eisl DX12008 Installation Instructions Manual Download Page 7

7

FR

  

Instructions de montage

Très cher client, très chère cliente,

Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de 

notre gamme. Avant installation, veuillez lire attentivement 

les présentes instructions et respectez les consignes. 

Conservez ensuite soigneusement les instructions et 

remettez-les au nouveau propriétaire en cas de cession.

Utilisation conforme

Ce produit est adapté pour les chauffe-eau à écoulement 

libre. Il ne convient pas pour les chauffe-eau à basse 

pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à 

charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les 

fourneaux électriques à accumulation ouverts. Tout autre 

usage que celui décrit plus haut ou modification de ce pro-

duit est interdit et peut l‘endommager. Il peut en outre en 

résulter des risques mortels ou des blessures. Ce produit est 

uniquement prévu pour un usage privé et non pas médical 

ou commercial.

Consignes de sécurité

•  Veuillez confier le montage à des personnes qualifiées.

•  

RISQUE DE DÉGÂTS DES EAUX ! 

Veuillez couper ’alimenta-

tion générale en eau avant le montage.

•  Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés.

•  Ces armatures ne sont pas conçues pour l’utilisation sur 

des petites ballons électriques ou à basse pression.

•  Nous recommandons l’intégration d’un filtre à l’installation 

ou, au moins, l’utilisation de robinets d’équerre avec filtre 

afin d‘éviter la pénétration de corps étrangers, qui peuvent 

endommager la cartouche.

•  Armature à usage privé ! Uniquement conçue pour 

l’utilisation dans les pièces où la température est supéri-

eure à 0 °C. En cas de risque de gel, coupez l’alimentation 

en eau et videz l’armature.

• 

 Attention

 en cas de réglage de l’eau chaude : risque de 

brûlure ! 

•  Um mauvais montage des armatures peut entraîner des 

dégâts des eaux !

•  Assurer-vous qu‘aucun fluide irritant ou corrosif, par ex. 

un produit de nettoyage ou un nettoyant ménager, ne 

s‘écoule dans les tuyaux de raccordement, ce qui pourrait 

entraîner des dégâts des eaux.

•  Les bords peuvent être tranchants malgré une production 

minutieuse. Soyez vigilants.

•  

DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS EN 

BAS ÂGE ET LES ENFANTS !

   Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le 

matériel d‘emballage. Risque d‘étouffement.

• 

 PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

   Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état et 

correctement montées. Risque de blessures en cas de 

montage incorrect.

   Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le 

fonctionnement.

•  L‘endommagement de la tablette est lié à un risque de 

blessure.

• 

 Attention aux dégâts dus aux inondations ! 

Avant de percer, vérifier qu’aucune conduite n’est enca-

strée. Contrôler le positionnement correct de toutes les 

garnitures.

•  Avant d’effectuer le montage mural. vous devez vous 

renseigner sur le matériel de montage adapté pour votre 

mur. Le matériel de montage fourni est adapté pour les 

ouvrages de maçonnerie usuelle solide.

•  Ne pas oublier que les garnitures sont des pièces d’usure 

qui doivent être remplacées de temps en temps.

•  

Attention, risque d‘électrocution !

 Assurez-vous avant de 

percer qu‘aucun câble électrique ne se trouve à l‘endroit 

de perçage.

Mise au rebut

Afin d’éviter tout dommage lié au transport, l’armature 

d’évier est conditionnée dans un emballage solide. 

L’emballage est composé de matériaux recyclables. Mettez-

le au rebut de manière respectueuse de l’environnement. 

À l’issue de sa durée de vie, ne jetez pas le produit avec les 

déchets ménagers normaux. Renseignez-vous auprès de 

l’administration communale pour connaître la procé-

dure à suivre pour une mise au rebut respectueuse de 

l’environnement.

Mitigeur thermostatique

•  Pression d’écoulement : 1,5 bar recommandé Installez un 

réducteur de pression si la pression est supérieure à 6 bars.

• Température de l’eau : 80 °C maximum

 Consignes de montage

•  Il faut absolument contrôler l’étanchéité de tous les 

raccords après la première mise en service

•  La garantie (les demandes de dédommagement notam-

ment) ne peut s’appliquer en cas de montage incorrect !

 

Conseils de réglage

L’inverseur permet de sélectionner le mode de fonctionne-

ment (tête de douche ou douchette). L’angle d’inclinaison 

de la tête de douche est réglable individuellement.

Consignes d’entretien

Les armatures sanitaires nécessitent un entretien spécifique. 

Veuillez par conséquent respecter les consignes suivantes :

•  Vous ne devez pas utiliser de produits de dissolution du 

calcaire, de produits de nettoyage acides ou de produits à 

récurer sur les surfaces chromées.

•  Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être netto-

yées à l’aide de produits à récurer, corrosifs ou contenant 

de l’alcool.

•  Nettoyez uniquement l’armature avec de l’eau propre et un 

chiffon doux ou un morceau de peau.

Maintenance

•   Veuillez noter qu‘une cartouche est une pièce d‘usure et 

qu‘elle doit être remplacée tous les 1 à 2 ans si elle présente 

une eau très calcaire ou salie. 

•  Contrôlez régulièrement l‘étanchéité ou les dommages 

visibles de l‘ensemble des raccords et des liaisons

•  En cas de fuites ou de dommages visibles sur l‘armature 

ou les tuyaux de raccordement, un professionnel doit les 

contrôler immédiatement et les remplacer.

Summary of Contents for DX12008

Page 1: ...cciones de montaje Tarjeta de garant a FR Instructions de montage Bon de garantie GB Installation instructions Warranty card HR Uputstvo za monta u Jamstveni list HU Szerel si tmutat s Garancialev l N...

Page 2: ...ktion beeinflussen Bei Besch digung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie si...

Page 3: ...ergestellt werden behalten wir uns vor nach eigener Wahl ein Ersatzprodukt aus unserem Sortiment zu liefern welches dem zur ckgege benem Typ so nah wie m glich kommt Ersetzte Produkte oder Teile gehen...

Page 4: ...nt pros m zastavte obecn p vod vody Dbejte na to aby v echna t sn n m la spr vnou polohu Tyto baterie nejsou vhodn k pou it s n z kotlak mi z sob n ky a mal mi elektrick mi z sobn ky tepl vody Doporu...

Page 5: ...erve bien las instrucciones y entr gueselas a un posible due o futuro Uso correcto Este producto es apto para los calentadores de agua instant neos No apto para calentadores de agua a baja presi n com...

Page 6: ...unci n que desea activar brazo de la ducha fijo o ducha m vil El ngulo de inclinaci n del brazo de la ducha fijo se ajusta individualmente Instrucciones para el cuidado Las grifer as de los sanitarios...

Page 7: ...endommagement de la tablette est li un risque de blessure Attention aux d g ts dus aux inondations Avant de percer v rifier qu aucune conduite n est enca str e Contr ler le positionnement correct de...

Page 8: ...le for use on low pressure and small electrical storage heaters We recommend the installation of a filter into the appli ance or at least the use of angle valves with filter in order to avoid the infl...

Page 9: ...rer s warranty for the product you have procured in accordance with the warranty conditions stated below Your legal warranty claims from the purchase contract with the seller and your legal rights sha...

Page 10: ...rije monta e pro itajte ovo uputstvo u cijelosti i obratite pozornost na upute Stoga dobro uvajte ovo uputstvo i predajte ga i eventualn om budu em vlasniku Namjenska uporaba Ovaj je proizvod pogodan...

Page 11: ...okat Ez rt j l rizze meg ezt az tmutat st s adja tov bb a k vetkez tulajdonosnak is Rendeltet sszer haszn lat Ez a term k tfoly sos v zmeleg t kh z alkalmas Nem alkalmas kisnyom s v zmeleg t khh z min...

Page 12: ...ie deze handleiding volledig door te lezen en de aanwijzingen in acht te nemen Bewaar de handleiding daarom goed en geef ze ook aan eventuele volgende eigenaars door Beoogd gebruik Dit product is gesc...

Page 13: ...Met de omschakelaar bepaalt u welke functie hoofd douche of handdouche geactiveerd is De hoekgrootte van de hoofddouche kan individueel worden ingesteld Onderhoudshandleiding Sanitaire kranen vereisen...

Page 14: ...ajte da se na mestu vrtanja ne nahajajo cevi Pred monta o na steno se informirajte o primernem materialu za monta o za va o steno Za monta o na steno smo prilo ili monta ni material ki je primeren za...

Page 15: ...k nebezpe enstvo poranenia Pozor na kody sp soben vodou Pred v tan m sa ubezpe te e sa na mieste v tania nenach dzaj iadne potrubia Pred mont ou na stenu sa informujte o vhodnom mont nom materi li pre...

Page 16: ...card is only valid in combination with the associated original receipt of purchase Jamstveni list Tvrtka Eisl Sanit r GmbH sa sjedi tem u Bergheim daje jamstvo proizvo a a za proizvod koji ste kupili...

Page 17: ...17 ca 700 mm ca 1500 mm ca 240 mm 1 2 ca 1 9 cm ca 1000 mm...

Page 18: ...18 1 x 5 4 3 2 1 1 1 1 2 1 x 7 6 1 2 ca 1 9 cm 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 1x 3 5 3 4 3 3 3 2 3 1 ca 150 cm ca 70 cm...

Page 19: ...19 3 x 3 x 11 10 1 x 8 1 x 9 8 1 8 2 8 4 8 3 8 5 8 4 9 3 9 2 1 x 13 9 1...

Page 20: ...1 1 2 3 4 5 5 11 7 13 11 10 9 2 10 1 2 6 5 9 3 8 1 8 2 8 5 8 4 8 4 8 2 8 3 20 A 9 1...

Page 21: ...21 1 1 1 2 8 3 8 1 8 3 8 4 8 4 8 5 8 2 B C D E...

Page 22: ...22 9 2 X cm 8 3 1 13 11 11 9 1 8 3 8 2 8 1 9 1 9 3 X cm max 50 mm 10 8 5 10 9 2 F G H I...

Page 23: ...23 8 4 8 5 8 4 9 3 9 2 J K...

Page 24: ...24 6 5 7 2 min 5 7 5 32 L M N...

Page 25: ...25 O P 6 4 5 3 2 3 5 3 5 3 4 3 3 3 2 2 3...

Page 26: ...26 Push Push ca 5 ca...

Reviews: