background image

F

15

Attention :
Rayon laser
Ne pas regarder en direction du  
rayon ! Classe de laser 2

Protégez-vous et votre environnement contre les 
risques d’accidents en prenant des mesures 
adéquates de précaution.

Ne fixez pas le rayon laser des yeux sans
protection.

Ne regardez jamais directement dans le faisceau
des rayons.

Le rayon laser ne doit jamais être dirigé sur des
surfaces réverbérantes, ni sur des animaux ou
personnes.  Même un rayon laser de faible
puissance peut occasionner des dommages aux
yeux.

Attention - si vous procédez d’autre manière que
celle indiquée ici, cela peut entraîner une
exposition dangereuse au rayon.

Ne jamais ouvrir le module du laser.

Retirez les batteries de l’appareil s’il reste
longtemps inutilisé.

1. Description de l’appareil (fig. 1/2)

1. Pieds
2.  Meule tronçonneuse diamantée
3. Cuve
4.  Table de travail
5.  Butée en coin
6.  Rail de butée
7.  Barre de guidage
8.  Protection de la meule tronçonneuse
9. Poignée 
10.  Vis de poignée en étoile pour les réglages 

d’angle

11.  Vis de poignée en étoile pour le blocage de 

transport

12. Vis à oreilles
13.  Pompe d’eau de refroidissement
14. Tuyau
15. Moteur
16. Interrupteur Marche/Arrêt
17. Echelle d’angle

2. Etendue de la livraison 

Coupe-carrelage

Cuve(3)

Pompe d’eau de refroidissement (13)

Butée en coin (5)

Pieds (1)

3. Utilisation conforme à l’affectation

Il est uniquement autorisé d’utiliser ce coupe-
carrelage pour les travaux de coupe usuels sur les
dalles en béton, pavés, plaques de marbre et de
granite, tuiles, carreaux et autres objet du même
genre conformément à la taille de la machine. Il est
conçu pour les travaux d’artisanat et de bricolage. Il
est interdit de découper du bois et des métaux avec.

Utilisez la machine exclusivement pour le but
pour lequel elle a été conçue.

Toute autre

utilisation n’est pas conforme aux fins.
L’utilisateur/opérateur - et non le fabricant - est tenu
responsable pour des dégâts et des blessures
résultant d’une utilisation non conforme. Employez
uniquement des meules de tronçonnage appropriées
pour la machine. Il est interdit d’utiliser toutes sortes
de lames de scie. Le respect des consignes de
sécurité et des instructions de montage ainsi que des
informations de service dans le mode d’emploi est
également partie intégrale d’une utilisation conforme
aux fins. Les personnes qui manient et entretiennent
la machine, doivent se familiariser avec celle-ci et
s’informer sur les risques éventuels. 
En outre, les règlements de prévoyance contre les
accidents doivent être strictement respectés. D’autre
part, il faut suivre les autres règles générales à
l’égard de médecine du travail et de sécurité. Des
transformations effectuées sur la machine excluent
entièrement la responsabilité du fabricant pour des
dégâts en résultant.
En dépit d’une utilisation selon les règles, il n’est pas
possible d’écarter complètement certains facteurs de
risques restants. Dûes à la construction et à la
conception de la machine, les problèmes suivants
peuvent apparaître:

Toucher la meule de tronçonnage diamantée 
dans la partie non couverte.

Mettre la main dans la meule de tronçonnage 
diamantée fonctionnante.

Ejection de la garniture diamantée défectueuse 
de la meule de tronçonnage.

Ejection de pièces à travailler ou de morceaux de
pièces à travailler.                                       

Baisse de l’ouïe dûe à la non-utilisation du 
protège-oreilles nécessaire.

Achtung
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken!

Laserspezifikation
nach EN 60825-1: 2001
Laser Klasse 2                    1894S-8X17

Ï

: 650 nm

P: < 1 mW

Anleitung STR 250-1L_SPK1  07.09.2006  13:36 Uhr  Seite 15

Summary of Contents for STR 250/1L

Page 1: ...e d emploi du coupe carrelage Gebruiksaanwijzing Steensnijder Istruzioni per l uso della Taglierina professionale Betjeningsvejledning Stenskæremaskine Instrukcja obsługi Przecinarka do płyt kamiennych Upute za uporabu stroja za rezanje kamenih ploča STR 250 1L Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 09 2006 13 36 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...e istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza Vóór ingebruikneming de handleiding en de veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen Betjeningsvejledningen og sikkerhedsanvisningerne skal læses inden maskinen tages i brug Alle anvisninger skal følges Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich Prije puštanja u rad...

Page 3: ...1 5 4 6 3 9 7 6 5 4 3 2 1 10 11 3 13 14 12 11 40 16 8 3 2 Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 09 2006 13 36 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...7 10 8 29 9 28 27 6 5 9 17 10 4 11 12 27 37 Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 09 2006 13 36 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 8 13 14 31 34 35 2 30 15 36 17 18 16 41 43 42 44 45 46 47 50 48 Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 09 2006 13 36 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 19 22 20 49 46 49 46 21 51 50 49 46 Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 09 2006 13 36 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...ist nicht erlaubt Die Maschine darf nur nach Ihrer Bestimmung verwendet werden Jede weitere darüber hinaus gehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer Bediener und nicht der Hersteller Es dürfen nur für die Maschine geeignete Trennscheiben verwendet werden Die Verwendung von Sägeblättern ist untersagt Bestandteil de...

Page 8: ...Stromversorgung Laser 2 x 1 5 V AAA 앬 Einschaltdauer Die Einschaltdauer S2 20 min Kurzzeitbetrieb sagt aus dass der Motor mit der Nennleistung 1500 W nur für die auf dem Datenschild angegebene Zeit 20 min dauernd belastet werden darf Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen Während der Pause kühlt sich der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab Geräuschemissionswerte 앬 Das Geräusch dies...

Page 9: ...nkopf 29 langsam und gleichmäßig am Handgriff 9 nach vorne durch die Fliese ziehen 앬 Nach Schnittende die Maschine wieder aus schalten 8 5 45 Diagonalschnitt Abb 9 앬 Winkelanschlag 5 auf 45 einstellen 앬 Schnitt wie unter 8 4 erklärt durchführen 8 6 45 Längsschnitt Jollyschnitt Abb 10 앬 Sterngriffschraube 10 lockern 앬 Führungsschiene 7 nach links auf 45 der Winkelskala 17 neigen 앬 Stergriffschraube...

Page 10: ...nplatte 50 indem Sie die 4 Schrauben 51 herausdrehen Nehmen Sie die verbrauchten Batterien heraus und ersetzen Sie sie durch neue Verschrauben Sie dann die Bodenplatte 50 wieder Demontieren Sie den Laser befor Sie die Maschine mit Wasser reinigen 10 Wartung 앬 Staub und Verschmutzung sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen Die Reinigung ist am besten mit einem Lappen oder Pinsel durchzuführen...

Page 11: ...mages or injury resulting from any such use responsibility rests with the user operator in any such case Only use cutting wheels which are suitable for the machine Saw blades should never be used Compliance with the safety instructions the assembly instructions and advice and instructions on operation contained in the operating instructions also falls under the terms of intended use All persons op...

Page 12: ...ittent periodic duty means that you may operate the motor continuously at its nominal power level 1500 W for no longer than the time stipulated on the specifications label 20 minutes ON period If you fail to observe this time limit the motor will overheat During the OFF period the motor will cool again to its starting temperature Noise emission levels 앬 The noise emitted by this saw is measured in...

Page 13: ...Set the angle stop 5 to 45 앬 Cut as described in 8 4 8 6 45 Lengthwise cut jolly cut Fig 10 앬 Loosen the star grip screw 10 앬 Tilt the guide rail 7 to the left to 45 on the angle scale 17 앬 Retighten the star grip screw 10 앬 Cut as described in 8 4 8 7 Machining large workpieces Fig 11 12 To enable you to machine large workpieces the cutting unit can be pivoted upwards In this position you can mac...

Page 14: ...lean the machine with water 10 Maintenance 앬 Clean off all dust and soiling from the machine at regular intervals preferably with a cloth or a brush 앬 Lubricate all moving parts at regular intervals 앬 Do not use any aggressive cleaning agents to clean plastic parts 앬 Clean off any soiling on the trough 3 and cooling agent pump 13 at regular intervals otherwise the diamond cutting wheel 2 may not b...

Page 15: ...métaux avec Utilisez la machine exclusivement pour le but pour lequel elle a été conçue Toute autre utilisation n est pas conforme aux fins L utilisateur opérateur et non le fabricant est tenu responsable pour des dégâts et des blessures résultant d une utilisation non conforme Employez uniquement des meules de tronçonnage appropriées pour la machine Il est interdit d utiliser toutes sortes de lam...

Page 16: ...e tronçonneuse diamantée ø 250 x ø 25 4 Poids 54 kg Classe de laser 2 Longueur d onde du laser 650 nm Puissance du laser 1 mW Alimentation en courant du laser 2 x 1 5 V AAA 앬 Duré de mise en circuit La durée de mise en circuit S2 20 min service bref indique que le moteur de cette puissance nominale 1500 W ne doit être chargé en continu que pour le temps 20 min indiqué sur la plaque signalétique Si...

Page 17: ... ait atteint la meule de tronçonnage 2 앬 Utilisez la poignée 9 pour faire passer lentement et régulièrement la tête de machine 29 vers l avant à travers le carreau 앬 Après avoir terminé la coupe remettez la machine à découper les carreaux hors circuit 8 5 Coupe diagonale à 45 fig 9 앬 Réglez la butée angulaire 5 sur 45 앬 Exécutez la coupe comme décrit au point 8 4 8 6 Coupe longitudinale à 45 Coupe...

Page 18: ...es exemples d application 9 3 Changement de batterie Retirez la plaque de base 50 en retirant les 4 vis 51 Retirez les piles usées et remplacez les par des nouvelles Vissez ensuite la plaque de base 50 à nouveau Démontez le laser avant de nettoyer la machine à l eau 10 Entretien 앬 Débarrassez à intervalles réguliers la machine de toute poussière et salissures Le nettoyage se fait de préférence à l...

Page 19: ...doeld is Elk verder gaand gebruik is niet doelmatig Voor eventueel daaruit voortvloeiende schade of verwondingen is de gebruiker bediener niet de fabrikant aansprakelijk Alleen de voor de machine gepaste snijschijven mogen worden gebruikt Het gebruik van zaagbladen is verboden Het naleven van de veiligheidsvoorschriften alsook van de montage en bedrijfsvoorschriften van deze gebruiksaanwijzing hoo...

Page 20: ...akelduur S 2 20 min korte tijdbedrijf betekent dat de motor met het nominaal vermogen 1500 W enkel voor de tijd 20 min vermeld op het kenplaatje voortdurend mag worden belast Anders zou hij ontoelaatbaar warm worden Tijdens de pauze koelt de motor weer af op zijn oorspronkelijke temperatuur Geluidsemissiewaarden 앬 Het geluid van deze snijmachine wordt gemeten volgens EN ISO 3744 EN ISO 11201 aanha...

Page 21: ...chakelen 8 5 45 Diagonale snede fig 9 앬 Hoekaanslag 5 op 45 afstellen 앬 Snede uitvoeren zoals beschreven onder 8 4 8 6 45 Langssnede jollysnede fig 10 앬 Schroef met stervormige handgreep 10 losdraaien 앬 Geleiderail 7 naar links schuin zetten op 45 van de schaal 17 met hoekmaten 앬 Schroef met stervormige handgreep 10 opnieuw aanhalen 앬 Snede uitvoeren zoals beschreven onder 8 4 8 7 Bewerken van gro...

Page 22: ...deze door nieuwe Breng daarna de onderplaat 50 terug aan m b v de 4 schroeven Demonteer de laser voordat u de machine met water schoonmaakt 9 Onderhoud 앬 Machine regelmatig van stof en verontreini gingen ontdoen Voor het schoonmaken gebruikt u best een doek of borstel 앬 Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof geen bijtende middelen 앬 Alle beweegbaare onderdelen dienen regelmatig bijgesmeerd ...

Page 23: ... a cui essa è destinata Ogni altro esorbitante utilizzo non è conforme al regolamento L utente l operatore e non il costruttore è responsabile di tutti i danni o lesioni di ogni sorta da esso derivanti Si devono usare soltanto dei dischi troncatori adatti all uso con questa macchina È vietato impiegare dischi di taglio per seghe Parte costituente l utilizzo regolamentare è anche l osservanza delle...

Page 24: ...ccensione La durata di accensione S2 20 min servizio di breve durata indica che il motore con la potenza nominale 1500 W deve venire sottoposto ad un carico continuo solo per il periodo indicato sulla targhetta 20 min Altrimenti si riscalderebbe eccessivamente Durante la pausa il motore si raffredda ritornando alla temperatura iniziale Valori dell emissione del rumore 앬 Il rumore di questa sega vi...

Page 25: ...a ad angolo 5 앬 Inserite l apparecchio 앬 Attenzione attendere che l acqua di raffreddamento abbia raggiunta il disco 2 앬 Con l impugnatura 9 tirare lentamente e regolarmente la testa della macchina 29 in avanti attraverso la piastrella 앬 Dopo aver eseguito il taglio spegnere il tagliapiastrelle 8 5 Taglio diagonale a 45 Fig 9 앬 Regolare la guida ad angolo 5 su 45 앬 Eseguire il taglio come spiegato...

Page 26: ...ti 51 Togliete le batterie scariche e sostituirtele con batterie nuove Avvitate di nuovo la piastra di base 50 Smontate il laser prima di pulire l apparecchio con acqua 10 Manutenzione 앬 La macchina deve venire pulita regolarmente dalla polvere e dallo sporco È consigliabile eseguire la pulizia con un panno o un pennello 앬 Non usate delle sostanze caustiche per la pulizia 앬 Lubrificare periodicame...

Page 27: ...r og alle former for kvæstelser som følge heraf Der må kun anvendes skæreskiver der egner sig til maskinen Det er forbudt at benytte savblade af nogen som helst art Korrekt anvendelse af saven betyder også at sikkerhedsinstruktionerne samt vejledningen m h t samlingen og anvendelsen af saven i instruktionsbogen overholdes De personer der arbejder med saven og vedligeholder den skal kende den og væ...

Page 28: ...live overophedet Under driftspausen afkøles motoren til udgangstemperatur igen Støjemission 앬 Støjen fra saven måles ifølge EN ISO 3744 EN ISO 11201 tillæg Saven kan frembringe en støj på over 85 dB A under arbejdet I så fald skal der sørges for støjafskærmning for brugeren Brug høreværn Tomgang Lydtryksniveau LPA 94 5 dB A Lydeffektniveau LWA 107 5 dB A 6 Før maskinen tages i brug 앬 Maskinen skal...

Page 29: ...ng af større emner fig 11 12 Til bearbejdning af større emner kan skæreenheden klappes op I denne position kan emner med en længde på op til 570 mm op til maks 38 mm emnetykkelse bearbejdes 앬 Til det fjernes skruen 37 på oversiden 앬 Skæreenheden klapper automatisk op 앬 Nu kan de ønskede snit udføres som beskrevet i kap 8 3 8 6 Her kræves blot et let tryk nedad på håndtaget 8 8 Udskift diamantkapsk...

Page 30: ...le 앬 Alle bevægelige dele skal smøres med jævne mellemrum 앬 Trug 3 og kølemiddelpumpe 13 skal regelmæssigt rengøres for snavs da køling af diamantkapskiven 2 ellers ikke vil fungere effektivt Når bakken skal tømmes tages gummiproppen 36 ud lad vandet løbe af i en egnet beholder fig 15 11 Bestilling af reservedele Følgende bedes oplyst ved bestilling af reservedele Apparattype Apparatets varenummer...

Page 31: ...ników i majsterkowiczów Nie wolno używać jej do cięcia drewna i metali Maszynę wolno używać tylko zgodnie z jej przeznaczeniem Każde inne wychodzące poza ten zakres zastosowanie jest niezgodne z przeznaczeniem Za wynikające stąd szkody i okaleczenia wszelkiego rodzaju odpowiada użytkownik lub obsługujący a nie producent Wolno stosować tylko ściernice tnące przewidziane dla tej maszyny Zabrania się...

Page 32: ...W S2 20 min Prędkość obrotowa silnika 3000 obr min Silnik prądu przemiennego 230 V 50 Hz Stopień izolacji Klasa B Klasa ochronności IP 54 Wielkość stołu 630 x 450 mm Długość cięcia 570 mm Długość cięcia wzdłużnego 570 mm Maks grubość przedmiotu przecinanego pod kątem 90 65 mm Maks grubość przedmiotu przecinanego pod kątem 45 48 mm Waga 54 kg Diamentowa ściernica tnąca Ø 250 x Ø 25 4 Klasa lasera 2...

Page 33: ...0 rys 7 8 앬 Poluzować pokrętło ze śrubą 27 앬 Ustawić ogranicznik kątowy 5 na 90 i z powrotem dokręcić pokrętło ze śrubą 27 앬 Ponownie dokręcić śruby 28 w celu ustalenia ogranicznika kątowego 5 앬 Przesunąć do tyłu głowicę maszyny 29 przy pomocy rączki 9 앬 Ułożyć płytkę na szynie zderzakowej 6 i na ograniczniku kątowym 5 앬 Włączyć przecinarkę płytek ceramicznych 앬 Ułożyć płytkę na szynie zderzakowej...

Page 34: ...ki poziomujące 49 i może być przez to ustawiony poziomo i pionowo Podstawa 50 lasera jest magnetyczna przez co może być on przymocowany na odpowiednim podłożu Rys 20 i 21 pokazuje 2 przykłady zastosowania 9 3 Wymiana baterii Zdjąć podstawę 50 odkręcając 4 śruby 51 Wyjąć zużyte baterie i zastąpić je przez nowe Ponownie przykręcić podstawę 50 Należy zdemontować laser zanim zacznie się czyścić urządz...

Page 35: ...akojake ozljede koje nastaju usljed takve nenamjenske upotrebe odgovara korisnik radnik a ne proizvodjač Smiju se koristiti samo rezne ploče koje su prikladne za stroj Uporaba listova pile je zabranjena Sastavni dio namjenske upotrebe je takodjer poštivanje sigurnosnih uputa te naputak za montažu i upute za rad u naputku za uporabu Osobe koje rade na stroju i koje ga održavaju moraju biti upoznati...

Page 36: ...i emisije buke 앬 Šum ove pile se mjeri po EN ISO 3744 EN ISO 11201 aneks Šum na radnom mjestu može biti veći od 85 db A U tom slučaju su potrebne mjere zvučne zaštite za korisnika Nosite zaštitne slušalice u praznom hodu Razina zvučnog tlaka LPA 94 5 dB A Razina zvučne snage LWA 107 5 dB A 6 Prije puštanja u funkciju 앬 Stroj se mora postaviti tako da stoji čvrsto t j mora se vijcima pričvrstiti za...

Page 37: ...mada sl 11 12 Da biste mogli obradjivati veće radne komade jedinica za rezanje može se preklopiti prema gore U tom položaju mogu se obradjivati radni komadi duljine do 570 mm do maks 38 mm debljine 앬 U tu svrhu uklonite vijak 37 na gornjoj strani 앬 Jedinica za rezanje se samostalno preklopi prema gore 앬 Sad se željeno rezanje može obaviti kao što je opisano u poglavlju 7 2 do 7 5 Na ručku se samo ...

Page 38: ...tervalima moraju podmazivati 앬 Za čišćenje plastike ne rabite nagrizajuća sredstva 앬 Posuda 3 i pumpa za rashladno sredstvo 13 se redovno moraju očistiti u suprotnom slučaju nije osigurano hladjenje dijamantne rezne ploče 2 Da biste ispraznili kadu uklonite gumeni čep 36 i ispustite vodu u prikladnu posudu sl 15 11 Naručivanje rezervnih dijelova Prilikom naručivanja rezervnih dijelova su potrebni ...

Page 39: ... соответствии товара следующим директивам и нормам EC izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki uygunluk aç kla mas n sunar ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ÎfiÏÔ ıË Û ÌÊˆÓ Û ÌÊˆÓ Ì ÙËÓ ËÁ Î È Ù ÚfiÙ Ô ÁÈ ÙÔ ÚÔ fiÓ I dichiara la segue...

Page 40: ...and oder der jeweiligen Länder des regionalen Hauptvertriebspartners als Er gänzung der lokal gültigen gesetzlichen Vorschriften Bitte be achten Sie Ihren Ansprechpartner des regional zuständigen Kun dendienstes oder die unten aufgeführte Serviceadresse ISC GmbH International Service Center Eschenstraße 6 D 94405 Landau Isar Germany Info Tel 0180 5 120 509 Telefax 0180 5 835 830 Service und Infose...

Page 41: ...duktet er blevet ordentligt vedligeholdt i henhold til betjeningsvejledningens anvisninger samt at produktet er blevet anvendt korrekt i overensstemmelse med dets formål Lovmæssige forbrugerrettigheder er naturligvis stadigvæk gældende inden for garantiperioden på de 2 år Garantien gælder som supplement til lokalt gældende bestemmelser i det land hvor den regionale hovedforhandler har sit sæde Vi ...

Page 42: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 43: ...ressati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi Tylko dla krajów UE Zabrania się wyrzucania elektronarzędzi na śmieci Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002 96 WE w sprawie zużytych elektronarzędzi sprzętu elektronicz nego oraz jej przystosowaniem do prawa krajowego zużyte narzędzia należy posegregować i oddać do punktu zbiórki surowców wtórnych...

Page 44: ...anjem u odnosu na zahtjev za povrat uredjaja Vlasnik elektrouredjaja alternativno je obvezan da umjesto povrata robe u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju elektrouredjaja Stari uredjaj može se u tu svrhu prepustiti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti uklanjanje u smislu državnog zakona o recikliranju i otpadu Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi prib...

Page 45: ...é locale que le point de raccordement avec lequel vous voulez exploiter le produit répond à l une des deux exigences a ou b 앬 Het product beantwoordt aan de eisen van EN 61000 3 11 en is onderworpen aan speciale aansluitvoorwaarden Dat wil zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is 앬 Het toestel kan bij ongunstige netomstandigheden leiden tot tijdelijke...

Page 46: ...čka na kojoj želite koristiti Vaš proizvod jedan od zahtjeva a ili b 앬 Produkt odpowiada wymogom normy EN 61000 3 11 i jest odbiornikiem objętym specjalnymi warunkami przyłączenia Oznacza to iż niedopuszczalne jest podłączanie go do sieci w dowolnie wybranych miejscach 앬 Przy niekorzystnych warunkach zasilania urządzenie może spowodować przejściowe wahania napięcia 앬 Urządzenie może być podłączane...

Page 47: ...47 Anleitung STR 250 1L_SPK1 07 09 2006 13 36 Uhr Seite 47 ...

Page 48: ...f gedeeltelijk enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH La ristampa o l ulteriore riproduzione anche parziale della documentazione o dei documenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH Eftertryk eller anden form for mangfoldiggørelse af skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er k...

Reviews: