background image

2

Español

Solución de problemas

Configuración/Ajuste

Instalación

Antes de su utilización

Contenido del embalaje

Compruebe que los elementos siguientes estén incluidos en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si alguno de 
los elementos no aparece o aparece dañado.

NOTA

•  Conserve la caja y los materiales de embalaje para utilizarlos en posibles futuros transportes del monitor.

 Monitor

 Cable de alimentación

 Cable de señal digital (FD-C39)

 Cable de señal analógica (MD-C87)

 Cable USB EIZO (MD-C93)

 EIZO LCD Utility Disk (CD-ROM)

  • Manual del usuario

 Manual de instalación (este manual)

 Garantía limitada

 Tornillos de fi jación: M4 × 12 mm 4 un.

Controles y funciones

1

Botón de selección de la 
señal de entrada

Alterna la visualización de las señales de entrada cuando se conectan dos 
ordenadores al monitor.

2

Botón de modo

El botón 

 le permite cambiar la visualización.

3

Botón de autoajuste

Ajusta la pantalla automáticamente (solamente entrada analógica).

4

Botón Intro

Muestra el menú de ajuste, confi rma los ajustes de los elementos en la 
pantalla de menú y guarda los elementos ajustados.

5

Botones de control 
(izquierda, derecha, abajo y 
arriba)

• Botón 

 / 

 / 

 / 

: Muestra la pantalla de ajuste de brillo (página 5).

• Selecciona un elemento de ajuste o aumenta o disminuye los valores 

ajustados en los ajustes avanzados mediante el menú de ajuste (página 5).

6

Botón de alimentación

Enciende o apaga la unidad.

7

Indicador de encendido

Indica el estado operativo del monitor.

Azul

: Operación

Amarillo parpadeante 

(2 veces por segundo) 

: Modo de ahorro de 

energía (sólo digital)

Amarillo

: Ahorro de 

energía

Apagado

: Alimentación 

apagada

8

Ranura de bloqueo de 
seguridad

Este bloqueo admite el sistema de seguridad MicroSaver de Kensington.

9

Soporte (extraíble)

El soporte ajusta la altura y el ángulo de la pantalla del monitor.

10

Conectores de señal de 
entrada

Izquierdo: Conector de DVI-D (SIGNAL 1) /Derecho: Miniconector D-sub de 
15 contactos (SIGNAL 2)

11

Puerto USB

Conecta el cable USB para utilizar el software de ScreenManager Pro para 
pantallas de cristal líquido (con Windows).
Para obtener información sobre cómo utilizarlo, consulte el Manual del 
usuario del CD-ROM.

12

Portacables

Une los cables del monitor.

* ScreenManager 

®

 es un nombre que aplica EIZO al menú de ajuste. (Para obtener información sobre cómo utilizar ScreenManager, 

consulte el Manual del usuario del CD-ROM.)

Conector de alimentación

Menú de ajuste 
(

*

ScreenManager

 ®

)

Summary of Contents for FlexScan s1910

Page 1: ...familiariser avec une utilisation efficace et en toute s curit Veuillez conserver ce manuel pour r f rence ult rieure Manual de instalaci n Importante Lea detenidamente este Manual de instalaci n y el...

Page 2: ...ande uppl sningar Analog Input Resolution Frequency Dot Clock Remarks 320 200 70 Hz 135 MHz Max VGA Graphic 640 480 75 Hz VGA VESA 640 480 67 Hz Apple Macintosh 720 400 70 Hz VGA TEXT 800 600 75 Hz VE...

Page 3: ...the unit immediately Have the unit checked by a qualified service engineer before using it again Set the unit in an appropriate location Not doing so may result in fire electric shock or equipment dam...

Page 4: ...he menu screen and saves values adjusted 5 Control buttons Left Down Up Right button Displays the brightness adjustment window page 5 Chooses an adjustment item or increases decreases adjusted values...

Page 5: ...t the monitor to the PC with a signal cable that matches the connectors After connecting the cable connectors tighten the screws of the connectors to secure the coupling 3 Plug the power cord into a p...

Page 6: ...supply to the monitor Attention The Auto Adjustment function works correctly when an image is fully displayed over the display area of a Macintosh or Windows PC screen It does not work properly when...

Page 7: ...ast menu is displayed Each time the button is pressed the mode on the screen switches Refer to the FineContrast Mode table 3 Press at the desired mode The selected mode is set Adjusting Brightness 1 P...

Page 8: ...d or clicking the mouse Power indicator is slowly flashing yellow Press the power of the computer 2 Check the error message that remains on the screen for 40 seconds These messages appear when the inp...

Page 9: ...ist sofort das Netzkabel des Ger ts abzuziehen Lassen Sie das Ger t in diesem Fall von einem qualifizierten Servicetechniker berpr fen bevor Sie wieder damit arbeiten Stellen Sie das Ger t an einen ge...

Page 10: ...chert ge nderte Werte 5 Steuertasten Links Unten Oben Rechts Taste Zeigt den Bildschirm f r die Helligkeitseinstellung an Seite 5 W hlt ein Einstellungselement oder erh ht reduziert justierte Werte er...

Page 11: ...tor ausgeschaltet sind 2 Verbinden Sie Monitor und Computer mithilfe eines passenden Signalkabels Ziehen Sie nach dem Anschlie en der Kabel die Schrauben der Verbinder an um ein versehentliches Ausste...

Page 12: ...g unterbrochen Hinweis Die automatische Einstellung funktioniert korrekt wenn das Bild gr tm glich auf einem Macintosh oder Windows PC Bildschirm angezeigt wird Die Einstellung funktioniert m glicherw...

Page 13: ...t Modus 3 Ist der gew nschte Modus eingestellt dr cken Sie Dadurch wird die Einstellung gespeichert Bildschirmhelligkeit einstellen 1 Dr cken Sie Das Men zur Helligkeitseinstellung wird eingeblendet 2...

Page 14: ...status Gelb blinkend Dr cken Sie die Einschalttaste des Computers 2 Pr fen Sie die Fehlermeldungen Diese bleiben f r 40 Sekunden auf dem Bildschirm eingeblendet Diese Meldungen werden angezeigt wenn d...

Page 15: ...alifi avant de l utiliser nouveau Choisissez bien l emplacement du moniteur Un mauvais emplacement peut endommager l appareil ou provoquer un incendie ou un choc lectrique N utilisez pas cet appareil...

Page 16: ...finies 5 Touches de commande Gauche Bas Haut Droite Touche affiche l cran de r glage de la luminosit page 5 Permet de s lectionner une option de r glage ou d augmenter et ou de diminuer les valeurs d...

Page 17: ...e d un c ble de signal correspondant aux connecteurs Une fois que les connecteurs de c ble sont connect s serrez les vis des connecteurs pour assurer le couplage 3 Branchez le cordon d alimentation da...

Page 18: ...alimentation Attention La fonction de r glage automatique fonctionne lorsqu une image occupe la totalit de la zone d affichage d un cran d ordinateur Macintosh ou Windows Elle ne fonctionne pas correc...

Page 19: ...pression sur la touche le r glage passe au mode suivant consultez le tableau Mode FineContrast 3 Appuyez sur une fois le mode d affichage souhait d fini Le mode s lectionn est d fini R glage de la lu...

Page 20: ...du clavier ou cliquez avec la souris Le voyant d alimentation est jaune et clignote lentement Mettez l ordinateur sous tension 2 V rifiez le message d erreur qui reste affich sur l cran pendant 40 sec...

Page 21: ...ado revise la unidad antes de volver a utilizarla Instale la unidad en una ubicaci n apropiada De lo contrario podr a producirse un incendio una descarga el ctrica o da os en el equipo No la instale e...

Page 22: ...s de control izquierda derecha abajo y arriba Bot n Muestra la pantalla de ajuste de brillo p gina 5 Selecciona un elemento de ajuste o aumenta o disminuye los valores ajustados en los ajustes avanzad...

Page 23: ...e se al haciendo coincidir los conectores Una vez conectados los conectores del cable apriete los tornillos de los conectores para fijar la conexi n 3 Enchufe el cable de alimentaci n en una toma de c...

Page 24: ...utoajuste funciona correctamente cuando la imagen se visualiza en el rea m xima posible de la pantalla de un Macintosh o de un ordenador con Windows Es posible que no funcione correctamente si la imag...

Page 25: ...entana de FineContrast 2 Mientras se muestra el men FineContrast pulse de nuevo Cada vez que se pulsa el bot n cambia el modo de la pantalla Consulte la tabla del Modo FineContrast 3 En el modo de vis...

Page 26: ...e las teclas del teclado o haga clic con el rat n El indicador de alimentaci n parpadea lentamente en amarillo Pulse el interruptor de alimentaci n del ordenador 2 Compruebe los mensajes de error stos...

Page 27: ...da parte di un tecnico dell assistenza prima di utilizzarla nuovamente Collocare l unit in un luogo appropriato In caso contrario potrebbero verificarsi incendi o folgorazione o danni all unit stessa...

Page 28: ...asti direzionali sinistra destra gi su tasto visualizza la schermata di regolazione della luminosit pagina 5 consente di scegliere un valore di regolazione oppure aumenta diminuisce i valori impostati...

Page 29: ...al computer con il cavo segnale appropriato per i connettori utilizzati Dopo aver collegato i connettori dei cavi stringere le viti dei connettori affinch combacino perfettamente 3 Collegare il cavo...

Page 30: ...regolazione automatica funziona correttamente solo se l immagine visualizzata completamente sull area di visualizzazione dello schermo di un computer Macintosh o Windows La funzione di regolazione au...

Page 31: ...ovamente mentre visualizzato il menu FineContrast A ogni pressione del tasto cambia la modalit sullo schermo fare riferimento alla tabella Modalit FineContrast 3 Premere quando visualizzata la modalit...

Page 32: ...tastiera o a fare clic con il mouse L indicatore di alimentazione lampeggia lentamente in giallo Premere il pulsante di accensione del computer 2 Controllare il messaggio di errore che rimane visuali...

Page 33: ...cetekniker innan den anv nds igen Placera enheten p ett l mpligt st lle Om detta inte tf ljs kan det orsaka brand elektriska st tar eller skador p utrustning Anv nd inte enheten utomhus Anv nd inte en...

Page 34: ...n 5 Man verknappar v nster ned t upp t h ger knappen Visar sk rmen f r ljusstyrka sidan 5 V ljer ett justeringsalternativ eller kar minskar justerade v rden i avancerade justeringar i menyn Justeringa...

Page 35: ...da 2 Anslut monitorn till datorn med en signalkabel som passar anslutningarna Efter att du anslutit kabelanslutningarna skall du dra t skruvarna f r att s kra anslutningen 3 Koppla in n tsladden i ett...

Page 36: ...tr mf rs rjning helt Observera Funktionen autojustering fungerar korrekt n r hela bilden visas ver visningsomr det p en Macintosh eller en Windows PC Den fungerar inte korrekt n r endast en del av bil...

Page 37: ...ast visas Varje g ng du trycker p knappen ndras l get p sk rmen se tabellen l gen f r FineContrast 3 Tryck p vid nskat l ge Det valda l get v ljs St lla in sk rmens ljusstyrka 1 Tryck p F nstret f r j...

Page 38: ...Tryck p en tangent p tangentbordet eller klicka p musen Str mindikatorn blinkar l ngsamt i gult Tryck p datorns str mbrytare 2 L s felmeddelandet som visas p sk rmen i 40 sekunder Dessa meddelanden vi...

Page 39: ...1 Greece LCD PC HTML CD ROM HTML...

Page 40: ...IZO LCD Utility Disk CD ROM M4 12 mm 4 1 PC 2 3 4 Enter 5 5 5 6 7 2 Off 8 Kensington s MicroSaver 9 10 DVI D SIGNAL 1 15 D sub SIGNAL 2 11 USB USB ScreenManager Pro LCD Windows CD ROM 12 ScreenManager...

Page 41: ...3 Greece S1910 PC S1910 PC PC CD ROM 1 PC 2 PC 3 PC DVI I 15 D sub 15 D sub DVI D 15 D sub FD C39 MD C87 Macintosh MD C87...

Page 42: ...4 Greece 1 2 PC 3 PC PC Macintosh Windows DOS CD ROM 1 2...

Page 43: ...5 Greece FineContrast FineContrast CD ROM FineContrast Custom Movie Picture Text sRGB sRGB 1 FineContrast 2 FineContrast FineContrast 3 1 2 3 CD ROM FineContrast CD ROM...

Page 44: ...6 Greece 1 Brightness 2 40 PC...

Page 45: ...1 Russia HTML CD ROM HTML...

Page 46: ...ZO MD C93 EIZO LCD Utility Disk CD ROM M4 12 4 1 2 3 4 5 5 5 6 7 2 8 MicroSaver Kensington 9 10 DVI D 1 15 D Sub 2 11 USB USB ScreenManager Pro Windows ScreenManager CD ROM 12 ScreenManager EIZO Scree...

Page 47: ...3 Russia S1910 S1910 CD ROM 1 2 3 DVI I 15 D Sub 15 D Sub DVI D 15 D Sub FD C39 MD C87 A Macintosh MD C87...

Page 48: ...4 Russia 1 2 3 Macintosh Windows DOS CD ROM 1 2...

Page 49: ...5 Russia FineContrast FineContrast CD ROM FineContrast Custom Movie K Picture e Text T sRGB sRGB 1 FineContrast 2 FineContrast FineContrast 3 1 2 3 CD ROM CD ROM FineContrast...

Page 50: ...6 Russia 1 2 40...

Page 51: ...1 70 70...

Page 52: ...2 0 2 86 0 2 8WLOLW LVN 0 h PP 1 2 3 4 5 6 7 8 HQVLQJWRQ 9 10 9 6 1 VXE PLQL 6 1 11 86 86 6FUHHQ0DQDJHU 3UR LQGRZV 6FUHHQ0DQDJHU 3UR 12 6FUHHQ0DQDJHU 2 6FUHHQ0DQDJHU 6FUHHQ0DQDJHU...

Page 53: ...3 6 6 1 2 3 9 VXE PLQL VXE 9 VXE PLQL 0 0DFLQWRVK 0...

Page 54: ...4 1 2 3 0DFLQWRVK LQGRZV 26 1 2...

Page 55: ...5 LQH RQWUDVW LQH RQWUDVW LQH RQWUDVW XVWRP 0RYLH 3LFWXUH 7H W V5 V5 1 LQH RQWUDVW 2 LQH RQWUDVW LQH RQWUDVW 3 1 2 3 LQH RQWUDVW...

Page 56: ...6...

Page 57: ...er tes derart erfolgen da die H he der Bildschirmmitte ber dem Boden zwischen 135 150 cm betr gt d Der Standfu mu die M glichkeit zur Neigung des Bildschirmger tes besitzen max vorw rts 5 min nach hin...

Page 58: ......

Reviews: