
Pozor!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné
zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám.
Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu
/ bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo
uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné
informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať
tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu
s prístrojom tento návod na obsluhu/ bezpečnostné
pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani
škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na
obsluhu a bezpečnostných pokynov.
Vysvetlenie výstražných štítkov na prístroji
(obr. 15)
1. Pozor!
Prečítať návod na obsluhu.
2. Pozor!
Horúce diely. Dodržiavať odstup.
3. Pozor!
Počas tankovania vypnúť motor.
4. Pozor!
Neprevádzkovať v nevetraných
miestnostiach.
1. Všeobecné bezpečnostné predpisy:
앬
Na elektrickom generátore nesmú byť vykonané
žiadne zmeny.
앬
Pri údržbe a ako príslušenstvo smú byť použité
výlučne len originálne náhradné diely.
앬
Pozor: Nebezpečenstvo otravy, výfukové plyny
nesmú byť vdychované.
앬
Zabráňte prístup deťom k elektrickému
generátoru.
앬
Pozor: Nebezpečenstvo popálenia, nedotýkať sa
výfukovej časti a pohonného agregátu.
앬
Používajte vhodnú ochranu sluchu, keď sa
nachádzate v blízkosti prístroja.
앬
Pozor: Benzín a benzínové výpary sú ľahko
zápalné, resp. výbušné.
앬
Nikdy neprevádzkujte elektrický generátor
v nevetraných miestnostiach. Pri prevádzke
v dobre vetraných miestnostiach sa musia
výfukové plyny odvádzať pomocou výfukovej
hadice priamo do vonkajšieho prostredia. Pozor:
Aj pri prevádzke s výfukovou hadicou môžu
unikať jedovaté výfukové plyny. Kvôli
nebezpečenstvu požiaru nesmie byť výfuková
hadica v žiadnom prípade
nasmerovaná na horľavé látky.
앬
Nebezpečenstvo výbuchu: Nikdy
neprevádzkujte elektrický generátor
v miestnostiach s ľahko zápalnými látkami.
앬
Výrobcom nastavený počet otáčok nesmie byť
menený. Elektrický generátor alebo pripojené
prístroje by tak mohli byť poškodené.
앬
Počas transportu sa musí elektrický generátor
zabezpečiť proti šmyknutiu a prevráteniu.
앬
Generátor postaviť do vzdialenosti minimálne
1m od budov alebo zapojených elektrických
prístrojov.
앬
Elektrický generátor vyžaduje bezpečné, rovné
miesto. Otáčanie a naklápanie alebo
premiestňovanie generátora počas prevádzky je
zakázané.
앬
Pri transporte a tankovaní je potrebné vždy
vypnúť motor.
앬
Dbať na to, aby sa pri tankovaní nevylialo žiadne
palivo na motor alebo výfuk.
앬
Nikdy nepoužívajte generátor počas dažd’a
alebo pri snežení.
앬
Nikdy sa nedotýkajte elektrického generátora
mokrými rukami.
앬
Chráňte sa pred nebezpečenstvami elektrického
prúdu. Pri práci vonku používajte len také
predlžovacie káble, ktoré sú na toto použitie
určené a sú aj príslušne označené (H07RN).
앬
Pri použití predlžovacích vedení sa nesmie
prekročiť ich celková dĺžka pre 1,5 mm
2
50 m,
pre 2,5 mm
2
100 m.
앬
Na nastavení motora a generátora nesmú byť
uskutočnené žiadne zmeny.
앬
Opravné práce a nastavovanie smú byť
vykonávané len autorizovaným odborným
personálom.
앬
Neplniť resp. nevyprázdňovať nádrž v blízkosti
otvoreného svetla, ohňa alebo pri tvorbe
iskrenia. Nefajčite!
앬
Nedotýkajte sa mechanicky pohybujúcich sa
dielov alebo horúcich súčastí. Neodoberajte
ochranné kryty.
앬
Prístroje nesmú byť vystavené vlhku alebo
prachu. Prípustná teplota okolia -10 až +40°,
max. nadmorská výška 1000 m n. m., relatívna
vlhkosť vzduchu: 90 % (nekondenzujúca).
앬
Generátor je hnaný spaľovacím motorom, ktorý
vytvára teplo v oblasti výfuku (na protiľahlej
strane zásuviek) ako v oblasti výstupu výfuku.
Vystríhajte sa blízkemu kontaktu s týmito
povrchmi kvôli
nebezpečenstvu popálením pokožky.
앬
Hodnoty uvedené v technických údajoch ako
hladina akustického výkonu (
L
WA
) a hladina
akustického tlaku (
L
pA
) predstavujú emisnú
hladinu a nemusia byť taktiež bezpečnými
pracovnými hladinami. Pretože existuje súvislosť
medzi emisnou a imisnou hladinou, nie je možné
použiť ich pre spoľahlivé určenie prípadných
potrebných dodatočných bezpečnostných
opatrení. Faktory ovplyvňujúce aktuálnu imisnú
hladinu pracovnej sily zahŕňajú vlastnosti
SK
63
Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31.01.13 10:30 Seite 63
Summary of Contents for BT-PG 2800/1
Page 4: ...4 10 11 14 13 12 8 D A A 9 7 B C Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31 01 13 10 30 Seite 4...
Page 5: ...5 15 1 2 3 4 Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31 01 13 10 30 Seite 5...
Page 62: ...62 GR 9 0 6mm Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31 01 13 10 30 Seite 62...
Page 82: ...82 Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31 01 13 10 30 Seite 82...
Page 83: ...83 Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31 01 13 10 30 Seite 83...
Page 92: ...92 z 1 2 12 3 2 4 Anleitung_BT_PG_2800_1_SPK7__ 31 01 13 10 30 Seite 92...