background image

8.3 Nastavenie uhla (obr. 1, 10)

Uvoľniť aretačnú úchytku (15).

Otočením aretačnej skrutky (16) sa môže pílový
kotúč (4) nastaviť na požadovaný uhlový rozmer
(pozri stupnicu (13)).

Znovu dotiahnuť aretačnú úchytku (15).

8.4 Priečny doraz (obr. 9)

Priečny doraz (14) nasunúť do drážky pílového
stola.

Uvoľniť ryhovanú skrutku (c).

Otočiť priečny doraz (14) tak, aby šípka
ukazovala požadovanú uhlovú mieru.

Znovu dotiahnuť ryhovanú skrutku (c).

Pri prirezávaní väčších častí materiálu, sa môže
priečny doraz (14) predĺžiť pomocou dorazovej
lišty (25) paralelného dorazu (7).

8.5 Prípojka pre odsávanie (obr. 14)

Na stolnej kotúčovej píle sú umiestnené dva
adaptéry pre pripojenie odsávacieho zariadenia:
prípojka (x) na ochrane pílového kotúča (2) a
prípojka (y) na zásobníku triesok (z).

Nasuňte hadicu odsávacieho zariadenia na
adaptéry stolnej kotúčovej píly, podľa potreby
s dodatočnými upevňovacími svorkami, T-kusmi
atď.

Zapnite odsávacie zariadenie pred zahájením
rezania na stolnej kotúčovej píle.

Odsávacie zariadenie, odsávacie hadice ani
upevňovací materiál nie sú súčasťou dodávky!
(možné zakúpiť v špecializovaných predajniach)

9. Prevádzka

Po každom nastavení odporúčame vykonať
skúšobný rez, aby sa tak skontrolovali nastavené
miery.
Po zapnutí kotúčovej píly je potrebné vyčkať,
kým pílový kotúč nedosiahne max. počet otáčok,
predtým než urobíte prvý rez.
Dlhé obrobky zabezpečiť proti preváženiu a
spadnutiu na konci procesu pílenia (napr.
pomocou odvaľovacieho stojanu a pod.).
Pozor pri zahajovaní rezu.

Prístroj používajte len so zapojeným odsávaním.
Pravidelne kontrolujte a čistite odsávacie kanály.

9.1 Rezanie úzkych obrobkov
(šírka menšia než 120 mm) (obr. 12)

Paralelný doraz (7) nastaviť podľa požadovanej
šírky obrobku.

Obrobok posúvať obojručne, v oblasti pílového

kotúča (4) používajte bezpodmienečne posuvný
prípravok (3). (Posuvný prípravok je súčasťou
objemu dodávky!)

Obrobok pri pílení vždy posunúť až na koniec
rozovieracieho klinu (5).

Pozor! Pri krátkych obrobkoch sa musí posuvný
prípravok používať už od začiatku rezu.

9.2 Rezanie veľmi úzkych obrobkov
(šírka menšia než 30 mm) (obr. 13)

Paralelný doraz (7) sa musí nastaviť na šírku rezu
obrobku.

Obrobok zatlačiť posuvným poriskom (d) na
dorazovú lištu (25) a obrobok posunúť pomocou
posuvného prípravku (3) až na koniec
rozovieracieho klinu (5). Posuvné porisko nie je
súčasťou dodávky! (možné zakúpiť v
špecializovaných predajniach)

9.3 Priečne rezy (obr. 9)

Priečny doraz (14) nasunúť do drážky (a)
pílového stola a nastaviť na požadovanú uhlovú
mieru (pozri bod 8.4).

Použiť dorazovú lištu (25).

Obrobok pevne zatlačiť oproti priečnemu dorazu
(14).

Zapnúť pílu.

Priečny doraz (14) a obrobok posunúť smerom k
pílovému kotúču, aby sa vykonal požadovaný
rez.

Pozor:

Vždy pevne držte Vami vedený obrobok,

nie voľný kus obrobku, ktorý bude odrezaný.

Priečny doraz (14) posunúť vždy tak dopredu, až
sa obrobok kompletne celý prereže.

Pílu opäť vypnúť.

10. Údržba

Pozor! Pred všetkými údržbovými a
prestavbovými prácami na stolnej kotúčovej píle
sa musí vytiahnuť elektrický kábel zo siete.

Prach a nečistoty je potrebné pravidelne
odstraňovať z prístroja. Čistenie vykonávajte
najlepšie stlačeným vzduchom alebo utierkou.

Nepoužívajte k čisteniu plastových dielov na
výrobku žiadne žieraviny.

58

SK

Anleitung_RT-TS 920_SPK1:_  03.02.2011  15:41 Uhr  Seite 58

Summary of Contents for RT-TS 920

Page 1: ...lare da banco Original betjeningsvejledning Bordsirkelsag Original bruksanvisning Bordcirkelsåg B Originalne upute za uporabu f stolne kružne pile 4 Originalna uputstva za upotrebu Stona kružna testera j Originální návod k obsluze Univerzální kotoučová pila W Originálny návod na obsluhu Stolná kotúčová píla Art Nr 43 407 32 I Nr 01029 RT TS 920 Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 40 Uhr Seite...

Page 2: ...llez déplier les pages 2 5 Aprite le pagine dalla 2 alla 5 Klap side 2 5 ud Fäll ut sidorna 2 5 Bf Otvorite stranice 2 5 4 Otvorite stranice 2 5 j Nalistujte prosím stranu 2 5 W Prosím otvorte strany 2 5 Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 40 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 1 14 1 2 6 8 17 11 12 13 10 5 7 4 3 9 18 15 2 19 20 3 31 30 4 16 31 30 Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 40 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 8 7 25 7 b 1 b 12 4 2 6 23 23 5 23 23 23 5 5 4 24 26 12 25 7 b 1 b 12 26 12 9 25 a 14 4 c 6 max 3 5 mm Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 40 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 10 4 17 13 12 7 3 16 11a 11 11b 25 13 3 7 d 25 14 x z y 2 Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 40 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...eschreibung 3 Lieferumfang 4 Bestimmungsgemäße Verwendung 5 Technische Daten 6 Vor Inbetriebnahme 7 Montage 8 Bedienung 9 Betrieb 10 Wartung 11 Ersatzteilbestellung 12 Entsorgung und Wiederverwertung Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 40 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...Winkelanschlag Ringschlüssel 30 Schlüssel 31 Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Tischkreissäge dient zum Schneiden von Hölzern aller Art entsprechend der Maschinengröße Rundhölzer aller Art dürfen nicht geschnitten werden Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß Für ...

Page 8: ...ehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an Überlasten Sie das Gerät nicht Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen Schalten Sie das Gerät aus wenn es nicht benutzt wird Restrisiken...

Page 9: ...en Die Montage der neuen Tischeinlage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge 8 Bedienung 8 1 Ein Ausschalten Abb 11a 11b Durch Drücken des grünen Tasters I kann die Säge eingeschaltet werden Vor Beginn des Sägens abwarten bis das Sägeblatt seine maximale Drehzahl erreicht hat Um die Säge wieder auszuschalten muß der rote Taster O gedrückt werden 8 1 1 Schnitttiefe Abb 10 Durch Drehen des Rundgriffes 1...

Page 10: ...de des Schneidvorganges sichern z B Abrollständer etc Achtung beim Einschneiden Betreiben Sie das Gerät nur mit Absaugung Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die Absaugkanäle 9 1 Schneiden schmaler Werkstücke Breite kleiner 120 mm Abb 12 Den Parallelanschlag 7 entsprechend der vorgesehenen Werkstückbreite einstellen Werkstück mit beiden Händen vorschieben im Bereich des Sägeblattes 4 unbedingt ...

Page 11: ...ummer des Gerätes Ersatzteil Nummer des erforderlichen Ersatzteils Nähere Informationen und Preise finden Sie unter www isc gmbh info 12 Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen ...

Page 12: ...out 3 Items supplied 4 Intended use 5 Technical data 6 Before starting the equipment 7 Assembly 8 Using the equipment 9 Functions 10 Maintenance 11 Ordering spare parts 12 Disposal and recycling Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 40 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ... Proper use The bench type circular saw is designed for cutting all types of timber commensurate with the machine s size The equipment is not to be used for cutting any type of round wood The machine is to be used only for its prescribed purpose Any use other than that mentioned is considered to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer shall be liable for any damage or injury...

Page 14: ...when it is not in use 6 Before putting the machine into operation Make sure the machine stands securely i e bolt it to a workbench or solid base All the covers and safety devices have to be properly fitted before the machine is switched on It must be possible for the saw blade to run freely When working with wood that has been processed before watch out for foreign bodies such as nails or screws e...

Page 15: ...25 90 to the left or the right depending on the required height of the stop and plug in back on the carrier rail Tighten the locking screws 8 2 2 Stop length Fig 7 8 To prevent the workpiece becoming jammed always slide the stop rail 25 to the front edge of the table 1 and fix it in place with the two knurled screws see 8 2 1 8 2 3 Cutting width Fig 8 The parallel stop 7 has to be used when making...

Page 16: ... into the groove a in the table and adjust to the required angle see 8 4 Use the stop rail 25 Press the workpiece firmly against the cross stop 14 Switch on the saw Push the cross stop 14 and the workpiece toward the blade in order to make the cut Important Always hold the guided part of the workpiece Never hold the part which is to be cut off Push the cross stop 14 forward until the workpiece is ...

Page 17: ...e de livraison 4 Utilisation conforme à l affectation 5 Caractéristiques techniques 6 Avant la mise en service 7 Montage 8 Commande 9 Fonctionnement 10 Maintenance 11 Commande de pièces de rechange 12 Mise au rebut et recyclage Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 17 ...

Page 18: ...in Clé polygonale 30 Clé 31 Mode d emploi Consignes de sécurité 4 Emploi conforme à l affectation La scie circulaire de table sert à la coupe de bois de tous genres en fonction de la taille de la machine Les bois ronds de tous genres ne doivent pas être découpés La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est con...

Page 19: ...rdement d aspiration Ø 36 mm A double isolation II 쏾 Poids 14 kg Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déterminées conformément à la norme EN 61029 Niveau de pression acoustique LpA 93 8 dB A Imprécision KpA 3 dB Niveau de puissance acoustique LWA 106 8 dB A Imprécision KWA 3 dB Portez une protection acoustique L exposition au bruit peut entraîner la perte de l ouïe Limit...

Page 20: ... scie 2 et dans le coin à refendre 5 et fixez la avec l écrou à oreilles Le démontage se fait dans l ordre inverse 7 4 Changement de l insertion de table fig 4 Attention débranchez la fiche de contact Retirez les six vis 23 Retirez cf 7 3 le capot de protection de la lame de scie 2 Retirez l insertion de table 6 usée par le haut Le montage de la nouvelle insertion de table est effectué dans l ordr...

Page 21: ...ec des colliers de serrage ou des raccords en T supplémentaires etc Allumez le dispositif d aspiration avant de couper avec la scie circulaire de table Le dispositif d aspiration les tuyaux d aspiration ainsi que le matériel de fixation ne sont pas contenus dans la livraison disponibles dans le commerce spécialisé 9 Fonctionnement Après chaque nouveau réglage nous vous recommandons d effectuer une...

Page 22: ...age doit être réalisé de préférence avec de l air comprimé ou à l aide d un chiffon N utilisez pas de produit corrosif pour nettoyer les matières plastiques 11 Commande de pièces de rechange Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange Type de l appareil Numéro d article de l appareil Numéro d identification de l appareil Numéro de la pièce de rechange nécessaire Vous tr...

Page 23: ...o 3 Elementi forniti 4 Utilizzo proprio 5 Caratteristiche tecniche 6 Prima della messa in esercizio 7 Montaggio 8 Uso 9 Esercizio 10 Manutenzione 11 Ordinazione dei pezzi di ricambio 12 Smaltimento e riciclaggio Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 23 ...

Page 24: ...ad anello 30 Chiave 31 Istruzioni per l uso Avvertenze di sicurezza 4 Uso corretto La sega circolare da banco serve a tagliare legname di qualsiasi tipo in conformità alle dimensioni dell utensile non si deve tagliare legname in pezzi cilindrici di qualsiasi tipo La macchina deve venire usata solo per lo scopo per il quale è stata realizzata Ogni altro uso viene considerato scorretto La responsabi...

Page 25: ...azioni sono stati rilevati secondo la norma EN 61029 Livello di pressione acustica LpA 93 8 dB A Incertezza KpA 3 dB Livello di potenza acustica LWA 106 8 dB A Incertezza KWA 3 dB Portate cuffie antirumore L effetto del rumore può causare la perdita dell udito Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto stato Eseguite regolarmente la manutenz...

Page 26: ...endolo verso l alto Il montaggio del nuovo insert avviene nell ordine inverso 8 Funzionamento Svolgete il cavo di rete dal supporto e inserite la spina in una presa adatta 8 1 Accensione spegnimento Fig 11a 11b La sega viene inserita premendo il pulsante verde I Prima di iniziare a segare aspettate che la lama abbia raggiunto il massimo numero di giri Per disinserire la sega premete il pulsante ro...

Page 27: ...ghi in modo che alla fine dell operazione di taglio non si ribaltino per es su un cavalletto d appoggio Attenzione nell iniziare a tagliare Utilizzate l apparecchio solo con aspirazione Controllate e pulite regolarmente i canali di aspirazione 9 1 Taglio di pezzi stretti larghezza inferiore a 120 mm Fig 12 Regolate l arresto parallelo 7 in modo corrispondente alla larghezza prevista del pezzo da t...

Page 28: ...po dell apparecchio Numero di articolo dell apparecchio Numero di identificazione dell apparecchio Numero del pezzo di ricambio richiesto Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www isc gmbh info 12 Smaltimento e riciclaggio L apparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuov...

Page 29: ...t over maskinen 3 Leveringsomfang 4 Formålsbestemt anvendelse 5 Tekniske data 6 Inden ibrugtagning 7 Samling 8 Betjening 9 Drift 10 Vedligeholdelse 11 Reservedelsbestilling 12 Bortskaffelse og genanvendelse Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 29 ...

Page 30: ...etjeningsvejledning Sikkerhedsanvisninger 4 Forskriftsmessig bruk Bordrundsaven er beregnet til savning af alle former for træ under iagttagelse af maskinstørrelsen Rundholt uanset type må ikke bearbejdes med saven Maskinen skal kun brukes til arbeider den er beregnet på All annen bruk som går ut over dette blir regnet for å være ikke forskriftsmessig Produsenten påtar seg intet ansvar for noen fo...

Page 31: ...nimum Brug kun intakte og ubeskadigede maskiner Vedligehold og rengør maskinen med jævne mellemrum Tilpas arbejdsmåden efter maskinen Overbelast ikke maskinen Lad i givet fald maskinen underkaste et eftersyn Sluk maskinen når den ikke benyttes 6 Før maskinen tas i bruk Maskinen skal opstilles så den står stabilt dvs den skal skrues fast til en arbejdsbænk eller et understel Før maskinen settes i d...

Page 32: ...slagshøjden løsnes de to låseskruer 26 og anslagsskinnen 25 trækkes af bærerskinnen Drej anslagsskinnen 25 90 til venstre eller højre alt efter den krævede anslagshøjde og sæt den på bærerskinnen igen Spænd låseskruerne fast 8 2 2 Anleggslengde fig 7 8 For å unngå at materialet som sages kiler seg fast må alltid anleggsskinnen 25 skyves til forkanten av sagbordet 1 og fikseres med de to fingerskru...

Page 33: ...slaget 14 ind i noten a på savbordet og indstil det ønskede vinkelmål se 8 4 Brug anslagsskinnen 25 Pres arbejdsemnet fast ind mod tværanslaget 14 Tænd for saven Skub tværanslag 14 og arbejdsemne i retning mod savklingen for at udføre snittet Vigtigt Hold altid fast i det førte arbejdsemne aldrig i det frie arbejdsemne som saves af Sørg altid for at skubbe tværanslaget 14 så langt frem at arbejdse...

Page 34: ...eransomfattning 4 Ändamålsenlig användning 5 Tekniska data 6 Innan du använder maskinen 7 Montera maskinen 8 Använda maskinen 9 Ta maskinen i drift 10 Underhåll 11 Reservdelsbeställning 12 Skrotning och återvinning 34 S Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 34 ...

Page 35: ...ändning enligt bestämmelser Bordscirkelsågen är avsedd för sågning av alla slags virken med hänsyn till maskinens storlek Rundvirke av olika slag får inte sågas Maskinen får bara användas enligt bestämmelserna Varje användning som går utöver det är mot föreskrifterna För alla slags skador som härrör från sådan användning är användaren begagnaren och inte tillverkaren ansvarig Man får enbart använd...

Page 36: ...a maskiner Underhåll och rengör maskinen regelbundet Anpassa ditt arbetssätt till maskinen Överbelasta inte maskinen Lämna in maskinen för översyn vid behov Slå ifrån maskinen om den inte används 6 Före driftstart Maskinen måste monteras stabilt dvs på en arbetsbänk eller skruvas fast i ett stadigt golvstativ Före driftstart måste alla täckande skydd och säkerhetsåtgärder vara monterade på föreskr...

Page 37: ... de båda fixeringsskruvarna 26 lossas och anslagslisten 25 därefter dras av från fästskenan Vrid anslagslisten 25 med 90 åt vänster eller höger beroende på vilken anhållshöjd som krävs och fäst den därefter på fästskenan igen Dra åt fixeringsskruvarna 8 2 2 Anslagslängd bilder 7 8 För att undvika att sågmaterialet sitter fast bör anslagsskenan 25 alltid skuffas ända till sågbordets 1 främre kant o...

Page 38: ...9 Skjut in geringsanhållet 14 i spåret a i sågbordet och ställ in önskat vinkelmått se 8 4 Använd anhållslisten 25 Tryck arbetsstycket ordentligt mot geringsanhållet 14 Slå på sågen Skjut geringsanhållet 14 och arbetsstycket mot sågklingan för att utföra sågningen Varning Håll alltid fast arbetsstycket som förs framåt inte den del som ska sågas av Skjut alltid geringsanhållet 14 så långt framåt ti...

Page 39: ...a 3 Sadržaj isporuke 4 Namjenska uporaba 5 Tehnički podaci 6 Prije puštanja u rad 7 Montaža 8 Rukovanje 9 Pogon 10 Održavanje 11 Naručivanje rezervnih dijelova 12 Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 39 ...

Page 40: ... za guranje Stolna kružna pila Kutni graničnik Prstenasti ključ 30 Ključ 31 Upute za rukovanje Sigurnosne napomene 4 Namjenska uporaba Stolna kružna pila služi za rezanje drva svih vrsta u skladu s veličinom stroja Ne smiju se rezati okrugla drva bilo koje vrste Svaka druga i dodatna upotreba nije namjenska Za štete ili svakojake ozljede koje nastaju usljed takve nenamjenske upotrebe odgovara kori...

Page 41: ...opci i sigurnosne naprave moraju biti uredno montirani List pile se mora slobodno moći okretati Kada želite obraditi prethodno već obradjeno drvo pazite na strana tijela kao što su čavli ili vijci itd Prije nego što uključite stroj uvjerite se da je list pile ispravno montiran i da se pokretni dijelovi neometano kreću Prije priključivanja stroja uvjerite se da su podaci na označnoj pločici u sklad...

Page 42: ...nosač Pritegnite vijak za fiksiranje 8 2 2 Duljina graničnika sl 7 8 Da biste spriječili priklještenje drva koje režete graničnu vodilicu 25 treba uvijek pomaknuti do prednjeg ruba stola pile 1 i fiksirati pomoću oba nazubljena vijka vidi 8 2 1 8 2 3 Širina rezanja sl 8 Kod uzdužnog rezanja dijelova drva mora se koristiti paralelni graničnik 7 Paralelni graničnik gurnite na desnu ili lijevu stranu...

Page 43: ...tola pile i podesite željenu kutnu mjeru vidi 8 4 Koristite graničnu šinu 25 Radni komad čvrsto pritisnite na poprečni graničnik 14 Uključite pilu Da biste napravili rez poprečni graničnik 14 i radni komad gurajte u smjeru lista pile Pažnja Uvijek čvrsto držite vodjeni radni komad a nikad slobodan dio komada koji će se odrezati Poprečni graničnik 14 uvijek pomaknite toliko da radni komad bude potp...

Page 44: ... 3 Sadržaj isporuke 4 Namensko korišćenje 5 Tehnički podaci 6 Pre puštanja u pogon 7 Montaža 8 Rukovanje 9 Pogon 10 Održavanje 11 Porudžbina rezervnih delova 12 Zbrinjavanje u otpad i reciklovanje Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 44 ...

Page 45: ...aoni graničnik Prstenasti ključ 30 Ključ 31 Uputstva za upotrebu Bezbednosne napomene 4 Namensko korišćenje Stona kružna testera služi za rezanje drva svih vrsta u skladu sa veličinom mašine Ne smeju da se režu okrugla drva bilo koje vrste Mašina sme da se koristi samo u skladu s namenom Svaka drugačija upotreba van ovih okvira nije namenska Za štete ili povrede bilo koje vrste koje bi iz toga pro...

Page 46: ...ključite 6 Pre puštanja u pogon Mašina mora da se postavi stabilno šta znači pričvrsti na radni sto ili stabilno postolje Pre puštanja u pogon svi poklopci i sigurnosne naprave moraju da budu propisno montirani List testere mora da radi nesmetano Kod drva koje obrađujete obratite pažnju na strana tela kao npr eksere ili zavrtnje Pre nego uključite prekidač za uključivanje isključivanje proverite d...

Page 47: ...ili udesno zavisno od potrebne visine graničnika i ponovo nataknite nosač Pritegnite zavrtnje za fiksiranje 8 2 2 Duljina graničnika sl 7 8 Da biste izbegli zaglavljivanje drva koje režete graničnu vodilicu 25 uvek gurnite do prednje ivice stola testere 1 i fiksirajte sa oba nareckana zavrtnja vidi 8 2 1 8 2 3 Širina rezanja sl 8 Kod uzdužnog rezanja delova drva mora da se koristi paralelni granič...

Page 48: ...desite željeni ugao vidi 8 4 Upotrebite graničnu vodilicu 25 Obradak pritisnite o poprečni graničnik 14 Uključite testeru Da biste izveli rez poprečni graničnik 14 i obradak gurajte u smeru lista testere Pažnja Uvek čvrsto držite deoi obratka koji vodite nikada nemojte da držite njegov slobodni deo koje ćete da odrežete Poprečni graničnik 14 uvek gurajte napred toliko da se obradak u celosti prore...

Page 49: ...ístroje 3 Rozsah dodávky 4 Použití podle účelu určení 5 Technická data 6 Před uvedením do provozu 7 Montáž 8 Obsluha 9 Provoz 10 Údržba 11 Objednání náhradních dílů 12 Likvidace a recyklace Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 49 ...

Page 50: ...íč 31 앬 Návod k obsluze 앬 Bezpečnostní pokyny 4 Použití podle účelu určení Stolní kotoučová pila slouží k řezání dřeva všeho druhu odpovídajíc velikosti stroje Kulatina všeho druhu nesmí být řezána Stroj smí být používán pouze podle způsobu svého určení Každé další toto překračující použití neodpovídá účelu určení Za z toho vyplývající škody a zranění ručí provozovatel obsluha a ne výrobce Používa...

Page 51: ...přístroje Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji Nepřetěžujte přístroj V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat Přístroj vypněte pokud ho nepoužíváte 6 Před uvedením do provozu 앬 Stroj musí být stabilně postaven tzn přišroubován na pracovním stole nebo pevném podstavci 앬 Před uvedením do provozu musí být všechny kryty a bezpečnostní zařízení správně namontovány 앬 Pilový kotouč musí být volně...

Page 52: ...odle obr 8 pro slabý materiál 앬 Na přestavení výšky dorazu povolit oba zajišťovací šrouby 26 a dorazovou lištu 25 stáhnout z nosné lišty 앬 Dorazovou lištu 25 otočit o 90 doleva nebo doprava podle požadované výšky dorazu a opět nasadit na nosnou lištu 앬 Utáhnout zajišťovací šrouby 8 2 2 Délka dorazu obr 7 8 앬 Aby se zabránilo uváznutí řezaného materiálu musí být dorazová lišta 25 vždy posunuta až k...

Page 53: ...3 Příčné řezy obr 9 앬 Příčný doraz 14 nasunout do drážky a stolu pily a nastavit požadovaný úhlový rozměr viz 8 4 앬 Používat dorazovou lištu 25 앬 Obrobek pevně tlačit proti příčnému dorazu 14 앬 Pilu zapnout 앬 Na provedení řezu posouvat příčný doraz 14 a obrobek ve směru pilového kotouče 앬 Pozor Vždy držte vedený obrobek ne volný kus který je odřezáván 앬 Příčný doraz 14 posunout vždy tak dalece až ...

Page 54: ...a 3 Objem dodávky 4 Správne použitie 5 Technické údaje 6 Pred uvedením do prevádzky 7 Montáž 8 Obsluha 9 Prevádzka 10 Údržba 11 Objednanie náhradných dielov 12 Likvidácia a recyklácia 54 SK Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 54 ...

Page 55: ... tvrdokovovým potiahnutím Paralelný doraz Posuvný prípravok Stolná kotúčová píla Uhlový doraz Zatvorený kľúč 30 Kľúč 31 Návod na obsluhu Bezpečnostné pokyny 4 Správne použitie prístroja Stolná kotúčová píla je určená na rezanie dreva akéhokoľvek druhu s primeranou veľkosťou pre daný stroj Guľatina akéhokoľvek druhu sa nesmie rezať na tomto stroji Prístroj smie byť použitý len na ten účel na ktorý ...

Page 56: ...ška rezu max 45 42 mm s ochrannou izoláciou II 쏾 Odsávacie pripojenie Ø 36 mm Hmotnosť cca 14 kg Hlučnosť a vibrácie Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa európskej normy EN 61029 Hladina akustického tlaku LpA 93 2 dB A Nepresnosť KpA 3 dB Hladina akustického výkonu LWA 106 2 dB A Nepresnosť KWA 3 dB Používajte ochranu sluchu Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu Obmedzte tvorbu...

Page 57: ...ča 2 pozri bod 7 3 Vybrať opotrebovanú stolnú vložku 6 smerom nahor Montáž novej stolnej vložky sa uskutoční v opačnom poradí 8 Obsluha 8 1 Zapnutie vypnutie obr 11a 11b Stlačením zeleného tlačidla I sa môže píla zapnúť Pred zahájením pílenia je potrebné vyčkať kým pílový kotúč nedosiahne maximálny počet otáčok Aby sa píla znovu vypla musí sa stlačiť červené tlačidlo O 8 1 1 Hĺbka rezu obr 11 Otoč...

Page 58: ...ravidelne kontrolujte a čistite odsávacie kanály 9 1 Rezanie úzkych obrobkov šírka menšia než 120 mm obr 12 Paralelný doraz 7 nastaviť podľa požadovanej šírky obrobku Obrobok posúvať obojručne v oblasti pílového kotúča 4 používajte bezpodmienečne posuvný prípravok 3 Posuvný prípravok je súčasťou objemu dodávky Obrobok pri pílení vždy posunúť až na koniec rozovieracieho klinu 5 Pozor Pri krátkych o...

Page 59: ... a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov ako sú napr kovy a plasty Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu Informujte sa v odbornej pred...

Page 60: ...rmătoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следующим удост...

Page 61: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 62: ...omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu reciklira...

Page 63: ... a odevzdáno k ekologické recyklaci Alternativa recyklace k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto nepl...

Page 64: ...kriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično ko...

Page 65: ...riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_RT TS 920_SPK1 _ 03 02 2011 15 41 Uhr Seite 65 ...

Page 66: ...r external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from t...

Page 67: ... prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une péri...

Page 68: ...entiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia ...

Page 69: ...r brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på Garantien mister...

Page 70: ...er användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att ...

Page 71: ...ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zahtjev za jamstvo pres...

Page 72: ... uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci Zahtev za garanci...

Page 73: ...oužití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12...

Page 74: ...e neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátorov na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12...

Page 75: ...aub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerät...

Page 76: ...wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben l Garantiefall JA NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg Nr und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen Service Hotline ...

Reviews: