background image

Per evitare corrosioni togliere le batterie prima di 
mettere via la stufa per un certo tempo.

Nel mettere via la stufa fare attenzione che lo 
stoppino sia nella sua posizione più bassa e che il 
dispositivo di spegnimento automatico sia 
sbloccato.

Mettere via la stufa con l’imballo originario nel 
cartone originario. Conservare con cura le 
istruzioni per l’uso. La stufa deve essere tenuta in 
un luogo ben aerato.

13. PARTICOLARI MISURE DI 

SICUREZZA

Dove si può impiegare l’apparecchio calorifico
comfort?

La stufa deve essere posta su una superficie liscia
e orizzontale.

Non porre la stufa in zone di passaggio, come per 
es. entrate e uscite, e non esporla alle correnti 
d’aria.

Non mettere la stufa sotto un camino.

Non usare la stufa in locali i cui ci sia già una 
temperatura superiore ai 30°.

Non usarla nelle vicinanze di tendaggi o di oggetti 
infiammabili di ogni tipo.

Non usarla in roulotte, imbarcazioni o cabine di 
guida.

Tenete sempre controllata la stufa quando è 
accesa.

Come viene usato l’apparecchio calorifico
comfort?

Prima di usarlo leggere attentamente le istruzioni 
per l’uso.

Dopo che lo stoppino è stato acceso in modo 
corrispondente alle indicazioni delle istruzioni per 
l’uso, controllare se brucia in modo normale. Uno 
stoppino troppo lungo o un bruciatore in posizione 
alta possono comportare una combustione 
anomala che può essere pericolosa. Uno stoppino
regolato male può comportare la formazione di 
fumo, odori, una cattiva combustione, la 
formazione di depositi carboniosi sullo stoppino e 
una durata più breve dello stoppino.

Usare la stufa in ambienti ben aerati.

Non usare mai la stufa in locali con vapori o gas 
infiammabili.

Non usare mai la stufa per asciugare capi di 
abbigliamento.

Non trasportare mai la stufa mentre è in funzione.

Non usare mai il forno per riscaldare o cucinare 
cibi.

Non toccare mai la piastra superiore o la griglia 
anteriore, mentre la stufa è in funzione perché 
queste superfici scottano.

Non lasciare mai la stufa incustodita mentre è in 
funzione. Prima di andare a dormire bisogna 
controllare che la stufa sia veramente spenta.

Se la stufa non può venire spenta tramite il 
dispositivo di spegnimento automatico, estrarre 
subito il serbatoio. Se la fiamma continua a 
bruciare normalmente, la stufa può rimanere in 
funzione finché il combustibile sia bruciato 
completamente e la fiamma sia spenta. Se il 
bruciatore non dovesse avere una fiamma 
dall’aspetto normale con fiammate più intense ed 
il bruciatore non potesse venire spento tramite il 
dispositivo di spegnimento automatico, deve 
venire spento con un estintore a polvere A-B-C. 
Dopo una tale operazione l’apparecchio non deve 
venire più usato prima di essere stato controllato o
riparato da un laboratorio specializzato

Deve venire usato solamente combustibile che sia
omologato dalle disposizioni in vigore nel 
rispettivo paese.

Non immergere mai il bruciatore in acqua (pericolo
di ruggine).

Verifica e manutenzione dell’apparecchio
calorifico comfort

Rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato per 
qualsiasi tipo di problema che si verifichi.

I

64

12

11

Anleitung Comfort-Heizgeräte  31.10.2001 14:25 Uhr  Seite 64

Summary of Contents for CH 2750

Page 1: ...de d emploi Appareils de chauffage de confort Gebruiksaanwijzing Comfort verwarmingstoestel Manual de instrucciones Aparato calefactor de alto confort Bruksanvisning Comfort v rmeapparat Istruzioni pe...

Page 2: ...nmaken roet en koolafzetsels 35 10 Automatische ontsteking controleren 36 11 Automatische uitschakeling controleren 36 12 Opslaan van de oliekachel bij vrij lange bedrijfsonderbreking 36 13 Bijzondere...

Page 3: ...Den lofen niemals in unzureichend gel fteten R umen oder in Untergeschossen benutzen Den lofen niemals zum W rmen oder Kochen von Wasser bzw zum Kochen von Speisen be nutzen Den Nachf lltank niemals...

Page 4: ...timal ausnutzen 2 TECHNISCHE DATEN Modellnummer CH 2750 CH 2850 G CH 3600 GC Konvektortyp Heizstrahler Heizstrahler Heizstrahler Heizleistung 2750 W 2850 W 3600 W Brennstoffverbrauch 230 g h 235 g h 3...

Page 5: ...eruchsbildung kleine Flammen schwierige Z ndung schwieriges L schen Verl schen der Flamme berm ige Flammenbildung am Docht verminderte Dochtlebensdauer Versinken des Dochtes und Kohlenstoffablagerung...

Page 6: ...nbereiches f llen sondern im Freien Bevor der lofen mit Brennstoff versorgt wird den herausnehmbaren Tank den Brennstoff und die manuelle Handpumpe ins Freie tragen Verwendung der Handpumpe Den steife...

Page 7: ...einer Anz ndautomatik ausgestattet Zwei 2 mitgelieferte R 20 Batterien liefern dem Z nder die notwendige Leistung zum anz nden des Dochtes Der Docht mu sich zu diesem Zweck in oberster Stellung befind...

Page 8: ...NDIGEN SIE SOFORT IHREN FACHH NDLER 9 DOCHT REINIGEN RUSS UND KOHLEABLAGERUNGEN Nach einer bestimmten Betriebszeit kommt es oben am Dochtring zu Kohle und Ru ablagerungen Diese Ablagerungen m ssen im...

Page 9: ...etzen das Schutzgitter schlie en und die Batterien wieder einlegen Absenken des Dochtes von Hand Wenn Sie den Abschaltknopf dr cken und gleichzeitig den Dochtregelknopf halten und diesen anschlie end...

Page 10: ...len Verbrennung f hren die gef hrlich sein kann Ein falsch eingestellter Docht kann zur Bildung von Rauch Ger chen einer schlechten Verbrennung der Ablagerung von Kohle auf dem Docht und einer verk rz...

Page 11: ...er ber den Brennerknopf hin und herdrehen bis er sich richtig horizontal ber dem Docht plaziert 4 Ru oder Teerablagerung auf dem Docht 4 Siehe Punkt 11 5 Abgelagerter Brennstoff 5 Den Tank leeren Den...

Page 12: ...boiling water or for cooking food Never lift out the refill tank while the heater is still in operation or while it is still hot Never use the cartridge to transport or store fuel or other flammable...

Page 13: ...2 850 W 3 600 W Fuel consumption 230 g h 235 g h 300 g h Daily capacity approx 12 hours approx 12 hours approx 12 hours Fuel tank removable removable removable Fuel tank capacity 3 81 liters 3 81 lite...

Page 14: ...ifficulties quenching of the wick short wick life sinking of the wick and carbon deposits on the wick Should any of these problems occur check the fuel and notify your specialist dealer 5 UNPACKING AN...

Page 15: ...tion or still hot Never fill the fuel tank in your living quarters This should be done strictly out of doors To fill the oil heater with fuel first take the removable tank the fuel and the manual pump...

Page 16: ...afety and comfort Two 2 R 20 batteries are included with the heater to supply the automatic ignition system with the power required to light up the wick For this purpose the wick must be in its upperm...

Page 17: ...heater has been in operation a certain time It is important to remove these deposits in order to ensure good combustion and correct extinguishing Check the upper part of the wick once the heater has c...

Page 18: ...oil heater was pushed inadvertently 11 CHECKING THE AUTOMATIC CUT OUT During the oil heater s main season in use the automatic cut out must be checked at least once a week After turning off the heater...

Page 19: ...y even shorten wick life Use the heater only in well ventilated rooms Never use the heater in rooms which contain flammable vapors or gases Never use the heater to dry clothes Never transport the heat...

Page 20: ...back and forth with the burner knob until it settles in a proper horizontal position above the wick 4 Soot or tar deposits on the wick 4 See section 11 5 Old fuel 5 Empty the tank Have the wick repla...

Page 21: ...r d une entr e et d une sortie d air suffisante une ouverture d entr e et de sortie une section transversale minimale de 50 cm2 N utilisez jamais le po le dans des locaux insuffisamment a r s ou dans...

Page 22: ...act ristiques techniques N du mod le CH 2750 CH 2850 G CH 3600 GC Type de convecteur Radiateur Radiateur Radiateur Puissance de chauffage 2750 W 2850 W 3600 W Consommation de combustible 230 g h 235 g...

Page 23: ...allumage difficile extinction difficile extinction de la flamme formation excessive de flammes la m che dur e de vie r duite de la m che abaissement de la m che et d p t de charbon sur la m che Si l...

Page 24: ...ns l environnement habitable mais l ext rieur Avant de remplir le po le de combustible portez le r servoir d tachable le combustible et la pompe main l ext rieur Utilisation de la pompe main Mettez le...

Page 25: ...es R 20 fournies alimentent l allumeur de la puissance n cessaire allumer la m che A cet effet la m che doit se trouver en position sup rieure Mise en service V rifiez que les batteries soient correct...

Page 26: ...votre sp cialiste 9 Nettoyage de la m che d p ts de suie et de charbon Apr s une certaine dur e de fonctionnement des d p ts de charbon et de suie appara ssent sur la partie sup rieure de l anneau de...

Page 27: ...ton de r glage de m che que vous l chez ensuite lentement la vitesse de combustion de la m che est r duite De cette fa on vous pouvez viter d ventuelles odeurs de combustible lorsque le bouton d arr t...

Page 28: ...o le uniquement dans des locaux avec une bonne a ration N employez jamais le po le dans des locaux o se produisent des fum es et des gaz inflammables N utilisez jamais le po le pour s cher des v temen...

Page 29: ...u bouton de br leur jusqu ce qu il soit plac correctement en position horizontale au dessus de la m che 4 Des d p ts de suie ou de goudron se trouvent 4 Cf Point 11 sur la m che 5 Combustible d pos 5...

Page 30: ...Elke ruimte waarin de oliekachel wordt gebruikt dient voorzien te zijn van een voldoende luchtinlaat en luchtuitlaat een inlaat en uitlaatopening met een minimumdoorsnede van 50 cm2 De oliekachel noo...

Page 31: ...l U kunt van alle voordelen van het toestel alleen optimaal gebruik maken als u de gebruiksaanwijzing goed kent NL 31 2 TECHNISCHE GEGEVENS Modelnummer CH 2750 CH 2850 G CH 3600 GC Convectortype Straa...

Page 32: ...ilijke ontsteking moeilijk doven uitgaan van de vlam bovenmatige vlamvorming aan de pit verminderde levensduur van de pit verzinken van de pit en koolstof afzetting op de pit Als er zich een van deze...

Page 33: ...woonde gebied maar buiten vullen Alvorens aan de oliekachel brandstof toe te voeren de uitneembare tank de brandstof en de manuele handpomp naar buiten dragen Gebruik van de handpomp De stijve slang i...

Page 34: ...een automatische ontsteking Twee 2 bijgeleverde R 20 batterijen leveren aan de ontsteker het vermogen dat vereist is om de pit aan te steken De pit moet zich voor dit doeleinde in zijn bovenste stand...

Page 35: ...it ONMIDDELLIJK UW GESPECIALISEERDE HANDELAAR VERWITTIGEN 9 PIT SCHOONMAKEN ROET EN KOOLAFZETSEL Na een bepaalde bedrijfsperiode zetten zich boven op de pitring kool en roetresten af Deze afzetsels mo...

Page 36: ...oster sluiten en de batterijen weer installeren Manueel verlagen van de pit Indien u de uitschakelknop indrukt en tegelijkertijd de pitregelknop vasthoudt en deze knop daarna langzaam loslaat wordt de...

Page 37: ...ding die gevaarlijk kan zijn Een fout afgestelde pit kan leiden tot de ontwikkeling van rook geuren een onvoldoende verbranding het afzetten van kool op de pit en een kortere levensduur van de pit De...

Page 38: ...zontaal 3 De brander met de branderknop heen en weer draaien tot hij helemaal horizontaal boven de pit is geplaatst 4 Afzetting van roet of teer op de pit 4 Zie punt 11 5 Verouderde brandstof 5 Tank l...

Page 39: ...r el calefactor deber estar dotado de aperturas de entrada y salida de aire suficientes con una secci n m nima de 50 cm2 No utilizar jam s el calefactor en recintos mal ventilados o subterr neos No ut...

Page 40: ...aparato E 40 2 CARACTERISTICAS TECNICAS N de model CH 2750 CH 2850 G CH 3600 GC Tipo convector Radiador Radiador Radiador Potencia de caldeo 2750 W 2850 W 3600 W Consumo de carburante 230 g h 235 g h...

Page 41: ...ncendido dif cil apagado dif cil demasiada llama en la mecha reducci n de la duraci n de vida de la mecha la mecha tiende a desaparecer o a presentar deposiciones de carbono Si se constata este tipo d...

Page 42: ...ca un relleno de carburante dentro de un recinto habitado es imprescindible hacerlo al aire libre Antes de llenar el carburante sacar al aire libre el dep sito el l quido y la bomba manual C mo utiliz...

Page 43: ...a sido dotado de un automatismo de encendido La corriente necesaria para efectuar el encendido de la mecha procede de dos 2 bater as R 20 suministradas A estos efectos la mecha deber hallarse en su po...

Page 44: ...alquier problema que se presente con la mecha CONSULTE DE INMEDIATO A SU DISTRIBUIDOR 9 LIMPIEZA DE LA MECHA RESIDUOS DE HOLL N Y NEGRO DE CARBON Al cabo de un per odo determinado de servicio pueden p...

Page 45: ...echa y lo suelta lentamente a continuaci n conseguir reducir la velocidad de combusti n de la mecha De esta forma se eliminan eventuales olores debidos al carburante siempre que el bot n de apagado se...

Page 46: ...cha lo que reduce su per odo de vida til Utilizar el calentador s lo en recintos bien ventilados No utilizar el calentador en lugares que contengan vapores o gases inflamables El calentador no se util...

Page 47: ...ecciones hasta que se halle colocado en posici n horizontal correcta sobre la mecha 4 Hay restos de holl n o de carb n en la mecha 4 V ase punto 11 5 Combustible en malas condiciones 5 Vaciar el dep s...

Page 48: ...rsnitt av 50 cm2 Oljekaminen f r aldrig anv ndas i otillr ckligt v drade utrymmen eller i nedersta v ningen Oljekaminen f r aldrig anv ndas f r att v rma eller koka upp vatten eller f r att tillreda m...

Page 49: ...r p b sta t nkbara s tt S 49 2 TEKNISKA DATA Modellnummer CH 2750 CH 2850 G CH 3600 GC Konvektortyp v rmestr lning v rmestr lning v rmestr lning V rmeeffekt 2750 W 2850 W 3600 W Br nslef rbrukning 230...

Page 50: ...t uppst r sm l gor t ndningen och sl ckningen f rsv ras l gan slocknar vekens l ga r ovanligt stor vekens livstid f rkortas veken sjunker och det uppst r avlagringar av kol p veken D n got av dessa pr...

Page 51: ...r n r den alltj mt r varm Br nsletanken f r aldrig fyllas p inomhus utan bara utomhus Innan oljekaminen f rses med br nsle b r man b ra ut den uttagbara tanken br nslet och handpumpen Handpumpen anv n...

Page 52: ...ionskaminen utrustad med automatisk p t ndning Tv 2 R 20 batterier som f ljer med kaminen ger t ndaren den n dv ndiga effekten f r p t ndning av veken Veken b r f r detta ndam l befinna sig p maximal...

Page 53: ...D kaminen varit i bruk en viss tid uppst r det kol och sotavlagringar uppe vid vekringen Dessa avlagringar m ste avl gsnas med tanke p en optimal br nningseffekt och r tt sl ckning D oljekaminen har...

Page 54: ...arknoppen och d refter l ngsamt sl pper taget om den minskar vekens f rbr nningshastighet P detta s tt kan man undvika eventuell obehaglig br nslelukt d oljekaminens avst ngningsknopp av misstag tryck...

Page 55: ...n f r h g veke eller en upph jd br nnare kan f rorsaka en onormal f rbr nning som kan vara farlig En fel inst lld veke kan f ranleda r kutveckling obehaglig lukt d lig f rbr nning avlagring av kol p v...

Page 56: ...inen fr n luftdraget 3 Br nnaren r inte helt v gr t 3 Vrid br nnaren med hj lp av br nnar knoppen fram och tillbaka tills den placerar sig alldeles v gr tt ver veken 4 Sot eller tj ravlagringar p veke...

Page 57: ...di uscita con una sezione di almeno 50 cm3 Non usare mai la stufa ad olio in ambienti non arieggiati a sufficienza o in sotterranei Non usare mai la stufa ad olio per riscaldare dell acqua o per cucin...

Page 58: ...antaggi dell apparec chio I 58 2 CARATTERISTICHE TECNICHE Numero del modello CH 2750 CH 2850 G CH 3600 GC tipo di convettore radiatore radiatore radiatore di riscaldamento di riscaldamento di riscalda...

Page 59: ...ivi odori piccole fiamme accensione difficile spegnimento difficile spegnimento della fiamma fiamma troppo grande allo stoppino durata minore dello stoppino abbassamento dello stoppino e depositi di c...

Page 60: ...del combustibile nei locali di abitazione ma all aperto Prima versare il combustibile nella stufa ad olio portare all aperto il serbatoio estraibile il combustibile e la pompa a mano Uso della pompa...

Page 61: ...omatico di accensione Due batterie R 20 comprese tra gli elementi forniti forniscono al dispositivo di accensione la potenza necessaria per accendere lo stoppino Lo stoppino deve trovarsi per questo n...

Page 62: ...oniosi Per tutti i problemi con lo stoppino INFORMATE SUBITO IL VOSTRO RIVENDITORE SPECIALIZZATO 9 PULIRE LO STOPPINO DEPOSITI DI FULIGGINE E CARBONIOSI Dopo un certo tempo in cui la stufa in uso si f...

Page 63: ...o Se premete il tasto di spegnimento e allo stesso tempo tenete il pulsante di regolazione dello stoppino e poi lo mollate lentamente viene diminuita la velocit di combustione dello stoppino In questo...

Page 64: ...formazione di depositi carboniosi sullo stoppino e una durata pi breve dello stoppino Usare la stufa in ambienti ben aerati Non usare mai la stufa in locali con vapori o gas infiammabili Non usare mai...

Page 65: ...iatore tramite il relativo pulsante fino a quando sia perfettamente orizzontale sopra lo stoppino 4 Depositi di fuliggine o di catrame sullo stoppino 4 Vedi il punto 11 5 Combustibile vecchio 5 Svuota...

Page 66: ...nd ent la Directive CE relative aux basses tensions 73 23 CEE Directive CE en mati re des appareils gaz 90 396 CEE serienummer op het produkt conform de volgende richtlijnen is EG laagspanningsrichtli...

Page 67: ...tserkl ring Undertegnede erkl rer p vegne av firma Serienumer p produktet tilfredsstiller f lgende retningslinjer EU Lavspennings retningslinje 73 23 EWG EU retningslinje for gassappareter 90 339 E S...

Page 68: ...dure 12 mois Sont pris en charge les d fauts de mat riel ou de functionnement et de fabrication Les pi ces de rechange requises et les heures de travail ne seront pas factur es Pas de prise en charge...

Page 69: ...iezeit bezieht sich nicht auf nat rliche Ab nutzung oder Transportsch den ferner nicht auf Sch den die in folge Nichtbeachtung der Montageanleitung und nicht norm gem er Installation entstanden Der He...

Page 70: ...70 Notizen Anleitung Comfort Heizger te 31 10 2001 14 25 Uhr Seite 70...

Page 71: ...71 Notizen Anleitung Comfort Heizger te 31 10 2001 14 25 Uhr Seite 71...

Page 72: ...stechnik Akku Elektro Bohrmaschinen Garagentorheber und Zubeh r Schleiftechnik Motors gen Elektros gen Batterielader Torantriebe Klima und Heizger te Hub und Zugger te Werkstattausr stung Auto Werksta...

Reviews: