background image

CZ

56

Pozor!

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a
škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k
obsluze. Dobře si ho uložte, abyste měli tyto
informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj
jiným osobám, předejte s ním i tento návod k
obsluze.
Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé
v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a
bezpečnostních pokynů.

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené
brožurce.

VAROVÁNÍ!

Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a
instrukce.

Zanedbání při dodržování bezpečnostních pokynů a
instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká zranění. 

Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si
uložte pro budoucí použití.

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

(obr. 1-3)

1. Štípací 

klín

2.  Vodicí plechy kmene
3. Posunovač 

kmene

4. Odvzdušňovací 

šroub

5.  Ochranný plech chránící ruce
6. Kolečka
7. Motor
8. Přední 

noha

9. Přepravní 

rukojeť

10. Hlavní rám
11. Ovládací rukojeť
12.  2x šroub M6 x 12
13.  2x šroub M6 x 20
14.  4x pružný kroužek M6
15.  4x příložka M6
16.  2x uzavřená matice M10
17.  2x samojistná matice M10
18.  2x pružný kroužek M10
19.  4x příložka M10

3. Použití podle účelu určení

Štípačka dřeva je koncipována na štípání dřeva o
maximální délce 370 mm a průměru 50-250 mm.

Stroj smí být používán pouze podle svého účelu
určení. Každé další toto překračující použití
neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho
vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí
uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle
svého účelu určení konstruovány pro živnostenské,
řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme
žádné ručení, pokud je přístroj používán v
živnostenských, řemeslných nebo průmyslových
podnicích a při srovnatelných činnostech.

4. Technická data

Síťové napětí: 

230 V 50 Hz

Příkon: 

1500 W S2 20 min

Počet otáček naprázdno: 

2950 min

-1

Třída izolace: 

B

Druh krytí:

IP 54

Štěpná síla max.: 

4 t

Štěpný zdvih: 

310 mm

Štípací rychlost

0,035 m/sec

Upínací kapacita kmene:

Průměr: 50-250 

mm

Délka max.: 

370 mm

Množství oleje: 

2,4 l

Hmotnost: 42 

kg

Hladina akustického tlaku L

pA

65 dB (A)

5.  Před uvedením do provozu 

(viz obr. 4 - 16)

Pozor! Přístroj používejte pouze tehdy, pokud je
kompletně smontován.

Anleitung_BT_LS_44_SPK1:_  06.07.2010  10:26 Uhr  Seite 56

Summary of Contents for BT-LS 44

Page 1: ...Spaccalegna Original betjeningsvejledning Brændekløver Original bruksanvisning Vedklyv B Originalne upute za uporabu f Sjekač drva 4 Originalna uputstva za upotrebu Cepač drva j Originální návod k obsluze Štípačka dřeva W Originálny návod na obsluhu Štiepačka dreva Art Nr 34 320 13 I Nr 11030 BT LS 44 Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 1 2 3 1 5 7 10 2 3 6 8 9 4 8 6 6 5 11 12 13 16 17 18 9 19 14 15 Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 4 6 8 5 7 9 8 14 12 15 9 13 15 14 6 Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ...4 12 14 11 13 15 10 17 19 11 5 16 5 19 18 Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...5 16 17 18 B 19 A 20 21 E F G 4 C Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 5 ...

Page 6: ...6 22 23 H Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 6 ...

Page 7: ...g 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwertung 9 Lagerung und Transport 10 Fehlersuche D 7 Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 7 ...

Page 8: ... 12 2x Schraube M6 x 12 13 2x Schraube M6 x 20 14 4x Federring M6 15 4x Beilagscheibe M6 16 2x Hutmutter M10 17 2x Stopmutter M10 18 2x Federring M10 19 4x Beilagscheibe M10 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Holzspalter ist zum Spalten von Holz mit einer maximalen Länge von 370 mm und einem Durchmesser von 50 250 mm ausgelegt Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden Jede weite...

Page 9: ...efläche aufgestellt ist damit die Bewegungfreiheit des Bedieners nicht eingeschränkt wird Niemals den Spalter auf dem Boden betreiben da dies ein Risiko von Gesichtsverletzungen durch Späne oder Abfall ist Für diese Notwendigkeit wird ein Holzspalter Podest empfohlen Falls nötig blockieren Sie die Räder mit Keilen um sie vom Rollen zu hindern 5 Entlüften Bild 17 Lockern Sie die Entlüftungsschraube...

Page 10: ...uer und falls erforderlich den Keil mit einer feinzahnigen Feile schärfen und sorgfältig Grate oder flache Stellen an der Kante entfernen Achtung Bevor Wartungsarbeiten durchgeführt werden das Gerät von der Stromversorgung trennen 7 2 2 Wechsel des Hydrauliköls Bild 20 23 Das Hydrauliköl sollte alle 300 Betriebsstunden erneuert werden 1 Stellen Sie sicher daß der Stammschieber voll zurückgefahren ...

Page 11: ...rtung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien wie z B Metall und Kunststoffe Führen Sie defekte Bauteile der Sondermüllentsorgung zu Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeind...

Page 12: ... sich ruckelnd oder mit starken Vibrationen nach vorne Luft im Öl Kreislauf Überprüfen sie den Ölstand Nachfüllen falls nötig Fall das Problem bestehen bleibt wenden Sie sich an einen autorisierten Fachhändler Öl tritt am Zylinder oder an anderen Punkten aus Entlüftungsschraube während des Betriebes nicht gelöst Entlüftungsschraube während Transport nicht festgezogen Ölablassschraube nicht festgez...

Page 13: ...ntended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Storage and transport 10 Troubleshooting GB 13 Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 13 ...

Page 14: ...3 2x Screws size M6 x 20 14 4 x Spring washer size M6 15 4 x Washer size M6 16 2 x Cap nut size M10 17 2 x Stop nut size M10 18 2 x Spring washer size M10 19 4 x Washer size M10 3 Intended use The wood splitter is designed for splitting wood with a maximum length of 370 mm and a diameter of 50 to 250 mm The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case ...

Page 15: ...o other objects on it which may hinder the operator s freedom of movement Never operate the splitter on the ground as this may result in chips or waste material causing injuries to the face It is recommended that you use a wood splitter platform If necessary block the wheels with wedges to prevent them from turning 5 Ventilate Fig 17 Slacken the ventilation screw 4 by turning it 3 4 revolutions ev...

Page 16: ...ld sharpen the wedge with a fine toothed file and carefully remove any burrs or flat areas on the edge Important Always disconnect the device from the power supply before starting any maintenance work 7 2 2 Changing the hydraulic oil Fig 20 23 The hydraulic oil should be changed after every 300 hours of operation 1 Make sure that the trunk pusher is fully retracted 2 Unscrew the oil level gauge E ...

Page 17: ...ation please go to www isc gmbh info 8 Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system The unit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your...

Page 18: ...lts or heavy vibrations Air in the oil circuit Check the oil level Top up if necessary If the problem remains contact an authorized dealer Escaping oil from the cylinder or other point Ventilation screw not unscrewed during operation Ventilation screw not screwed tight during transportation Oil drainage screw not screwed tight Oil seal is worn Unscrew the ventilation screw Always tighten the venti...

Page 19: ...ion conforme à l affectation 4 Caractéristiques techniques 5 Avant la mise en service 6 Commande 7 Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 8 Mise au rebut et recyclage 9 Stockage et transport 10 Détection d anomalies Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 19 ...

Page 20: ...gnes M10 17 2x écrous d arrêt M10 18 2x rondelles élastiques M10 19 4x rondelles M10 3 Utilisation conforme à l affectation Le fendeur de bois est conçu pour fendre des morceaux de bois d une longueur maximale de 370 mm et d un diamètre de 50 à 250 mm La machine doit exclusivement être employée conformément à son affectation Chaque utilisation allant au delà de cette affectation est considérée com...

Page 21: ...st bien placé horizontalement sur une surface de pose de 60 à 75 cm de haut exempte de tout objet pour ne pas limiter la liberté de mouvement de l opérateur Ne jamais exploiter le fendeur sur le sol ceci entraînerait un risque de blessure du visage par des copeaux ou des rognures Il set donc recommandé d utiliser une plate forme à fendeur de bois Si besoin bloquez les roues avec des cales pour évi...

Page 22: ... à l aide d une lime à dents fines et retirez précautionneusement les bavures ou les points plats des arêtes Attention Avant de réaliser des travaux d entretien déconnectez l appareil de l alimentation en courant 7 2 2 Changement d huile hydraulique figure 20 23 L huile hydraulique doit être remplacée toutes les 300 heures de service 1 Assurez vous que le pousse bûche retourne bien complètement 2 ...

Page 23: ...L appareil se trouve dans un emballage permettant d éviter les dommages dus au transport Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières L appareil et ses accessoires sont en matériaux divers comme par ex des métaux et matières plastiques Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d élimination d...

Page 24: ...De l air dans le circuit hydraulique Contrôlez le niveau d huile Remplir si nécessaire Si le problème persiste veuillez vous adresser à un distributeur autorisé De l huile s échappe sur le vérin ou à d autres endroits La vis de purge d air n a pas été desserrée pendant le service La vis de purge d air n a pas été serrée pendant le transport Le bouchon de vidange d huile n est pas resserré Joint ét...

Page 25: ...o proprio 4 Caratteristiche tecniche 5 Prima della messa in esercizio 6 Uso 7 Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8 Smaltimento e riciclaggio 9 Magazzinaggio e trasporto 10 Ricerca degli errori I 25 Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 25 ...

Page 26: ...3 2x vite M6 x 20 14 4x rosetta elastica M6 15 4x rosetta M6 16 2x dado cieco M10 17 2x dado autobloccante M10 18 2x rosetta elastica M10 19 4x rosetta M10 3 Utilizzo proprio Lo spaccalegna è concepito per spaccare legna con lunghezza massima di 370 mm e un diametro massimo di 50 250 mm L apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato Ogni altro tipo di uso che esuli da que...

Page 27: ...ta ca 60 75 cm libera da altri oggetti che potrebbero ostacolare i movimenti dell operatore Non usate mai lo spaccalegna tenendolo a livello del terreno perché ciò comporta il rischio di ferite al viso causate da trucioli o scarti A questo scopo si consiglia una pedana per lo spaccalegna Se necessario bloccate le ruote con cunei che ne impediscano lo spostamento involontario 5 Sfiato Fig 17 Allent...

Page 28: ... sul bordo Attenzione Prima di eseguire lavori di manutenzione staccate l apparecchio dall alimentazione di corrente 7 2 2 Cambio dell olio idraulico Fig 20 23 L olio idraulico dovrebbe essere sostituito ogni 300 ore di esercizio 1 Accertatevi che lo spingitore sia ritornato completamente alla posizione di partenza 2 Estraete l astina dell olio E Attenzione La guarnizione dell olio F è di gomma e ...

Page 29: ...ia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato L apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi per es metallo e plastica Consegnate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifiuti speciali Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all amministrazione comunale 9 Magazzinaggio e trasporto Utilizzate trasportate e conservate l apparecchio solo in posizion...

Page 30: ...cuneo Eliminate bave e tacche dal cuneo Contattate un rivenditore autorizzato Contattate un rivenditore autorizzato Lo spingitore si muove in avanti oscillando o con forti vibrazioni Aria nel circuito dell olio Controllate il livello dell olio Rabboccatelo se necessario Se il problema continua a sussistere contattate un rivenditore autorizzato L olio fuoriesce dal cilindro o da altri punti Vite di...

Page 31: ...skrivelse 3 Formålsbestemt anvendelse 4 Tekniske data 5 Før ibrugtagning 6 Betjening 7 Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8 Bortskaffelse og genbrug 9 Opbevaring og transport 10 Fejlsøgning Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 31 ...

Page 32: ...b 12 2x skrue M6 x 12 13 2x skrue M6 x 20 14 4x fjederring M6 15 4x spændeskive M6 16 2x hættemøtrik M10 17 2x stopmøtrik M10 18 2x fjederring M10 19 4x spændeskive M10 3 Formålsbestemt anvendelse Brændekløveren er konstrueret til kløvning af træ med en længde på maks 370 mm og en diameter på 50 250 mm Saven må kun anvendes i overensstemmelse med dens tiltænkte formål Enhver anden form for anvende...

Page 33: ...en er fast opstillet i vandret position på en 60 75 cm høj anlægsflade som er fri for genstande således at brugerens bevægelsesfrihed ikke begrænses Arbejd aldrig med kløveren på jorden da dette indebærer en risiko for kvæstelser i ansigtet fra spån eller træaffald Benyt i stedet en eller anden form for forhøjning med tilstrækkelig støtte Om nødvendigt blokeres hjulene med kiler så de ikke ruller ...

Page 34: ...ngere tids drift og hvis det ellers er nødvendigt skal kilen skærpes med en fintandet fil og grater eller flade steder på kanten skal omhyggeligt fjernes Vigtigt Strømforsyningen til maskinen skal kobles fra inden vedligeholdelsesarbejder påbegyndes 7 2 2 Skift af hydraulikolie fig 20 23 Hydraulikolien bør skiftes i intervaller à 300 driftstimer 1 Forvis dig om at stammeskyderen er kørt helt tilba...

Page 35: ...genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer f eks metal og plast Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må ikke smides ud som almindeligt husholdningsaffald Hvis du er i tvivl Spørg din forhandler e...

Page 36: ...n Skærp kilen Fjern grater og riller fra kilen Kontakt en autoriseret forhandler Kontakt en autoriseret forhandler Stammeskyderen bevæger sig fremad stødvist eller med kraftige vibrationer Luft i oliekredsløbet Kontroller oliestanden Fyld efter om nødvendigt Hvis problemet ikke løses bedes du kontakte en autoriseret forhandler Olie trænger ud ved cylinderen eller andre steder Afluftningsskruen ikk...

Page 37: ...ndamålsenlig användning 4 Tekniska data 5 Innan du använder maskinen 6 Använda maskinen 7 Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 8 Skrotning och återvinning 9 Förvara och transportera maskinen 10 Felsökning 37 S Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 37 ...

Page 38: ...ickor M6 16 2 st hattmuttrar M10 17 2 st låsmuttrar M10 18 2 st fjäderbrickor M10 19 4 st distansbrickor M10 3 Ändamålsenlig användning Vedklyven är avsedd för klyvning av ved med en maximallängd på 370 mm och en diameter mellan 50 och 250 mm Maskinen får endast användas till sitt avsedda ändamål Användningar som sträcker sig utöver detta användningsområde är ej ändamålsenliga För materialskador e...

Page 39: ...Detta är nödvändigt för att du ska få tillräckligt bra rörelsefrihet Använd aldrig vedklyven om den står direkt på marken eftersom det finns risk för skador i ansiktet av spån och virkesavfall För att få upp vedklyven till lämplig arbetshöjd rekommenderar vi att du använder en plattform Vid behov kan du blockera hjulen med kilar så att vedklyven inte kan rulla iväg 5 Avlufta bild 17 Lossa alltid p...

Page 40: ... och vid behov även tidigare kan det vara nödvändigt att vässa kniven med en fin fil Ta även bort grader eller platta ställen från knivens kant Obs Skilj maskinen åt från strömförsörjningen innan du utför underhåll 7 2 2 Byta hydraulolja bild 20 23 Hydrauloljan ska bytas ut var 300 e drifttimme 1 Övertyga dig om att vedmataren har körts tillbaka helt 2 Lossa på oljestickan E Obs Oljepackningen F ä...

Page 41: ...om fungerar som skydd mot transportskador Denna förpackning består av olika material som kan återvinnas Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning Produkten och tillbehören består av olika material som t ex metaller och plaster Lämna in defekta komponenter till ett godkänt insamlingsställe i din kommun Hör efter med din kommun eller med försäljaren i din specialbutik 9 Förvar...

Page 42: ...ader och skåror från kniven Kontakta en behörig återförsäljare Kontakta en behörig återförsäljare Vedmataren rör sig ryckigt eller med kraftiga vibrationer Luft i oljecirkulationen Kontrollera oljenivån Fyll på vid behov Om problem finns kvar kontakta en behörig återförsäljare Olja läcker ut vid cylindern eller vid andra punkter Avluftningspluggen har inte lossats före drift Avluftningspluggen har...

Page 43: ...mjenska uporaba 4 Tehnički podaci 5 Prije puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 8 Zbrinjavanje i recikliranje 9 Skladištenje i transport 10 Uklanjanje grešaka Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 43 ...

Page 44: ... vijak M6 x 12 13 2x vijak M6 x 20 14 4x opružni prsten M6 15 4x podloška M6 16 2x slijepa matica M10 17 2x matica za fiksiranje M10 18 2x opružni prsten M10 19 4x podloška M10 3 Namjenska uporaba Sjekač drva namijenjen je za cijepanje drva maksimalne dužine 370 mm i promjera od 50 250 mm Stroj se smije koristiti samo u skladu s namjenom Svaka drukčija uporaba izvan ovih okvira nije namjenska Za š...

Page 45: ...i površina slobodna bez predmeta tako da ne bude ograničena sloboda pokreta korisnika Nikad ne koristite stroj na tlu jer postoji rizik ozljedjivanja lica strugotinama ili otpacima Za takvo korištenje preporučujemo postolje za sjekač U slučaju potrebe blokirajte kotače klinovima kako biste spriječili kotrljanje 5 Odzračivanje slika 17 Uvijek kad koristite sjekač otpustite vijak za odzračivanje 4 z...

Page 46: ...in finom turpijom i pažljivo uklonite srhove ili glatka mjesta na rubu Pozor Prije nego započnete radove održavanja isključite uredjaj iz strujne mreže 7 2 2 Zamjena hidrauličkog ulja slika 20 23 Hidrauličko ulje trebalo bi se mijenjati svakih 300 radnih sati 1 Provjerite je li gurač debla u potpunosti vraćen u početni položaj 2 Odvrnite šipku za mjerenje ulja E Pozor Brtva za ulje F izradjena je ...

Page 47: ... nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastavne dijelove otpremite na mjesta za zbrinjavanje posebnog otpada Informacije potražite u specijaliziranoj trgovini ili nadležnoj općinskoj upr...

Page 48: ...avnine Kontaktirajte ovlaštenu specijaliziranu trgovinu Kontaktirajte ovlaštenu specijaliziranu trgovinu Gurač drva kreće se prema naprijed uz trzaje ili s jakim vibracijama Zrak u cirkulaciji ulja Provjerite razinu ulja Po potrebi dopunite ulje Ako problem i dalje postoji obratite se ovlaštenoj specijaliziranoj trgovini Ulje izlazi na cilindru ili drugim mjestima Tijekom rada nije odvrnut vijak z...

Page 49: ...amensko korišćenje 4 Tehnički podaci 5 Pre puštanja u pogon 6 Rukovanje 7 Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 8 Zbrinjavanje i reciklovanje 9 Skladištenje i transport 10 Traženje grešaka Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 49 ...

Page 50: ...vir 11 Drška za rukovanje 12 2x zavrtanj M6 x 12 13 2x zavrtanj M6 x 20 14 4x opružni prsten M6 15 4x podloška M6 16 2x zaobljena slepa navrtka M10 17 2x navrtka za fiksiranje M10 18 2x opružni prsten M10 19 4x podloška M10 3 Namensko korišćenje Ovaj cepač namenjen je cepanju drva maksimalne dužine od 370 mm i prečnika od 50 250 mm Mašina sme da se koristi samo prema svojoj nameni Svako drugačije ...

Page 51: ...a tako da sloboda kretanja rukovaoca ne bude ograničena Nikad nemojte da radite sa cepačem na tlu jer postoji rizik od povreda lica iverom ili otpacima Zato preporučamo da koristite podest za cepač drva Po potrebi blokirajte točkove klinovima kako biste sprečili njihovo pomicanje 5 Odvazdušivanje slika 17 Uvek kada koristite cepač otpustite zavrtanj za odvazdušivanje 4 za 3 4 obrtaja Pritegnite za...

Page 52: ...na i ako je to potrebno naoštrite klin finom turpijom i pažljivo odstranite srhove ili ravna mesta na ivicama Pažnja Pre nego što započnete s radovima održavanja isključite uređaj iz mreže 7 2 2 Zamena hidrauličnog ulja slika 20 23 Hidraulično ulje morate da zamenite svakih 300 radnih časova 1 Proverite da li se je gurač stabla vratio do kraja 2 Otpustite šipku za merenje ulja E Pažnja Uljna zapti...

Page 53: ...azi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr metala i plastike Neispravne sastavne delove otpremite na mesta za zbrinjavanje posebnog otpada Informacije potražite u specijalizovanoj trgovini ili nadležnoj opštinskoj upravi 9 S...

Page 54: ...vlašćenog specijalizovanog prodavca Kontaktirajte ovlašćenog specijalizovanog prodavca Gurač debla kreće se prema napred uz trzaje i jake vibracije Vazduh u cirkulaciji ulja Proverite nivo ulja Po potrebi sipajte dodatnu količinu Ako time niste rešili problem obratite se ovlašćenom specijalizovanom prodavcu Ulje izlazi na cilindru ili drugim mestima Tokom rada nije otpušten zavrtanj za odvazdušiva...

Page 55: ... 3 Použití podle účelu určení 4 Technická data 5 Před uvedením do provozu 6 Obsluha 7 Čištění údržba a objednání náhradních dílů 8 Likvidace a recyklace 9 Uložení a transport 10 Vyhledávání poruch Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 55 ...

Page 56: ...4x pružný kroužek M6 15 4x příložka M6 16 2x uzavřená matice M10 17 2x samojistná matice M10 18 2x pružný kroužek M10 19 4x příložka M10 3 Použití podle účelu určení Štípačka dřeva je koncipována na štípání dřeva o maximální délce 370 mm a průměru 50 250 mm Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení Každé další toto překračující použití neodpovídá použití podle účelu určení Za z toho vy...

Page 57: ...la štípačka postavena pevně a vodorovně na 60 75 cm vysoké jakýchkoliv předmětů prosté nosné ploše tak aby nebyla omezena volnost pohybu obsluhy Nikdy štípačku neprovozovat na zemi protože to představuje riziko zranění obličeje odštěpky a odpadem Z důvodu této nutnosti doporučujeme podstavec štípačky Pokud je to nutné zablokujte kolečka klíny aby se zabránilo ujíždění 5 Větrání Obr 17 Vždy když je...

Page 58: ...a pokud je to nutné klín naostřit pilníkem s jemnými zuby a opatrně odstranit otřepy nebo plochá místa na hraně Pozor Než budou prováděny údržbové práce odpojit přístroj od zásobování proudem 7 2 2 Výměna hydraulického oleje obr 20 23 Hydraulický olej by měl být vyměněn každých 300 provozních hodin 1 Přesvědčte se zda je posunovač kmene zcela zajetý 2 Povolte měrku oleje E Pozor Těsnění oleje F je...

Page 59: ...o 8 Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení aby bylo zabráněno poškození při přepravě Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů jako např kov a plasty Defektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství ...

Page 60: ...je dopředu škubavě nebo se silnými vibracemi Vzduch v olejovém okruhu Překontrolujte stav oleje Pokud potřeba doplnit Pokud problém zůstává vyhledejte autorizovaného odborného prodejce Na válci nebo jiných místech vytéká olej Větrací šroub není během provozu povolen Větrací šroub není během přepravy utažen Vypouštěcí šroub oleje není utažen Olejové těsnění opotřebováno Větrací šroub povolit Větrac...

Page 61: ...právne použitie prístroja 4 Technické údaje 5 Pred uvedením do prevádzky 6 Obsluha 7 Čistenie údržba a objednanie náhradných dielov 8 Likvidácia a recyklácia 9 Skladovanie a preprava 10 Hľadanie porúch Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 61 ...

Page 62: ...tka M6 x 20 14 4x pružiaci krúžok M6 15 4x príložná podložka M6 16 2x uzatvorená matica M10 17 2x zastavovacia matica M10 18 2x pružiaci krúžok M10 19 4x príložná podložka M10 3 Správne použitie prístroja Štiepačka dreva je určená na štiepanie dreva s maximálnou dĺžkou 370 mm a priemerom 50 250 mm Prístroj smie byť použitý len na ten účel na ktorý bol určený Každé iné odlišné použitie prístroja sa...

Page 63: ... 60 75 cm vysokom podklade na ktorom sa nenachádzajú žiadne cudzie predmety aby nebola obmedzená voľnosť pohybu obsluhujúcej osoby Nikdy neprevádzkujte štiepačku na zemi pretože tu je riziko zranenia tváre trieskami a odpadom Na účel postavenia odporúčame použiť podstavec pre štiepačku dreva Ak to je potrebné zablokujte kolesá pomocou klinov aby ste zabránili rolovaniu 5 Odvzdušnenie obr 17 Povoľt...

Page 64: ...o pilníka a starostlivo odstrániť ostrapky alebo ploché miesta na hrane Pozor Predtým než sa vykonajú údržbové práce musí sa prístroj odpojiť od elektrického napájania 7 2 2 Výmena hydraulického oleja obr 20 23 Hydraulický olej by sa mal obnovovať raz za 300 prevádzkových hodín 1 Zabezpečte aby bol posunovač polena úplne v zadnej polohe 2 Uvoľnite mierku oleja E Pozor Olejové tesnenie F je z gumy ...

Page 65: ...kvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov ako sú napr kovy a plasty Poškodené súčiastky odovzdajte na vhodnú likvidáciu špeciálneho odpadu Informujte sa v odbor...

Page 66: ... Prosím kontaktujte autorizovaného predajcu Prosím kontaktujte autorizovaného predajcu Posunovač polena sa pohybuje trhavo alebo so silnými vibráciami smerom vpred Vzduch v olejovom obehu Skontrolujte stav oleja V prípade potreby doplniť Ak problém napriek tomu pretrváva obráťte sa na autorizovaného predajcu Olej vystupuje von z valca alebo na iných miestach Odvzdušňovacia skrutka nebola počas pre...

Page 67: ...ir prekės normoms Q declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama...

Page 68: ...rnative to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment ...

Page 69: ...omfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu reciklira...

Page 70: ...rnativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto neplatí pro ke starým přístrojům přiložené části příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí 4 Samo...

Page 71: ...value p L appareil peut entraîner des baisses de tension provisoires lorsque le réseau n est pas favorable Si l impédance de réseau Z sur le point de raccordement au réseau public est supérieur à 0 25 j0 25 Ω d autres mesures peuvent être nécessaires avant que l appareil ne puisse être exploité sur ce raccord conformément à l affectation Si nécessaire demandez l impédance à l entreprise distributr...

Page 72: ...skriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično k...

Page 73: ...riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BT_LS_44_SPK1 _ 06 07 2010 10 26 Uhr Seite 73 ...

Page 74: ...r external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from t...

Page 75: ...s prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une pér...

Page 76: ...sentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia...

Page 77: ...er brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på Garantien miste...

Page 78: ...er användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att ...

Page 79: ... ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zahtjev za jamstvo pre...

Page 80: ... uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci Zahtev za garanci...

Page 81: ...oužití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12...

Page 82: ...ie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátorov na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 1...

Page 83: ...taub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerä...

Page 84: ...n festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Ret...

Reviews: