EINHELL STE 800/1 Operating Instructions Manual Download Page 11

mestique, cela pourrait entraîner un endommage
ment du générateur ou d’autres appareils dans la 
maison.

Nota : Les appareils électriques (scies à guichet à
moteur, perceuses etc. ) ont une consommation de
courant (Watt ou Ampères) plus importante que celle
indiquée sur la plaque du constructeur, dès lors
qu’elles sont employées dans des conditions diffici-
les.

6.3 Arrêter le moteur

 

Faites brièvement fonctionner le générateur sans 
charge avant de l’arrêter pour que l’agrégat puisse 
“continuer à refroidir“.

 

Commutez l’interrupteur Marche/Arrêt (7) sur la 
position “0”.

 

Tournez le robinet d’essence (4) sur la position 
“0”.

Attention! Le générateur est équipé d’un disposi-
tif de protection contre les surcharges. 

Celui-ci met  la prise de courant de 230V~(3) hors
circuit. En appuyant sur le dispositif de protection
contre les surcharges (6), vous pouvez remettre la
prise de courant (3) en circuit.

Attention! Si tel est le cas, réduisez la puissance
électrique que vous soutirez du générateur.

6.4 Mise à la terre

Afin d’empêcher une décharge électrique par les
appareils électriques, il est indispensable de bran-
cher le générateur à la terre. Reliez le raccord de
mise à la terre du générateur à une masse externe
par un segment de câble. 

7. Entretien

 

Débarrassez à intervalles réguliers la machine de 
toutes poussières et  salissures. Le nettoyage se 
fait de préférence à l’aide d’une brosse fine ou 
d’un chiffon.

 

Pour nettoyer la matière plastique, n’utilisez pas 
d’agents caustiques.

 

Lorsque l’appareil ne sera pas utilisé pendant une 
longue période, il est nécessaire d’enlever le 
mélange d’essence du générateur.

Attention: arrêtez immédiatement l’appareil et
adressez-vous à votre station-service :

 

En cas de vibrations ou bruits inhabituels

 

Lorsque le moteur semble être surchargé ou a 
des allumages ratés

 

En cas d’échappements trop foncés ou trop clairs

8. CARACTERISTIQUES  TECHNIQUES

Générateur :

synchrone

Catégorie de protection :  

IP 23

Puissance permanente S1: 

650 VA / 650 W

Puissance maximale S2 15 min.:

800 VA / 800 W

Tension nominale : 

230 V / 1 

Courant nominal : 

2,8 A / 1 

Fréquence : 

50 Hz

Construction: moteur d’entraînement : 

1 cylindre à deux temps, refroidi à l’air

Cylindrée : 

63 cm

3

Puissance maximale : 

0,95 KW / 1,3 PS

Carburant : mélange 

1:50 (2%)

Capacité du réservoir : 

4,0 l

Consommation en cas de charge de 3/4:  env. 0,7 l/h
Poids : 

20,5 kg

Niveau de puissance acoustique LWA : 

92 dB(A)

Niveau de pression acoustique LWM : 

88 dB(A)

Bougie

NGK BPR5ES

F

8

Anleitung STE 800-1 SPK 1  27.04.2004  12:33 Uhr  Seite 8

Summary of Contents for STE 800/1

Page 1: ...STE 800 Power Generator Petrol Artikel Nr 4151210 Ident Nr 01024...

Page 2: ...tronic 32 415121002104 cylinder head 33 415121002105 cylinder head gasket A 34 415121002106 cylinder head gasket B 46 415121002118 Air Guiding Pipe Ass 68 415121002138 cover 69 415121002139 cover 76 4...

Page 3: ...al vehicles and electrical appliances The synchronous generator is brush less and without slip rings making it practically maintenance free Due to the oil mixing proportion of the fuel a constant lubr...

Page 4: ...Handleiding Elektriciteitsgenerator Istruzioni per l uso Gruppo elettrogeno Betjeningsvejledning til elektrisk generator H Haszn lati utas t s ramfejleszt Naputak za uporabu Gener tor Instrukcja obs u...

Page 5: ...2 1 2 Anleitung STE 800 1 SPK 1 27 04 2004 12 33 Uhr Seite 2...

Page 6: ...niemals bei Regen oder Schnee fall betreiben Den Stromerzeuger nie mit nassen H nden an fassen Achtung Verwenden Sie ausschlie lich Zweitakt mischung d h bleifreies Benzin und Zweitakt l im Mischungsv...

Page 7: ...m ig von der Maschine zu entfernen Die Reinigung ist am besten mit einer feinen B rste oder einem Lappen durchzuf hren Benutzen Sie zur Reinigung des Kunststoffes keine tzenden Mittel Das Benzingemisc...

Page 8: ...n rain or snow Never touch the generator with wet hands Important Only use a two stroke mixture in other words unleaded petrol and two stroke oil mixed at a ratio of 50 1 2 to fuel the generator 5 Bef...

Page 9: ...for cleaning are a fine brush or a cloth Do not use any caustic substances to clean the plastic Take the petrol mixture out of the generator if you do not intend to use the generator for a lengthy pe...

Page 10: ...eur lorsque vous trans portez l appareil ou faites le plein Veillez ne verser aucune goutte d essence sur le moteur ou sur l chappement lorsque vous faites le plein N exploitez jamais le g n rateur pa...

Page 11: ...ccord de mise la terre du g n rateur une masse externe par un segment de c ble 7 Entretien D barrassez intervalles r guliers la machine de toutes poussi res et salissures Le nettoyage se fait de pr f...

Page 12: ...steeds afzetten Bij het bijtanken erop letten dat geen brandstof op de motor of de uitlaat terechtkomt Generator nooit bij regen of sneeuwval gebruiken Generator nooit met natte handen vastpakken Let...

Page 13: ...rhoud Aggregaat regelmatig van stof en verontreinigingen ontdoen Voor het schoonmaken gebruikt u best een fijne borstel of een doek Gebruik voor het schoonmaken van de kunststof geen bijtende middelen...

Page 14: ...Fare attenzione che durante il rifornimento non sia versata della benzina sul motore o sull impianto di scarico Non usare mai i gruppi elettrogeni se piove o nevi ca Non toccare mai il gruppo elettro...

Page 15: ...l generatore ed una massa esterna 7 Manutenzione L utensile deve venire pulito regolarmente dalla polvere e dallo sporco consigliabile eseguire la pulizia con un panno o una spazzola fine Non usate so...

Page 16: ...er optankning Generatoren m ikke benyttes i regn eller sne R r ikke ved generatoren med v de h nder Vigtigt Brug kun totaktsblanding dvs blyfri ben zin og totaktsolie i blandingsforholdet 50 1 2 som b...

Page 17: ...r en klud Undg brug af tsende midler n r du reng rer plastmaterialet Benzinblandingen skal udtages af generatoren hvis denne ikke skal bruges over en l ngere periode Vigtigt Sluk jeblikkeligt for gene...

Page 18: ...et s hal lt okozhat Sz ll t skor s feltankol skor kapcsolja ki a motort gyeljen arra hogy a feltankol skor ne loccsant son zemanyagot a motorra vagy a kipufog ra Ne zemeltesse sohasem az ramfejleszt t...

Page 19: ...tornak f ldel ve musz ly lennie Kapcsoljon egy k belt a gener tor f ldel kapocs csatlakoztat ja s az externi f ldel s k z 7 Karbantart s A port s a szennyez d seket a g pr l rendsze resen el kell t v...

Page 20: ...nikako ne smije da radi kada pada ki a ili snijeg Nikada ne dirajte generator mokrim rukama Pa nja Kao gorivo uporabite isklju ivo mje avinu goriva za dvotaktne motore tj bezolo vni benzin i ulje za...

Page 21: ...etke ili krpe Za i enje plastike ne rabite nagrizaju a sredstva Mje avinu goriva treba odstraniti iz generatora u slu aju du eg nekori tenja Pa nja Odmah isklju ite uredjaj i obratite se svojoj servi...

Page 22: ...ytkowania silnika w zamkni tych pomieszczeniach gdy spaliny ju w kr tkim czasie prowadz do utraty przytomno ci i mog spowodowa mier Podczas transportu i tankowania zawsze wy czy silnik Uwa a aby podcz...

Page 23: ...przez urz dzenia elektryczne nale y uziemi generator Do zacisku uziemiaj cego generatora nale y pod czy przew d uziemiaj cy pod czony do zewn trznej masy 7 Konserwacja Regularnie usuwa z urz dzenia p...

Page 24: ...nformidade do produto com as seguintes directivas e normas Undertecknad f rklarar i firmans namn att produkten ver ensst mmer med f ljande direktiv och standarder Allekirjoittanut ilmoittaa liikkeen n...

Page 25: ...ega si wprowadzanie zmian technicznych Se rezerv dreptul la modific ri tehnice pa e c a e e e a Teknik de i iklikler olabilir Der Nachdruck oder sonstige Vervielf ltigung von Dokumentation und Begleit...

Page 26: ...e figyelembe a region lisan illet kes vev s zolg ltat sn l lev kontaktszem lyt vagy az alul megadott serv zc met GARANCIJSKI LIST Za uredjaj opisan u uputama dajemo 2 godine jamstva u slu aju eventula...

Page 27: ...l 0216 4594865 Fax 0216 4429325 Vobler s r o Zupna 4 SK 95301 Zlate Moravce Tel 37 6426255 Fax 37 26256 1 Turkestan Investitions Baugesellschaft Christofor Stefanidi Belinskij 102 KZ 4860008 st Chimke...

Reviews: