background image

O‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·ÙÈ΋˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜: 

1. K·Ù¿ ÙÔ ÙÚfi¯ÈÛÌ· Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿ÙÂ

ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. 

2. ¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÚÒÙË ¤Ó·ÚÍË Ù˘

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈ΋˜ Ì˯·Ó‹˜
Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÔÛÙÔ‡Ó Ù· ÂÚÁ·Ï›·
ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ Ì›· ˯ËÙÈ΋ ‰ÔÎÈÌ‹ (Ù¤ÏÂÈ·
ÂÚÁ·Ï›· ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜ ·Ô‰›‰Ô˘Ó ÌÂÙ¿ ¤Ó·
ÂÏ·ÊÚfi ÎÙ‡ËÌ·, .¯. Ì ¤Ó· Ï·ÛÙÈÎfi
ÛÊ˘Ú›, ¤Ó· ηı·Úfi ‹¯Ô). A˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó·
Û˘Ì‚Â› Â›Û˘, fiÙ·Ó ‰ÈÂÓÂÚÁËı› ÂÊ·ÚÌÔÁ‹
Ó¤ˆÓ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈÎÒÓ ÂÚÁ·Ï›ˆÓ Â¿Óˆ ÛÙË
Ì˯·Ó‹ (¤ÏÂÁ¯Ô˜ ÌÂÙ·ÊÔÚÈÎÒÓ  ÊıÔÚÒÓ).
H Ì˯·Ó‹ Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÔÛÙ› ÔˆÛ‰‹ÔÙÂ
Ì›· ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ˆÚ›˜ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈ΋
ÂÈ‚¿Ú˘ÓÛË, ‰È¿ÚÎÂÈ·˜ 5 ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ
ÏÂÙÒÓ Ù˘ ÒÚ·˜. K·Ù¿ ÙË ‰ÔÎÈÌ·ÛÙÈ΋
·˘Ù‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÁηٷÏ›„Ô˘Ó
fiÏ· Ù· ÚfiÛˆ· ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘. 

3. EÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ¯ÚËÛÈÌÔÔ›ËÛË ·ÔÎÏÂÈÛÙÈο

Î·È ÌfiÓÔ ÙÚÔ¯ÒÓ, ÔÈ ÔÔ›ÔÈ Ê¤ÚÔ˘Ó Â¿Óˆ
ÙÔ˘˜ ÂӉ›ÍÂȘ, fiÛÔÓ ·ÊÔÚ¿ ÙÔ
ηٷÛ΢·ÛÙÈÎfi ÙÔ˘˜ ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ, ÙÔ Â›‰Ô˜
Ù˘ Û‡Ó‰ÂÛ‹˜ ÙÔ˘˜, ÙȘ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ ÙÔ˘˜ ηÈ
ÙÔÓ ÂÈÙÚÂfiÌÂÓÔ ·ÓÒÙ·ÙÔ ‰˘Ó·Ùfi ·ÚÈıÌfi
ÛÙÚÔÊÒÓ. 

4. OÈ ÙÚÔ¯Ô› Ú¤ÂÈ Ó· ÙËÚÔ‡ÓÙ·È Û ÛÙÂÁÓÔ‡˜

¯ÒÚÔ˘˜, fiÔ˘ ÈÛ¯‡Ô˘Ó ηٿ ÙÔ ‰˘Ó·Ùfi
ÛÙ·ıÂÚ¤˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜. 

5. XÚËÛÈÌÔÔț٠ηٿ ÙËÓ ÂÊ·ÚÌÔÁ‹ ÙˆÓ

ÙÚÔ¯ÒÓ Â¿Óˆ ÛÙË Ì˯·Ó‹ ÌfiÓÔ ÙȘ
Û˘Ì·Ú·‰È‰fiÌÂÓ˜ Û˘Ó‰ÂÙÈΤ˜ ÊÏ¿ÓÙ˙˜. 

6. K·Ù¿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÙˆÓ ÙÚÔ¯ÒÓ Â¿Óˆ ÛÙË

Ì˯·Ó‹ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È
ÌfiÓÔ Û˘Ó‰ÂÙÈΤ˜ ÊÏ¿ÓÙ˙˜, ÔÈ Ôԛ˜ ¤¯Ô˘Ó
ÙȘ ›‰È˜ ‰È·ÛÙ¿ÛÂȘ Î·È ÙÔ ›‰ÈÔ Û¯‹Ì·. OÈ
ÂӉȿÌÂÛ˜ ÂÈÛÙÚÒÛÂȘ ÌÂٷ͇ Ù˘
Û˘Ó‰ÂÙÈ΋˜ ÊÏ¿ÓÙ˙·˜ Î·È ÙÔ˘ ÙÚÔ¯Ô‡
Ú¤ÂÈ Ó· ·ÔÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ·fi ÂÏ·ÛÙÈο
˘ÏÈο, .¯. Ï¿ÛÙȯÔ, Ì·Ï·Îfi ¯·ÚÙfiÓÈ ÎÏ. 

7. H ÙÚ‡· ÂÊ·ÚÌÔÁ‹˜ ÙˆÓ ÙÚÔ¯ÒÓ Â› Ù˘

Ì˯·Ó‹˜ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· ˘ÔÛÙ›  ÂÎ
ÙˆÓ ˘ÛÙ¤ÚˆÓ ÌÂÁ¤Óı˘ÛË Ì ÙÚ˘¿ÓÈ. 

8. T· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ¤‰Ú·Û˘ ÙˆÓ ÚÔ˜

ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ·ÓÙÈÎÂÈÌ¤ÓˆÓ Î·ıÒ˜ Â›Û˘ ηÈ
Ù· ¿Óˆ, Ú˘ıÌÈ˙fiÌÂÓ· ÚÔÛٷ٢ÙÈο
ηχÌÌ·Ù· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È

¿ÓÙÔÙ ηٿ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔÓ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÙÚÔ¯fi. 

9. T· ÙÚÔ¯ÈÛÙÈο ÂÚÁ·Ï›· ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó·

ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ¯ˆÚ›˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ·.
K·Ù¿ ÙË ‰ÈÂÓ¤ÚÁÂÈ· ÙÚÔ¯ÈÛÙÈÎÒÓ ÂÚÁ·ÛÈÒÓ
‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ˘ÂÚ‚Ô‡Ó ÔÈ ·ÎfiÏÔ˘ı˜
·ÔÛÙ¿ÛÂȘ: 
– B¿ÛË ¤‰Ú·Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˜ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· 

·ÓÙÈÎÂÈ̤ÓÔ˘/ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˜ ÙÚÔ¯fi˜: 
ηٿ ·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ 3 mm  

– ¶ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi Î¿Ï˘ÌÌ·/ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˜

ÙÚÔ¯fi˜: ηٿ ·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ 5 mm 

10. ¶ÚÈÓ ·fi ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ‰ÈÏ‹˜ ÙÚÔ¯ÈÛÙÈ΋˜

Ì˯·Ó‹˜ Ú¤ÂÈ Ó· ‚ȉˆı› Ô
ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ËÏÂÎÙÚÈÎfi˜ ‰È·ÎfiÙ˘, Ë
‚¿ÛË ¤‰Ú·Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˜ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·
·ÓÙÈÎÂÈ̤ÓÔ˘ Î·È ÙÔ ‰È·Ê·Ó¤˜ ÂÍ¿ÚÙËÌ·
·Ú·Ù‹ÚËÛ˘ ÙÔ˘ ÙÚÔ¯›ÛÌ·ÙÔ˜. 

11. K·Ù¿ ÙËÓ ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ ÙÚÔ¯ÒÓ

Ú¤ÂÈ Ó· ‰ÈÂÓÂÚÁËı› ÚÔËÁÔ˘Ì¤Óˆ˜
¤ÍÔ‰Ô˜ ÙÔ˘ ÚÂ˘Ì·ÙÔÏ‹ÙË Ù˘ Ì˯·Ó‹˜
·fi ÙËÓ Ú›˙· ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜. 

12. H ·ÓÒÙ·ÙË ‰˘Ó·Ù‹ ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ Ù·¯‡ÙËÙ·

ÙÔ˘ ÙÚÔ¯Ô‡ ·ÔÙÂÏ›:
25,64 m/s ÛÙÔÓ Ù‡Ô Ì˯·ÓÒÓ DSC 175-m
YÔÏÔÁÈÛÌfi˜: 

¶ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ Ù·¯‡ÙËÙ·

m/s = d x 3,14 x n

60 x 1000

d = ‰È¿ÌÂÙÚÔ˜ ÙÔ˘ ÙÚÔ¯Ô‡ Û mm 

n = ·ÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú· ·Ó¿ 

ÚÒÙÔ ÏÂÙfi Ù˘ ÒÚ·˜ 

¶·Ú¿‰ÂÈÁÌ·:

m/s = 175 x 3,14 x 2800   = 25,64

60 x 1000

13. EÈÙÚÂfiÌÂÓË ·ÓÒÙ·ÙË ‰˘Ó·Ù‹

ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÙÔ˘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜
ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÔÎÈÓËÙ‹Ú·: 80 ‚·ıÌÔ› KÂÏÛ›Ô˘. 

14. ¶ÚÔ˜ ÙÔ ÛÎÔfi fiˆ˜ ˘¿ÚÍÂÈ ÂÁÁ‡ËÛË ÁÈ·

Ì›· Û›ÁÔ˘ÚË ÙÚÔ¯ÈÛÙÈ΋ ÂÚÁ·Û›·, Û·˜
Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ‚ȉÒÛÂÙ ÛÙ·ıÂÚ¿ ÙË Ì˯·Ó‹
Û ̛· ‚¿ÛË. H Ì˯·Ó‹ ·˘Ù‹ ‰ÂÓ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›
ÂÓÔ¯ÏËÙÈο
·Ú¿ÛÈÙ· Â› Ú·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ,
Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ Î·ÓÔÓÈÛÌfi EN 55014 ηÈ
EN 60555.

GR

T¯ÓÈο ÛÙÔȯ›·

DSC 175-m

TÈ̤˜ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÛÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ 

230 V~50 Hz

¶ÚfiÛÏË„Ë ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ Ú‡̷ÙÔ˜

2,1 A

∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·˜

400 W

AÚÈıÌfi˜ ÛÙÚÔÊÒÓ ·Ó¿ ÚÒÙÔ ÏÂÙfi Ù˘ ÒÚ·˜

2800 min

-1

¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ

175 x 25 x 32 mm

¶ÂÚÈÛÙÚÔÊÈ΋ Ù·¯‡ÙËÙ· ÙÔ˘ ÙÚÔ¯Ô‡ ηٿ ·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ

25,64 m/s

™Ù¿ıÌË ıÔÚ‡‚Ô˘

LPA

62 

d

B(A)

Στθµη χου 

LWA

72 

d

B(A)

DSC 175-m/98  06.11.2001 13:26 Uhr  Seite 9

Summary of Contents for DSC 175-m

Page 1: ...r use Double grinding machine Mode d emploi Rectifieuse double Gebruiksaanwijzing dubble slijpmachine Instruccines de uso de la afiladora de Doble Cabezal Bruksanvisning Dubbel slipmaskin Instru es de...

Page 2: ...ht nachtr glich aufgebohrt werden 8 Die Werkst ckauflagen und die oberen nachstellbaren Schutzabdeckungen sind stets so dicht wie m glich an den Schleif k rpern heranzustellen 9 Schleifk rper d rfen n...

Page 3: ...wards 8 The work rests and the upper adjustable protective covers must always be as close as possible to the abrasive wheels 9 Abrasive wheels may not be operated without protective devices The follow...

Page 4: ...ent 8 Les supports porte pi ce ainsi que les capots de protection sup rieurs ajustables doivent toujours tre approch s le plus possible de la meule 9 Ne pas faire fonctionner les meules sans protectio...

Page 5: ...niet achteraf worden uitgeboord 8 De werkstuk draagvlakken en de bovenste verstelbare beschermingskappen moeten steeds zo dicht mogelijk bij de slijpschijf worden gezet 9 Slijpschijven mogen niet zon...

Page 6: ...de alojamiento de las muelas de v stago no debe taladrarse posterior mente 8 Los soportes de las piezas de labor y las cubiertas protectoras superiores regula bles deben colocarse en las muelas de v s...

Page 7: ...f r inte borras upp i efterhand 8 Uppl ggningen och den vre justerbara skyddsk pan ska alltid st llas in s n ra som m jligt i f rh llande till slipskivan 9 Slipskivor f r inte anv ndas utan skyddsin r...

Page 8: ...dos esmeris n o se deve furar posteriormente 8 Os suportes das pe as a esmerilar e os protectores regul veis devem se colocar o mais perto poss vel dos esmeris 9 Os esmeris n o se devem utilizar sem...

Page 9: ...25 64 m s DSC 175 m Y m s d x 3 14 x n 60 x 1000 d mm n m s 175 x 3 14 x 2800 25 64 60 x 1000 13 E 80 K 14 H EN 55014 EN 60555 GR T DSC 175 m T 230 V 50 Hz 2 1 A 400 W A 2800 min 1 175 x 25 x 32 mm 25...

Page 10: ...ra fa scas skyddsglas mot gnistor Y Schutzabdeckung gegen Funkenflug Guard glass holder Sopport du verre de protection Bescherm glas houder Soporte de protecci n del antichispas Suporte do protec o do...

Page 11: ...Ersatzteilzeichnung Doppelschleifer DSC 175 m I Nr 91033 DSC 175 m 98 06 11 2001 13 26 Uhr Seite 11...

Page 12: ...ht lieferbar 40 Gummifu 44 124 00 66 13 Rotor 44 125 00 54 41 Schraube M3x12 44 124 00 05 14 Kugellager 44 124 00 65 42 Schalterblende 44 124 00 48 15 Motorgeh useh lfte 44 125 00 56 43 Aufkleber nich...

Page 13: ...ive la compatibilit lectro magn tique 89 336 CEE avec les modifications y apport es serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG machinerichtlijn 89 392 EWG met wijzigingen EG laag...

Page 14: ...slinjer EU Maskinretningslinje 89 392 EWG med endringer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU Ratningslinje for enkle trykkbeholdere 87 404 EWG EU Ratningslinje for elektromagnetisk kompatibilite...

Page 15: ...berechnet Ausschlu Die Garantiezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transportsch den ferner nicht auf Sch den die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem er...

Page 16: ...nik Reinigungstechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung...

Reviews: