background image

30

HR/
BIH

Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
pravaca) određene su prema normi EN 

50144

.

Vrijednost emisije vibracija a

h

= 5,796 m/s

2

Nesigurnost K = 1,5 m/s

2

Pozor!

Vrijednost vibracija mijenja se zbog područja
korištenja elektroalata i u iznimnim slučajevima
može se nalaziti iznad zadane vrijednosti.

Ograničite stvaranje buke i vibracija na
minimum!

Koristite samo besprijekorne uređaje.

Redovito čistite i održavajte uređaj.

Svoj način rada prilagodite uređaju.

Nemojte preopterećivati uređaj.

Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.

Isključite uređaj kad ga ne koristite.

Nosite zaštitne rukavice.

5. Prije puštanja u pogon

Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na
tipskoj pločici podacima o mreži.

Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač
iz utičnice.

Umetanje spajalica (sl. 2-4) 

Isključite električni uređaj za spajanje i izvucite
mrežni utikač.

Palcem i kažiprstom stisnite zasun spremnika 
(sl. 2). 

Izvucite zasun spremnika prema natrag iz uređaja
(sl. 3). 

Napunite spremnik spajalicama ili čavlićima 
(sl. 4). 

Na kraju ugurajte zasun spremnika do graničnika
tako da čujno dosjedne. 

Pozor!
Zasun spremnika mora se pomicati bez primjene
velike sile. Pripazite na zaglavljene spajalice i
čavliće!

Podešavanje udarne sile (sl. 1) 

Električni uređaj za spajanje omogućava, ovisno o
dužini korištenih spajalica ili čavlića kao i čvrstoći
materijala, odabir udarne sile. U tu svrhu podesite
regulator udarne sile (3) na željenu jačinu. Idealnu
jačinu udarne sile najbolje ćete pronaći praktičnim
pokušajem na probnom komadu. 

6. 

Puštanje u rad

Rad (sl. 1/5/6) 

Pomoću indikatora napunjenosti (6) provjerite prije
svakog početka rada je li spremnik (5) napunjen
spajalicama ili čavlićima i je li propisno zatvoren
zasunom (4).

Uključivanje električnog uređaja za spajanje 

Električni uređaj za spajanje uključite neposredno
prije početka rada pomoću sklopke za
uključivanje/isključivanje (2) (položaj sklopke I). Sad
je uređaj spreman za rad. Ako uređaj više ne koristite,
čak i kraće vrijeme, isključite ga pomoću sklopke za
uključivanje/isključivanje (položaj sklopke 0) kako
biste spriječili njegovo nekontrolirano aktiviranje. 

Okidanje

Ugrađeni osigurači sprječavaju nenamjerno okidanje
električnog pištolja za spajanje.

Zbog toga se okidanje može izvršiti samo na sljedeći
način:

Pritisnite vrh električnog pištolja za spajanje na
materijal i pritisnite okidač (1).

Korištenje spajalica 

Umetnite spajalice u spremnik kao što je prikazano na
slici 5. 

Korištenje čavlića 

Umetnite čavliće u spremnik kao što je prikazano
na slici 6. 

Spajanje tkanina, materijala, kože itd. 

Električni uređaj za spajanje pritisnite stopicom na
željeno mjesto na predmetu i aktivirajte otponac. 

Spajanje drvenih letvica 

Za spajanje drvenih letvica treba koristiti samo
čavliće. Električni uređaj za spajanje nemojte
previše pritisnuti na letvicu jer bi na njezinoj površini
mogla nastati oštećenja. 

Indikator napunjenosti (sl. 1) 

Pomoću indikatora napunjenosti (6) možete vidjeti
ima li u spremniku (5) dovoljno spajalica ili čavlića. Po
potrebi napunite spremnik (5) kao što je prethodno
opisano. Izbjegavajte aktiviranje otponca (1) ako u
spremniku (5) nema spajalica ili čavlića. 

Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1:_  11.09.2009  12:43 Uhr  Seite 30

Summary of Contents for BT-EN 30 E

Page 1: ...nal betjeningsvejledning Elektrisk hæftemaskine U Original bruksanvisning Elektrisk häftpistol Bf Originalne upute za uporabu električnog uređaja za spajanje 4 Originalna uputstva za upotrebu električnog uređaja za spajanje j Originální návod k obsluze Elektrický sponkovač W Originálny návod na obsluhu Elektrická zošívačka Art Nr 42 578 43 I Nr 01029 BT EN 30 E Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 20...

Page 2: ...2 1 2 1 5 6 7 2 3 4 4 3 4 Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 42 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ...3 4 5 6 7 5 7 5 5 Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 42 Uhr Seite 3 ...

Page 4: ... Sie einen Gehörschutz Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken Tragen Sie eine Schutzbrille Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 42 Uhr Seite 4 ...

Page 5: ...tsbestimmungen 2 Gerätebeschreibung Bild 1 1 Auslöser 2 Ein Ausschalter 3 Schlagkraftregler 4 Magazinschieber 5 Magazin 6 Füllstandanzeige 7 Tackernase 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Elektrotacker ist zum Heften und Befestigen von Textilien Leder und Holz unter Verwendung der ent sprechenden Klammern und Nägel ausgelegt Der Elektrotacker ist für Kurzzeitbetrieb ausgelegt Er erwärmt sich bei Da...

Page 6: ...instellen der Schlagkraft Abb 1 Der Elektrotacker ermöglicht es in Abhängigkeit der Länge der verwendeten Klammern oder Nägel so wie der Festigkeit des Materials eine Vorauswahl be züglich der Schlagkraft zu treffen Stellen Sie hierzu den Schlagkraftregler 3 auf die gewünschte Stärke ein Die ideale Stärke der Schlagkraft finden Sie am besten durch einen praktischen Versuch an einem Probestück hera...

Page 7: ...rtung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile Vor allem beim schrägem Aufsetzen des Elektro tackers kann es vorkommen daß sich Klammern verklemmen Schalten Sie in diesem Fall den Elektrotacker sofort ab und ziehen Sie den Netz stecker Achtung Vor allen Arbeiten am Elektrotacker den Netzstecker aus der Steckdose ziehen Entfernen von verklemmten Klammern Abb 2 3 7 Ziehen Sie...

Page 8: ...risk of inquiry Wear ear muffs The impact of noise can cause damage to hearing Wear safety goggles Sparks generated during working or splinters chips and dust emitted by the device can cause loss of sight Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 42 Uhr Seite 8 ...

Page 9: ...e electric stapler nailer Please follow the safety instructions 2 Layout Fig 1 1 Trigger 2 On Off switch 3 Stapling controller 4 Magazine slide 5 Magazine 6 Filling level indicator 7 Stapler head 3 Proper use The electric stapler is designed for stapling and fastening textiles leather and wood with the appropriate staples and nails The electric stapler is designed for temporary operation If operat...

Page 10: ... of the staples or nails used and the strength of the material To do so set the stapling force control 3 to the desired force The ideal stapling force is best determined by carrying out a trial on a test piece 6 Starting up Operation Fig 1 5 6 Before starting your work always check the filling level indicator 6 to see if the magazine 5 contains staples or nails and is properly closed with the maga...

Page 11: ...he power plug Important Always pull the plug out of the power socket before doing any work on the electric stapler Removing jammed staples Fig 2 3 7 Pull the magazine slide 4 toward the rear of the electric stapler Fig 2 3 and out Undo both screws on the stapler head 7 with an Allen key as shown in Fig 7 Lift off the metal cover and carefully remove the jammed staples with a suitable pair of plier...

Page 12: ...on de l ouïe L exposition au bruit peut entraîner une perte de l ouïe Portez des lunettes de protection Les étincelles générées pendant travail ou les éclats copeaux et la poussière sortant de l appareil peuvent entraîner une perte de la vue Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 42 Uhr Seite 12 ...

Page 13: ...agasin 5 Magasin 6 Indicateur de niveau 7 Nez de l agrafeuse 3 Utilisation conforme à l affectation Cette agrafeuse électrique est conçue pour agrafer et fixer des textiles le cuir et le bois en utilisant les agrafes et clous correspondants L agrafeuse électrique est conçue pour un service de brève durée Elle se réchauffe en cas de fonctionnement continu Plus elle chauffe plus sa puissance est dim...

Page 14: ...ulisseau de magasin sans grand effort Attention aux agrafes et clous coincés Réglage de la force de frappe fig 1 L agrafeuse électrique permet d effectuer une présélection du point de vue de la force de frappe en fonction de la longueur des agrafes ou des clous utilisés tout comme de celui de la solidité du matériau Réglez pour ce faire le régulateur de puissance de frappe 3 sur l intensité désiré...

Page 15: ...u aucune eau n entre à l intérieur de l appareil 8 2 Maintenance Aucune pièce à l intérieur de l appareil n a besoin de maintenance Il est possible que des agrafes se coincent surtout lorsque l agrafeuse électrique est placée de biais Dans un tel cas mettez immédiatement l agrafeuse électrique hors circuit et retirez la fiche de contact Attention Avant tout travail sur l agrafeuse électrique retir...

Page 16: ... antirumore L effetto del rumore può causare la perdita dell udito Indossate gli occhiali protettivi Scintille createsi durante il lavoro o schegge trucioli e polveri scaraventate fuori dall apparecchio possono causare la perdita della vista Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 42 Uhr Seite 16 ...

Page 17: ...pparecchio Fig 1 1 Grilletto 2 Interruttore ON OFF 3 Regolatore della potenza di sparo 4 Inseritore caricatore 5 Caricatore 6 Indicazione del livello 7 Punta 3 Utilizzo proprio La graffettatrice inchiodatrice è concepita per fissare ed inchiodare tessuti pelle cuoio e legno usando graffette e chiodi adatti La graffettrice inchiodatrice è concepita per brevi periodi di impiego Se viene usata a lung...

Page 18: ... a graffette incastrate e chiodi Impostazione della potenza di sparo Fig 1 La graffettatrice inchiodatrice permette a seconda della lunghezza delle graffette o dei chiodi usati e della resistenza del materiale di effettuare una preselezione della potenza di sparo A tal fine impostate il regolatore della potenza di sparo 3 sulla forza desiderata Il valore ideale per la potenza di sparo si può deter...

Page 19: ...ecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi Soprattutto se la graffettatrice inchiodatrice viene tenuta obliqua può avvenire che le graffette si incastrino In questo caso spegnete subito la graffettatrice inchiodatrice e staccate la spina dalla presa di corrente Attenzione Prima di eseguire qualsiasi operazione alla graffettatrice inchiodatrice staccate la spina dall...

Page 20: ...or personskade Brug høreværn Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab Brug beskyttelsesbriller Gnister som opstår under arbejdet eller splinter spån og støv som står ud fra maskinen kan forårsage synstab Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 42 Uhr Seite 20 ...

Page 21: ... skal du bære den nødvendige beskyttelsesbeklædning særligt beskyttelsesbriller Følg sikkerhedsbestemmelserne 2 Oversigt over maskinen fig 1 1 Udløser 2 Tænd Sluk knap 3 Slagkraftregulator 4 Magasinskyder 5 Magasin 6 Fyldindikator 7 Hæftespids 3 Formålsbestemt anvendelse Den elektriske hæftemaskine er beregnet til hæftning og fastgørelse af tekstiler læder og træ ved brug af klammer og søm Hæftema...

Page 22: ...kub magasinskyderen ind så du mærker den går i indgreb Vigtigt Magasinskyderen skal kunne bevæges uden stor kraftanstrengelse Pas på at klammer og søm ikke kommer i klemme Indstilling af slagkraft fig 1 Med den elektriske hæftemaskine er det muligt at forindstille slagkraften afhængig af længden på de anvendte klammer eller søm samt materialets fasthed Indstil slagkraftregulatoren 3 til den ønsked...

Page 23: ...s ikke yderligere dele som skal vedligeholdes inde i maskinen Pas på ikke at sætte hæftemaskinen skævt ind på emnet da der så er risiko for at klammen sidder fast i maskinen Sluk omgående hæftemaskinen og træk stikket ud af stikkontakten Vigtigt Husk altid at trække stikket ud af stikkontakten inden arbejder på selve hæftemaskinen indledes Udtagning af fastklemte klammer fig 2 3 7 Træk magasinskyd...

Page 24: ...dd Buller kan leda till att hörseln förstörs Använd skyddsglasögon Medan du använder elverktyget finns det risk för att gnistor uppstår eller att splitter spån och damm slungas ut ur verktyget Dessa kan leda till att du blir blind Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 43 Uhr Seite 24 ...

Page 25: ...rytare 3 Slagkraftsreglering 4 Magasinfack 5 Magasin 6 Mängdindikering 7 Häftnos 3 Ändamålsenlig användning Den elektriska häftpistolen är avsedd för att häfta resp spika fast textil läder och trä med hjälp av härför avsedda klammer och spik Den elektriska häftpistolen är konstruerad för korttidsdrift Häftpistolen värms upp under drift Prestandan avtar vid uppvärmning Lägg in en arbetspaus vid upp...

Page 26: ...stolen Ställ in slagkraftsregleringen 3 på avsedd slagkraft Den optimala slagkraften kan du bestämma med praktiska försök på ett provstycke 6 Användning Drift bild 1 5 6 Varje gång innan du använder häftpistolen kontrollera med hjälp av mängdindikeringen 6 att magasinet 5 har fyllts med klammer eller spik och att det har stängts på föreskrivet vis med magasinfacket 4 Slå på den elektriska häftpist...

Page 27: ...t ifrån häftpistolen och dra sedan ut stickkontakten Obs Dra alltid ut stickkontakten ur vägguttaget innan du utför arbetsuppgifter vid häftpistolen Ta bort fastklämda klammer bild 2 3 7 Dra ut magasinfacket 4 bakåt ur den elektriska häftpistolen bild 2 3 Lossa på de båda skruvarna vid häftnosen 7 med en insexnyckel enligt beskrivningen i bild 7 Lyft av plåten och ta bort klammer som har klämts fa...

Page 28: ...ljeđivanja Nosite zaštitu za sluh Djelovanje buke može uzrokovati gubitak sluha Nosite zaštitne naočale Iskre koje nastaju tijekom rada ili iverje strugotine i prašina koja izlazi iz uredjaja mogu uzrokovati gubitak vida Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 43 Uhr Seite 28 ...

Page 29: ...ljučivanje 3 Regulator udarne sile 4 Zasun spremnika 5 Spremnik 6 Indikator napunjenosti 7 Stopica uređaja 3 Namjenska uporaba Električni uređaj za zakivanje konstruiran je za spajanje i pričvršćivanje tkanine kože i drva uz korištenje odgovarajućih spajalica i čavlića Električni uređaj za spajanje konstruiran je za kratkotrajni rad Prilikom dugotrajnog rada on se zagrijava zbog čega se smanjuje n...

Page 30: ...raktičnim pokušajem na probnom komadu 6 Puštanje u rad Rad sl 1 5 6 Pomoću indikatora napunjenosti 6 provjerite prije svakog početka rada je li spremnik 5 napunjen spajalicama ili čavlićima i je li propisno zatvoren zasunom 4 Uključivanje električnog uređaja za spajanje Električni uređaj za spajanje uključite neposredno prije početka rada pomoću sklopke za uključivanje isključivanje 2 položaj sklo...

Page 31: ...režni utikač Pozor Mrežni utikač izvucite iz utičnice prije svih radova na uređaju Uklanjanje zaglavljenih spajalica sl 2 3 7 Izvucite zasun spremnika 4 iz uređaja sl 2 3 Imbus ključem otpustite oba vijka sa stopice uređaja 7 kao što je prikazano na sl 7 Podignite lim i prikladnim kliještima oprezno uklonite zaglavljene spajalice Zatim ponovno pričvrstite lim s oba imbus vijka Zasun spremnika 4 ug...

Page 32: ...d povreda Nosite zaštitu za sluh Uticaj buke može da uzrokuje gubitak sluha Nosite zaštitne naočari Iskre koje pršte tokom rada ili iver opiljak i prašina koji izlaze iz uredjaja mogu da uzrokuju gubitak vida RS 32 Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 43 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ...idač za uključivanje isključivanje 3 Regulator udarne sile 4 Zatvarač magacina 5 Magacin 6 Indikator napunjenosti 7 Stopica 3 Namensko korišćenje Električni uređaj za zakivanje konstruisan je za spajanje i pričvršćivanje tkanine kože i drva uz korišćenje odgovarajućih spajalica i ekserčića Električni uređaj za spajanje konstruisan je za kratkotrajni rad Kod dugotrajnog rada on se zagrejava usled č...

Page 34: ...đete praktičnim pokušajem na pokusnom komadu 6 Puštanje u rad Rad sl 1 5 6 Pomoću indikatora napunjenosti 6 proverite pre svakog početka rada da li je magacin 5 napunjen sponama ili ekserčićima i propisno zatvoren zatvaračem 4 Uključivanje električnog uređaja za spajanje Električni uređaj za spajanje uključite neposredno pre početka rada pomoću prekidača za uključivanje isključivanje 2 položaj pre...

Page 35: ...žni utikač izvucite iz utičnice pre svih radova na uređaju Odstranjivanje zaglavljenih spona sl 2 3 7 Izvucite zatvarač magacina 4 iz uređaja sl 2 3 Imbus ključem otpustite oba zavrtnja na stopici uređaja 7 kao što je prikazano na sl 7 Podignite lim i odgovarajućim kleštima oprezno odstranite zaglavljene spone Zatim ponovno pričvrstite lim s oba imbus zavrtnja Zatvarač magacina 4 ugurajte do grani...

Page 36: ... obsluze Noste ochranu sluchu Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu Noste ochranné brýle Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 43 Uhr Seite 36 ...

Page 37: ...ásobníku 5 Zásobník 6 Indikace naplnění 7 Nos sponkovače 3 Použití podle účelu určení Elektrický sponkovač je konstruován na sešívání a připevňování textilií kůže a dřeva za použití odpovídajících spon a hřebíků Elektrický sponkovač je dimenzován pro krátkodobý chod Při trvalém provozu se zahřeje v důsledku zvyšujícího se zahřívání klesá výkon Při zahřátí udělat přestávku a nechat elektrický sponk...

Page 38: ...kým vyzkoušením na zkušebním kuse 6 Uvedení do provozu Provoz obr 1 5 6 Před každým začátkem práce pomocí indikace naplnění 6 zkontrolujte zda zásobník 5 obsahuje spony nebo hřebíky a zda je řádně uzavřen posunovačem zásobníku 4 Zapnutí sponkovače Bezprostředně před začátkem práce zapněte elektrický sponkovač pomocí za vypínače 2 poloha vypínače I Přístroj je nyní připraven k provozu Pokud nebudet...

Page 39: ...ed všemi pracemi na elektrickém sponkovači vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky Odstranění vzpříčených spon obr 2 3 7 Posunovač zásobníku 4 vytáhněte z elektrického sponkovače směrem dozadu obr 2 3 ven Pomocí klíče s vnitřním šestihranem povolte oba šrouby na nose sponkovače 7 tak jak je znázorněno na obr 7 Nadzvedněte plech a pomocí vhodných kleští opatrně odstraňte vzpříčené spony Plech pomocí ...

Page 40: ...užívajte ochranu sluchu Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu Noste ochranné okuliare Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky triesky aprach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku SK 40 Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 43 Uhr Seite 40 ...

Page 41: ...ínač zap vyp 3 Regulátor sily nastreľovania 4 Posunovač zásobníka 5 Zásobník 6 Ukazovateľ stavu naplnenia 7 Zošívacia hlava 3 Správne použitie prístroja Elektrická zošívačka je určená na zošívanie a pripevňovanie textílií kože a dreva pri použití príslušných sponiek a klincov Elektrická zošívačka je koncipovaná pre krátkodobú prevádzku Pri trvalej prevádzke sa zohrieva Kvôli pribúdajúcemu zohrieva...

Page 42: ...ýber vhodnej sily nastreľovania v závislosti od dĺžky použitých sponiek alebo klincov ako aj tvrdosti materiálu Nastavte za týmto účelom regulátor sily nastreľovania 3 na požadovanú silu Ideálnu mieru sily nastreľovania zistíte najlepšie praktickým pokusom na skúšobnom kuse 6 Uvedenie do prevádzky Prevádzka obr 1 5 6 Pomocou ukazovateľa stavu naplnenia 6 skontrolujte pred začiatkom práce či je zás...

Page 43: ...y zaseknú V takom prípade okamžite vypnite elektrickú zošívačku a vytiahnite elektrickú zástrčku zo siete Pozor Pred všetkými činnosťami na elektrickej zošívačke vytiahnuť elektrický kábel zo zásuvky Odstránenie zaseknutých sponiek obr 2 3 7 Vytiahnite posunovač zásobníka 4 smerom dozadu von z elektrickej zošívačky obr 2 3 Uvoľnite pomocou vnútorného šesťhranného kľúča obidve skrutky na hlave zoší...

Page 44: ...declară următoarea conformitate conform directivei UE şi normelor pentru articolul z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normama za artikl 4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal T следую...

Page 45: ...native to returning the electrical device the owner is obliged to cooperate in ensuring that the device is properly recycled if ownership is relinquished This can also be done by handing over the used device to a returns center which will dispose of it in accordance with national commercial and industrial waste management legislation This does not apply to the accessories and auxiliary equipment w...

Page 46: ...mfattet heraf er tilbehørsdele og hjælpemidler som ikke indeholder elektroniske komponenter B Samo za zemlje Europske zajednice f Elektroalate ne bacajte u kućno smeće U skladu s europskom odredbom 2002 96 EG o starim električnim i elektroničkim uredjajima i njezinom primjenom u okviru državnog prava istrošeni elektroalati moraju se odvojeno sakupiti i zbrinuti na ekološki način u svrhu recikliran...

Page 47: ...a odevzdáno k ekologické recyklaci Alternativa recyklace k zaslání zpět Vlastník elektrického přístroje je alternativně namísto zaslání zpět povinen ke spolupráci při odborné recyklaci v případě že se rozhodne přístroj zlikvidovat Starý přístroj může být v tomto případě také odevzdán do sběrny která provede likvidaci ve smyslu národního zákona o hospodářském koloběhu a zákona o odpadech Toto nepla...

Page 48: ...kriftligt materiale ledsagepapirer indbefattet som omhandler produkter er kun tilladt efter udtrykkelig tilladelse fra ISC GmbH Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkter även utdrag är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH Bf Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih papira ovih proizvoda čak i djelomično ko...

Page 49: ...iserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene 4 Zadržavamo pravo na tehničke promen j Technické změny vyhrazeny W Technické změny vyhradené Anleitung_BT_EN_30_E_SPK1 _ 11 09 2009 12 43 Uhr Seite 49 ...

Page 50: ... external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from th...

Page 51: ... prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une péri...

Page 52: ...entiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia ...

Page 53: ...r brug af værktøj eller tilbehør som ikke er godkendt tilsidesættelse af vedligeholdelses og sikkerhedsforskrifter indtrængen af fremmedlegemer i apparatet f eks sand sten eller støv brug af vold eller eksterne påvirkninger udefra f eks fordi produktet tabes samt skader der hidrører fra almindelig slitage Dette gælder især batterier som vi dog alligevel yder 12 måneders garanti på Garantien mister...

Page 54: ...r användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör åsidosatta underhålls och säkerhetsbestämmelser främmande partiklar som har trängt in i produkten t ex sand sten eller damm yttre våld eller yttre påverkan t ex skador om produkten har fallit ned samt normalt och användningsbundet slitage Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti Anspråk på garanti upphör att g...

Page 55: ...ili korištenje nedopuštenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputa za održavanje i sigurnosnih odredbi zbog prodiranja stranih tijela u uređaj npr pijeska kamenja ili prašine nasilne primjene ili vanjskih utjecaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog trošenja tijekom korištenja To naročito vrijedi za baterije za koje ipak dajemo jamstvo od 12 mjeseci Zahtjev za jamstvo pres...

Page 56: ...uređaja ili korišćenje nedozvoljenih alata ili pribora u slučaju nepridržavanja uputstava za održavanje i bezbednosnih odredaba zbog prodiranja stranih tela u uređaj npr peska kamenja ili prašine nasilne primene ili spoljnih uticaja kao npr oštećenja zbog pada kao i zbog uobičajenog habanja tokom korišćenja To naročito vredi za baterije za koje ipak dajemo garanciju od 12 meseci Zahtev za garancij...

Page 57: ...užití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 ...

Page 58: ...e neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov vniknutím cudzích telies do prístroja ako napr piesok kamene alebo prach použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia napr škody spôsobené pádom a taktiež je vylúčené bežné opotrebenie primerané použitiu To sa týka predovšetkým akumulátorov na ktoré napriek tomu garantujeme záručnú dobu 12...

Page 59: ...Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerät bereits Eingriffe vorgenommen wurden 3 Die Garantiezeit be...

Page 60: ...t genau Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten und Ihnen schneller helfen Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Gerät funktioniert nicht oder Gerät defekt verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich Service Hotline kontaktieren oder bei iSC Webadresse anmelden es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l Ihre Anschrift eintragen l Fehlerbeschreibung und Art Nr...

Reviews: