EINHELL STE 800/1 Operating Instructions Manual Download Page 15

I

Avvertenza 
Le apparecchiature elettriche (seghetti alternativi a
motore, trapani ecc.) hanno un assorbimento di cor-
rente maggiore di quello indicato sulla targhetta (watt
o ampere) se vengono impiegati in condizioni difficili.

6.3 Spegnere il motore

 

Fare funzionare brevemente il gruppo elettrogeno 
senza sollecitazione prima di spegnerlo in modo 
che possa “raffreddarsi”.

 

Portare l’interruttore ON/OFF (7) in posizione “0”.

 

Portare il rubinetto della benzina (4) in posizione 
“0”.

Attenzione! Il gruppo elettrogeno è dotato di una
protezione contro i sovraccarichi. 

Esso disinserisce la presa da 230V~ (3). Premendo
la protezione contro i sovraccarichi (6) si può riattiva-
re la presa (3).

Attenzione! Se ciò si dovesse verificare, dovete
ridurre la potenza elettrica che viene richiesta al
gruppo elettrogeno.

6.4 Messa a terra

Per evitare le scosse elettriche prodotte dalle appa-
recchiature elettriche il gruppo elettrogeno deve
essere collegato a terra. Collegare un pezzo di cavo
fra l’attacco di terra del generatore ed una massa
esterna.

7. Manutenzione

 

L’utensile deve venire pulito regolarmente dalla 
polvere e dallo sporco. È consigliabile eseguire la 
pulizia con un panno o una spazzola fine.

 

Non usate sostanze caustiche per la pulizia della 
parte in plastica.

 

Svuotare la miscela di benzina dal gruppo elettro-
geno se non viene usato per un certo tempo.

Attenzione
Spegnete subito l’apparecchio e rivolgetevi al
servizio assistenza:

 

in caso di vibrazioni o di rumori insoliti

 

se il motore sembra sottoposto a sollecitazioni o 
spesso non si accende

 

in caso di gas di scarico troppo chiari o troppo 
scuri

8. CARATTERISTICHE TECNICHE

Generatore: sincrono
Tipo di protezione: 

IP 23

Potenza continua S1: 

650 VA / 650 W

Potenza massima S2 15 min.: 

800 VA / 800 W

Tensione nominale: 

230 V / 1 

Corrente nominale: 

2,8 A / 1 

Frequenza: 50 

Hz

Tipo motore azionamento: 

1 cil., 2 tempi, raffredd. aria

Cilindrata: 63 

cm

3

Potenza max.: 

0,95 KW / 1,3 PS

Carburante: 

miscela 1:50 (2%)

Volume serbatoio: 

4,0 l

Consumo con carico 3/4: 

ca. 0,7 l/h

Peso: 20,5 

kg

Livello di potenza acustica LWA: 

92 dB(A)

Livello di pressione acustica LPA: 

88 dB(A)

Candel di accensione

NGK BPR5ES

12

Anleitung STE 800-1 SPK 1  27.04.2004  12:33 Uhr  Seite 12

Summary of Contents for STE 800/1

Page 1: ...STE 800 Power Generator Petrol Artikel Nr 4151210 Ident Nr 01024...

Page 2: ...tronic 32 415121002104 cylinder head 33 415121002105 cylinder head gasket A 34 415121002106 cylinder head gasket B 46 415121002118 Air Guiding Pipe Ass 68 415121002138 cover 69 415121002139 cover 76 4...

Page 3: ...al vehicles and electrical appliances The synchronous generator is brush less and without slip rings making it practically maintenance free Due to the oil mixing proportion of the fuel a constant lubr...

Page 4: ...Handleiding Elektriciteitsgenerator Istruzioni per l uso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning til elektrisk generator H Haszn lati utas t s ramfejleszt Naputak za uporabu Gener tor Instrukcja obs u...

Page 5: ...2 1 2 Anleitung STE 800 1 SPK 1 27 04 2004 12 33 Uhr Seite 2...

Page 6: ...niemals bei Regen oder Schnee fall betreiben Den Stromerzeuger nie mit nassen H nden an fassen Achtung Verwenden Sie ausschlie lich Zweitakt mischung d h bleifreies Benzin und Zweitakt l im Mischungsv...

Page 7: ...m ig von der Maschine zu entfernen Die Reinigung ist am besten mit einer feinen B rste oder einem Lappen durchzuf hren Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine tzenden Mittel Das Benzingemisc...

Page 8: ...n rain or snow Never touch the generator with wet hands Important Only use a two stroke mixture in other words unleaded petrol and two stroke oil mixed at a ratio of 50 1 2 to fuel the generator 5 Bef...

Page 9: ...for cleaning are a fine brush or a cloth Do not use any caustic substances to clean the plastic Take the petrol mixture out of the generator if you do not intend to use the generator for a lengthy pe...

Page 10: ...eur lorsque vous trans portez l appareil ou faites le plein Veillez ne verser aucune goutte d essence sur le moteur ou sur l chappement lorsque vous faites le plein N exploitez jamais le g n rateur pa...

Page 11: ...ccord de mise la terre du g n rateur une masse externe par un segment de c ble 7 Entretien D barrassez intervalles r guliers la machine de toutes poussi res et salissures Le nettoyage se fait de pr f...

Page 12: ...steeds afzetten Bij het bijtanken erop letten dat geen brandstof op de motor of de uitlaat terechtkomt Generator nooit bij regen of sneeuwval gebruiken Generator nooit met natte handen vastpakken Let...

Page 13: ...rhoud Aggregaat regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen Voor het schoonmaken gebruikt u best een fijne borstel of een doek Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof geen bijtende middelen...

Page 14: ...Fare attenzione che durante il rifornimento non sia versata della benzina sul motore o sull impianto di scarico Non usare mai i gruppi elettrogeni se piove o nevi ca Non toccare mai il gruppo elettro...

Page 15: ...l generatore ed una massa esterna 7 Manutenzione L utensile deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine Non usate so...

Page 16: ...er optankning Generatoren m ikke benyttes i regn eller sne R r ikke ved generatoren med v de h nder Vigtigt Brug kun totaktsblanding dvs blyfri ben zin og totaktsolie i blandingsforholdet 50 1 2 som b...

Page 17: ...r en klud Undg brug af tsende midler n r du reng rer plastmaterialet Benzinblandingen skal udtages af generatoren hvis denne ikke skal bruges over en l ngere periode Vigtigt Sluk jeblikkeligt for gene...

Page 18: ...et s hal lt okozhat Sz ll t skor s feltankol skor kapcsolja ki a motort gyeljen arra hogy a feltankol skor ne loccsant son zemanyagot a motorra vagy a kipufog ra Ne zemeltesse sohasem az ramfejleszt t...

Page 19: ...tornak f ldel ve musz ly lennie Kapcsoljon egy k belt a gener tor f ldel kapocs csatlakoztat ja s az externi f ldel s k z 7 Karbantart s A port s a szennyez d seket a g pr l rendsze resen el kell t v...

Page 20: ...nikako ne smije da radi kada pada ki a ili snijeg Nikada ne dirajte generator mokrim rukama Pa nja Kao gorivo uporabite isklju ivo mje avinu goriva za dvotaktne motore tj bezolo vni benzin i ulje za...

Page 21: ...etke ili krpe Za i enje plastike ne rabite nagrizaju a sredstva Mje avinu goriva treba odstraniti iz generatora u slu aju du eg nekori tenja Pa nja Odmah isklju ite uredjaj i obratite se svojoj servi...

Page 22: ...ytkowania silnika w zamkni tych pomieszczeniach gdy spaliny ju w kr tkim czasie prowadz do utraty przytomno ci i mog spowodowa mier Podczas transportu i tankowania zawsze wy czy silnik Uwa a aby podcz...

Page 23: ...przez urz dzenia elektryczne nale y uziemi generator Do zacisku uziemiaj cego generatora nale y pod czy przew d uziemiaj cy pod czony do zewn trznej masy 7 Konserwacja Regularnie usuwa z urz dzenia p...

Page 24: ...nformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad f rklarar i firmans namn att produkten ver ensst mmer med f ljande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen n...

Page 25: ...ega si wprowadzanie zmian technicznych Se rezerv dreptul la modific ri tehnice pa e c a e e e a Teknik de i iklikler olabilir Der Nachdruck oder sonstige Vervielf ltigung von Dokumentation und Begleit...

Page 26: ...e figyelembe a region lisan illet kes vev s zolg ltat sn l lev kontaktszem lyt vagy az alul megadott serv zc met GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slu aju eventula...

Page 27: ...l 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimke...

Reviews: