseur. Le garnissage du coffret doit fixer la base
autour de sa périphérie.
Vérifier si le tuyau de pression ainsi que le tuyau de clairçage et le cordon électrique
sortent correctement à travers l’orifice de fond situé sur le coffret. Fixer le tuyau de clairçage avec la
soupape de ramonage à la pince au dos du coffret.
Compresseur dentaire en coffret DK50-10 S/M
(Fig.6)
Une fois l
’
emballage enlevé, positionner le produit par son embase sur le plancher du local, le libérer de tout
matériel de conditionnement et
ôter tout élément de fixation ( X, Y ) – détail A. Orienter le tuyau de pression
de sortie, le tuyau de clairçage et le cordon de connexion électrique situés dans la partie de fond du
compresseur vers l’extérieur de celui-ci. Positionner le capot de l’armoire du haut sur le compresseur,
accoupler l’arbre flexible au bouton de commande, bloquer par l’écrou et recouvrir le capot de l’armoire par
le couvercle haut comme indiqué sur la figure. Vérifier si le tuyau de pression ainsi que le tuyau de clairçage
et le cordon électrique sortent correctement à travers l’orifice de fond situé sur le coffret. Raccorder, au
réservoir (20), l’embout pour purge de condensat. Le support
à
aimant (30) avec le récipient (20) pour
rétention de la condensation du sécheur peuvent
ê
tre implantés sur les côtés de l
’
armoire, ou, le cas
échéant, de front sur la porte. Lors de l
’
implantation du support avec le récipient sur le côté de l
’
armoire, il
faut réserver un espace d
’
au moins 11 cm séparant l
’
armoire et le mobilier. Un écart inférieur
à
celui indiqué
ci-dessus peut engendrer des difficultés de manipulation avec le récipient.
Le réservoir devra être positionné de telle sorte à ce que la section inférieure soit proche
du sol ; tout autre type d’installation sera susceptible d’endommager le sécheur !
Summary of Contents for DK50 2V/110
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 130: ...ROZSAH DODÁVKY PARTS LIST ОБЪЕМ ПОСТАВКИ LIEFERUMFANG COMPOSITION DU LOT PRZEDMIOT DOSTAWY ...
Page 131: ......
Page 132: ......
Page 133: ...No text on the page ...
Page 134: ...No text on the page ...
Page 135: ...No text on the page ...