background image

6. Mise en service

Attention ! Contrôlez, avant la mise en service, si la
tension présente correspond bien à celle indiquée sur
la plaque de données de l’appareil.

n

Veuillez respecter les consignes de sécurité du
point 1.

n

Lors de la première mise en service ou après un
arrêt prolongé de l’appareil, il est possible qu’une
odeur se dégage brièvement. Ceci n’est pas une
défaillance.

Toutes les fonctions peuvent être commutées aussi
bien avec les boutons-poussoirs sur l’appareil
qu’avec la télécommande. Utilisez deux piles de type
« AAA » pour la télécommande. Respectez
absolument la polarité en changeant de piles. Les
piles usées doivent être éliminées dans les règles de
l’art

6.1 Mettre l’appareil en circuit

L’interrupteur principal marche/arrêt (fig. 1 / pos. 5)
sépare complètement l’appareil du réseau électrique.
Connectez en premier l’interrupteur et déconnectez-
le en dernier lorsque vous n’avez plus besoin de
l’appareil.
Après avoir allumé l'interrupteur principal, l'appareil
se met en standby. L'appareil peut être allumé ou
encore être mis en standby à l'aide de la touche
marche/standby (fig. 1/pos. 5).

6.2 Fonction chauffage

En appuyant sur la touche marche/standby (fig. 1/pos.
5), l'appareil s'allume, il se règle sur la puissance de
chauffe la plus faible, la température actuelle de
l'appareil dans la zone de la sonde de température
intégrée et deux traits apparaissent sur l'affichage.

En appuyant sur la touche « ▲ », l'appareil se met sur
la puissance de chauffe la plus forte et quatre traits
apparaissent sur l'affichage. En appuyant sur la
touche « ▼ », on revient à la puissance de chauffe la
plus faible.

6.3 Présélection du temps (minuterie)

Remarque : on peut programmer un temps d'arrêt de
1 à 24h.

Régler le chauffage comme décrit ci-dessus.
Appuyez sur la touche « Mode ». Le symbole d'une «
horloge » apparaît et le temps programmé
actuellement clignote sur l'affichage. En appuyant sur
la touche «▲ », on augmente la présélection du
temps. En appuyant sur la touche « ▼ », on diminue
la présélection du temps. Pour désactiver la

présélection du temps, appuyez à nouveau sur la
touche « Mode » et sur la touche « ▼ » jusqu'à ce que
« 00 » apparaissent ou éteignez complètement
l'appareil à l'aide de la touche marche/arrêt.

6.4 Réglage de la température de consigne

Remarque : il est possible de programmer une
température de consigne de 5 à 36 °C.

Régler le chauffage comme décrit ci-dessus.
Appuyez 2x sur la touche « Mode ». Le symbole d'un
« thermomètre » apparaît et la température actuelle
réglée clignote sur l'écran. En appuyant sur la touche
«▲ », on augmente la température de consigne. En
appuyant sur la touche « ▼ », on diminue la
température de consigne.

6.5 Allumer l'ionisateur

L’ionisateur s'allume et s'éteint à l'aide de la touche
(4). Lorsque l'ionisateur est allumé, un symbole
apparaît sur l'affichage.

6.6 Protection contre la surchauffe

En cas d’échauffement excessif, l’appareil se
déconnecte automatiquement. Si c’est le cas, mettez
l’appareil hors circuit, tirez la fiche de contact et
laissez refroidir quelques minutes. Après élimination
de l’origine (par ex. grille d’aération recouverte)
l’appareil peut être mis à nouveau en circuit.

7. Maintenance et nettoyage

n

Avant d’entamer des travaux de nettoyage et de
maintenance, l’appareil doit être mis hors circuit,
déconnecté du réseau de courant et refroidi.

n

Faites effectuer les travaux de maintenance et de
réparation exclusivement par un atelier de travaux
électriques dûment autorisé ou par l’entreprise
ISC GmbH.

n

Le câble réseau doit être régulièrement contrôlé
pour détecter d’éventuels défauts ou
endommagements. Un câble réseau endommagé
doit uniquement être remplacé par un(e)
spécialiste électricien(ne) ou par l’entreprise ISC
GmbH en prenant en considération les
prescriptions pertinentes.

n

Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon
légèrement humide.

n

Enlevez les impuretés dues à la poussière avec
un aspirateur.

F

14

Anleitung_WW_2000_I_SPK7__  03.05.12  12:36  Seite 14

Summary of Contents for WW 2000 I

Page 1: ...gerät Operating Instructions Heat wave radiator Mode d emploi Chauffage rayonnant Istruzioni per l uso Pannello radiante elettrico Οδηγίες χρήσης Θερμαντήρας θερμοκυμάτων Art Nr 23 384 30 I Nr 11011 Anleitung_WW_2000_I_SPK7__ 03 05 12 12 36 Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 3 9 4 1 2 3 4 5 10 5 7 6 8 Anleitung_WW_2000_I_SPK7__ 03 05 12 12 36 Seite 2 ...

Page 3: ...3 2 C 100 cm 20cm 20cm 40 cm 40 cm 3 F 4 E 8 A Anleitung_WW_2000_I_SPK7__ 03 05 12 12 36 Seite 3 ...

Page 4: ...en oder Alkoholeinfluss sind vom Gerät fernzuhalten 앬 Wartungsarbeiten und Reparaturen dürfen nur vom autorisierten Fachpersonal ausgeführt werden 앬 Vor jedem Betrieb ist das Gerät insbesondere das Netzkabel auf Beschädigungen zu prüfen Bei Beschädigungen wenden Sie sich an einen Elektrofachmann oder den in Ihrem Land zuständigen Kundendienst in Deutschland ISC GmbH 앬 Eine Deckenmontage ist unzulä...

Page 5: ...tat 5 36 C Negative Ionen 3x106 n cm3 Schutzart IP X0 5 Montage 5 1 Standmontage Abb 2 Beachten Sie Punkt 1 Sicherheitshinweise Achtung Um Beschädigungen zu vermeiden Heiz gerät zur Standfußmontage auf eine weiche Unter lage z B Teppich legen Montieren Sie die beiden Standfüße 8 mit je zwei Schrauben A am Gehäuse 5 2 Wandmontage Abb 3 Beachten Sie Punkt 1 Sicherheitshinweise 앬 Bei Wandmontage die ...

Page 6: ...ymbol erscheint und die aktuell eingestellte Zeit blinkt am Display Durch drücken der Taste kann die Zeitvorwahl erhöht werden Durch drücken der Taste kann die Zeitvorwahl verringert werden Zum Ausschalten der Zeitvorwahl noch einmal die Mode Taste drücken und die Taste solange drücken bis 00 erscheint oder die Ein Standby Taste drücken 6 4 Solltemperatur einstellen Hinweis Es kann eine Solltemper...

Page 7: ...finden Sie unter www isc gmbh info 10 Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sonder...

Page 8: ...liance n Maintenance and repair work may only be carried out by authorized trained personnel n Check the appliance particularly the mains lead for signs of damage every time before use In case of damage contact a qualified electrician or customer services in the country where you are situated in Germany ISC GmbH n Ceiling suspension is not permitted n Water or other fluids must never come into con...

Page 9: ...at there are no electric cables or other installations for example water pipes near the drill holes Ensure that the bracket is firmly and horizontally fitted to the wall Use only suitable fastening material on a suitably stable wall The supplied dowels and screws are suitable for the following concrete natural stone with a dense structure solid brick solid limestone bricks solid lightweight concre...

Page 10: ...ometer symbol will appear and the currently set temperature will flash on the display The selected temperature can be increased by pressing the button The selected temperature can be decreased by pressing the button 6 5 Switching on the ionizer The ionizer is switched on and off with the button 4 A symbol appears on the display when the ionizer is ON 6 6 Overheating guard In case of excessive heat...

Page 11: ...he raw materials in this packaging can be reused or recycled The appliance and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council GB 11 Anleitung_WW_2000_I_SPK7__ 03 05 12 12 36 Seite 11 ...

Page 12: ...ge électrique et d endommagement de l appareil n Les enfants et personnes sous prise de médicaments ou sous l effet de l alcool doivent être maintenues à l écart de l appareil n Les travaux de maintenance et les réparations doivent uniquement être effectuées par un personnel spécialisé autorisé n Avant chaque mise en marche il faut vérifier si l appareil plus particulièrement le câble secteur est ...

Page 13: ...4 Caractéristiques techniques Tension nominale 220 240 V 50 Hz Puissance de chauffage 2000 W 1200 W 2000 W Plage de réglage du thermostat 5 36 C Ions négatifs 3x106 n cm3 Type de protection IP X0 5 Montage 5 1 Montage standard figure 2 Respectez le point 1 consignes de sécurité Attention Afin d éviter les endommagements posez l appareil de chauffage sur un support souple par ex un tapis pour un mo...

Page 14: ...ur l affichage En appuyant sur la touche on augmente la présélection du temps En appuyant sur la touche on diminue la présélection du temps Pour désactiver la présélection du temps appuyez à nouveau sur la touche Mode et sur la touche jusqu à ce que 00 apparaissent ou éteignez complètement l appareil à l aide de la touche marche arrêt 6 4 Réglage de la température de consigne Remarque il est possi...

Page 15: ...isc gmbh info 10 Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières Lʼappareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants ...

Page 16: ...recchio pericolo di scossa elettrica e di danni all apparecchio n I bambini e le persone sotto l influsso di medicinali o alcol devono essere tenuti lontani dall apparecchio n I lavori di manutenzione e le riparazioni devono essere eseguiti solo da personale specializzato autorizzato n Prima di ogni impiego si deve verificare che l apparecchio in particolare il cavo di alimentazione non sia danneg...

Page 17: ... 240 V 50 Hz Potere calorifico 2000 W 1200 W 2000 W Campo di regolazione termostato 5 36 C Ioni negativi 3x106 n cm3 Tipo di protezione IP X0 5 Montaggio 5 1 Montaggio in piedi Fig 2 Osservate il punto 1 Avvertenze di sicurezza Attenzione Per evitare danni posizionate il radiatore su un supporto morbido per es un tappeto per il montaggio in piedi Montate le due basi di appoggio 8 ciascuna con due ...

Page 18: ...di un Orologio e il tempo attuale impostato lampeggia sul display Premendo il tasto è possibile aumentare il valore del timer Premendo il tasto è possibile diminuire il valore del timer Per disinserire il timer premere ancora una volta il tasto Mode e premere il tasto fino a quando non appare 00 oppure premere il tasto ON Stand by 6 4 Impostare la temperatura nominale Avvertenza è possibile impost...

Page 19: ...zzi e le informazioni attuali si veda www isc gmbh info 10 Smaltimento e riciclaggio L apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato L apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltime...

Page 20: ...οπληξίας και βλάβης της συσκευής n Να κρατάτε μακριά από τη συσκευή τα παιδιά και άτομα που βρίσκονται υπό την επιρροή φαρμάκων ή οινοπνευματωδών ποτών n Οι εργασίες συντήρησης και επισκευής επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από εντεταλμένο και εξειδικευμένο προσωπικό n Πριν από κάθε λειτουργία να ελέγχετε την συσκευή και ιδιαίτερα το καλώδιο για βλάβες Σε περίπτωση βλάβης επικοινωνήστε με έναν ηλεκ...

Page 21: ...στικά Ονομαστική τάση 220 240 V 50 Hz Θερμαντική ισχύς 2000 W 1200 W 2000 W Πεδίο ρύθμισης θερμοστάτη 5 36 C Αρνητικά ιόντα 3x106 n cm3 Είδος προστασίας IP X0 5 Τοποθέτηση 5 1 Όρθια τοποθέτηση εικ 2 Προσέξτε τις υποδείξεις ασφαλείας εδάφιο 1 Προσοχή Προς αποφυγή βλαβών τοποθετήστε τον θερμαντήρα με βάση σε μαλακιά επιφάνεια π χ σε χαλί Συναρμολογήστε τα δύο πόδια 8 με ανά δύο βίδες Α στο περίβλημα...

Page 22: ...οθόνη αναβοσβήνει η ισχύουσα ώρα Πιέζοντας το πλήκτρο αυξάνετε τον αριθμό της προεπιλεγμένης ώρας Πιέζοντας το πλήκτρο μειώνετε τον αριθμό της προεπιλεγμένης ώρας Για την απενεργοποίηση της προεπιλογής της ώρας πιέστε άλλη μία φορά το πλήκτρο Mode και το πλήκτρο μέχρι να προβληθεί 00 ή πιέστε το πλήκτρο ενεργοποίησης ετοιμότητας 6 4 Ρύθμιση της επιθυμούμενης θερμοκρασίας Υπόδειξη Μπορείτε να ρυθμί...

Page 23: ... gmbh info 10 Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά όπως π χ μέταλλο και πλαστικά υλικά Να παραδίδετε τα ελαττωματικά εξαρτήματα σε κέντρα συλλογής ειδ...

Page 24: ...următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удос...

Page 25: ...ernative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment...

Page 26: ...econdo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi z ªfiÓÔ ÁÈ ÒÚ ÙË ªË ÂÙ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ Û ÛΠ ÛÙ ÔÈÎÈ Î ÔÚÚ ÌÌ Ù ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ 2002 96 ÁÈ ÌÂÙ ÂÈÚÈÛÌ Ó ËÏÂÎÙÚÈÎ Î È ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎ Û ÛÎÂ Î È ÁÈ ÙËÓ ÌÂÙ ÙÚÔ Û ıÓÈÎfi Î ÈÔ Ú ÂÈ Ó Û ÁÎÂÓÙÚÒÓÔÓÙ È ˆÚÈÛÙ Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ ÏÂ Î È Ó Ó Î ÎÏ...

Page 27: ...ngen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Î Ù ÛÎÂÓ ÛÙ È ÙËÚ ÙÔ ÈÎ ˆÌ Ù ÓÈÎÒÓ ÏÏ ÁÒÓ Anleitung_WW_2000_I_SPK7__ 03 05 12 12 36 Seite 27 ...

Page 28: ...une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits même incomplète nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH La ristampa o lʼulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è consentita solo con lʼesplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH z Ó Ù ˆÛË ÏÏË Ó Ú ÁˆÁ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂ...

Page 29: ...29 Anleitung_WW_2000_I_SPK7__ 03 05 12 12 36 Seite 29 ...

Page 30: ...30 Anleitung_WW_2000_I_SPK7__ 03 05 12 12 36 Seite 30 ...

Page 31: ... sand stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid ...

Page 32: ...il ou encore l emploi d accessoires non homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable...

Page 33: ...hio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tutta...

Page 34: ...τερική επίδραση όπως π χ βλάβες από πτώση καθώς και βλάβες που οφείλονται σε κοινή φθορά Αυτό ισχύει ιδιαίτερα για συσσωρευτές για τους οποίους παρ όλα αυτά παρέχουμε εγγύηση 12 μηνών Η αξίωση εγγύησης εκπίπτει σε περίπτωση που έγιναν ήδη ξένες επεμβάσεις στη συσκευή 3 Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 2 έτη και αρχίζει από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να κατισ...

Page 35: ... Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Ge...

Page 36: ...hnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine ...

Reviews: