22
ansvarighet för skador som uppstår som följd därav
bortfaller helt. Trots ändamålsenlig användning kan
särskilda återstående riskfaktorer inte uteslutas. På
grund av maskinens konstruktion och uppbyggnad
kan följande punkter komma att bli aktuella:
Användaren rör vid diamantdelningsklingan inom
oskyddat område.
Användaren griper in i den roterande
diamantdelningsklingan.
Defekta diamantdelar av delningsklingan slungas
ut.
Tillbakaslående arbetsstycken eller delar av
arbetsstycken pga. ej ändamålsenlig
användning.
Hörselskador ifall erforderligt hörselskydd inte
används.
5. Säkerhetsanvisningar
Ställ maskinen på ett jämnt, halkfritt underlag.
Maskinen får inte stå ostadigt.
Försäkra dig om att spänningen på maskinens
typskylt stämmer överens med nätspänningen.
Anslut först därefter maskinen till nätet.
Sätt på skyddsglasögon.
Bär hörselskydd.
Bär skyddshandskar.
Spruckna diamantdelningsklingor skall inte
användas längre utan bytas ut.
Segmenterade diamantdelningsklingor får inte
användas.
Varning!
Delningsklingan roterar efter det att
maskinen har slagits ifrån!
Bromsa inte diamantdelningsklingan genom att
trycka på sidorna.
Obs!
Diamantdelningsklingan måste rotera i
vatten!
Drag ut nätkontakten innan du byter ut
delningsklingan.
Använd endast lämpade diamantdelningsklingor.
ø 200 mm, håldiameter ø 25,4 mm,
bredd 1,8 mm.
Obs!
Beakta justeringsvinkelns
bredd!
Stäng skyddskåpan efter avslutat arbete.
Låt aldrig maskinen stå utan uppsikt i rum där
barn befinner sig.
Skydda maskinen mot ingrepp av barn.
Drag ut nätkontakten innan det elektriska
systemet i motorrummet kontrolleras.
6. Före användning
Maskinen bör ställas på ett stadigt underlag, dvs.
på en verkstadsbänk, eller skruvas fast i ett
stabilt underrede.
Innan maskinen tas i bruk bör alla skydd och
säkerhetsanordningar vara monterade enligt
föreskrifterna.
Diamantdelningsklingan bör kunna rotera fritt.
Innan Ni kopplar på eller kopplar av maskinen,
bör Ni försäkra Er om att diamantdelnings-
klingan är korrekt monterad och de rörliga
delarna är lättgängade.
Innan Ni ansluter maskinen, bör Ni övertyga Er
om, att typskyltens uppgifter stämmer överens
med nätuppgifterna.
Innan Ni sätter igång maskinen bör Ni
kontrollera, att alla delar är oskadade; i annat fall
bör dessa bytas ut. Då Ni byter ut delar eller
tillbehör, bör Ni uppmärksamt följa instruk-
tionerna i denna handbok.
För att uppnå bästa möjliga resultat och högsta
möjliga säkerhet bör maskinen ständigt
hållas ren.
Kontrollera maskinens elektriska kabel med
jämna mellanrum.
Då Ni använder maskinen bör Ni kontrollera
slitningsdelarna. Se även till att delar som
eventuellt sitter för löst skruvas fast ordentligt
samt att tillbehörsdelarna byggs in korrekt.
Viktigt!
Kakelskärmaskinen FSM 820 NIRO är
koncipierad för användning med vatten.
Ni bör både före varje skärning och även under
skärningens lopp kontrollera, att vattennivån
täcker klingans diamantdel. Kylvattnet fylls direkt
i tråget (bild 1).
7.1Byte av diamantdelningsklingan:
(bild 2)
För att byta ut den slitna klingan, bör Ni förfara
pa följande sätt:
a.) Dra ut nätkontakten.
b.) Ta ut vattentråget.
c.) Ta bort flankskyddet (17) genom att lösa
muttrarna (21).
d.) Blockera motorns axel med en 4 mm:s
sexkanthålnyckel
e.) Skruva med en 19 mm:s käftnyckel bort
klingflänsens spärrmutter (22).
f.) Då klingan tagits av, rengörs klingflänsen
grundligt och ytan smörjes med fil- eller
finslipningsolja.
g.) Den utslitna diamantdelningsklingan
- tas ut och den nya sätts på flänsen (14),
- kontraflänsen (16) sätts på plats
- och skruvas fast med muttern (22).
h.) Flankskyddet (17) fixeras igen med muttrarna
(21).
Märk! Beakta noga åt vilket håll
diamantdelningsklingan roterar.
7.2 Inställning av det övre klingskyddet
(bild 3)
Justeringsvinkeln (23) sättas uppifrån, genom
bordsskivan, in i hållaren (11) av splittkil och
fixeras på platsen med sexkantskruvan.
Ställ in klingskyddet på ca 0,5 cm ovanför
kakelplattan, som skall skäras. Klingskyddet
spärras med hjälp av den på bilden avbildade
skruven.
S